Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
၉. ဘဒ္ဒာကုဏ္ဍလကေသာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ
9. Bhaddākuṇḍalakesātherīgāthāvaṇṇanā
လူနကေသီတိအာဒိကာ ဘဒ္ဒာယ ကုဏ္ဍလကေသာယ ထေရိယာ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ဟံသဝတီနဂရေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္ဝာ ဧကဒိဝသံ သတ္ထု သန္တိကေ ဓမ္မံ သုဏန္တီ သတ္ထာရံ ဧကံ ဘိက္ခုနိံ ခိပ္ပာဘိညာနံ အဂ္ဂဋ္ဌာနေ ဌပေန္တံ ဒိသ္ဝာ, အဓိကာရကမ္မံ ကတ္ဝာ တံ ဌာနန္တရံ ပတ္ထေတ္ဝာ ယာဝဇီဝံ ပုညာနိ ကတ္ဝာ ကပ္ပသတသဟသ္သံ ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရိတ္ဝာ ကသ္သပဗုဒ္ဓကာလေ ကိကိသ္သ ကာသိရညော ဂေဟေ သတ္တန္နံ ဘဂိနီနံ အဗ္ဘန္တရာ ဟုတ္ဝာ, ဝီသတိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဒသ သီလာနိ သမာဒာယ ကောမာရိဗ္ရဟ္မစရိယံ စရန္တီ သင္ဃသ္သ ဝသနပရိဝေဏံ ကာရေတ္ဝာ, ဧကံ ဗုဒ္ဓန္တရံ သုဂတီသုယေဝ သံသရိတ္ဝာ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ရာဇဂဟေ သေဋ္ဌိကုလေ နိဗ္ဗတ္တိ။ ဘဒ္ဒာတိသ္သာ နာမံ အဟောသိ။ သာ မဟတာ ပရိဝာရေန ဝဍ္ဎမာနာ ဝယပ္ပတ္တာ, တသ္မိံယေဝ နဂရေ ပုရောဟိတသ္သ ပုတ္တံ သတ္တုကံ နာမ စောရံ သဟောဍ္ဎံ ဂဟေတ္ဝာ ရာဇာဏာယ နဂရဂုတ္တိကေန မာရေတုံ အာဃာတနံ နိယ္ယမာနံ, သီဟပဉ္ဇရေန ဩလောကေန္တီ ဒိသ္ဝာ ပဋိဗဒ္ဓစိတ္တာ ဟုတ္ဝာ သစေ တံ လဘာမိ, ဇီဝိသ္သာမိ; နော စေ, မရိသ္သာမီတိ သယနေ အဓောမုခီ နိပဇ္ဇိ။
Lūnakesītiādikā bhaddāya kuṇḍalakesāya theriyā gāthā. Ayampi padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthu santike dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ khippābhiññānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā, adhikārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā yāvajīvaṃ puññāni katvā kappasatasahassaṃ devamanussesu saṃsaritvā kassapabuddhakāle kikissa kāsirañño gehe sattannaṃ bhaginīnaṃ abbhantarā hutvā, vīsati vassasahassāni dasa sīlāni samādāya komāribrahmacariyaṃ carantī saṅghassa vasanapariveṇaṃ kāretvā, ekaṃ buddhantaraṃ sugatīsuyeva saṃsaritvā imasmiṃ buddhuppāde rājagahe seṭṭhikule nibbatti. Bhaddātissā nāmaṃ ahosi. Sā mahatā parivārena vaḍḍhamānā vayappattā, tasmiṃyeva nagare purohitassa puttaṃ sattukaṃ nāma coraṃ sahoḍḍhaṃ gahetvā rājāṇāya nagaraguttikena māretuṃ āghātanaṃ niyyamānaṃ, sīhapañjarena olokentī disvā paṭibaddhacittā hutvā sace taṃ labhāmi, jīvissāmi; no ce, marissāmīti sayane adhomukhī nipajji.
အထသ္သာ ပိတာ တံ ပဝတ္တိံ သုတ္ဝာ ဧကဓီတုတာယ ဗလဝသိနေဟော သဟသ္သလဉ္ဇံ ဒတ္ဝာ ဥပာယေနေဝ စောရံ ဝိသ္သဇ္ဇာပေတ္ဝာ ဂန္ဓောဒကေန န္ဟာပေတ္ဝာ သဗ္ဗာဘရဏပဋိမဏ္ဍိတံ ကာရေတ္ဝာ ပာသာဒံ ပေသေသိ။ ဘဒ္ဒာပိ ပရိပုဏ္ဏမနောရထာ အတိရေကာလင္ကာရေန အလင္ကရိတ္ဝာ တံ ပရိစရတိ။ သတ္တုကော ကတိပာဟံ ဝီတိနာမေတ္ဝာ တသ္သာ အာဘရဏေသု ဥပ္ပန္နလောဘော ဘဒ္ဒေ, အဟံ နဂရဂုတ္တိကေန ဂဟိတမတ္တောဝ စောရပပာတေ အဓိဝတ္ထာယ ဒေဝတာယ ‘‘သစာဟံ ဇီဝိတံ လဘာမိ, တုယ္ဟံ ဗလိကမ္မံ ဥပသံဟရိသ္သာမီ’’တိ ပတ္ထနံ အာယာစိံ, တသ္မာ ဗလိကမ္မံ သဇ္ဇာပေဟီတိ။ သာ ‘‘တသ္သ မနံ ပူရေသ္သာမီ’’တိ ဗလိကမ္မံ သဇ္ဇာပေတ္ဝာ သဗ္ဗာဘရဏဝိဘူသိတာ သာမိကေန သဒ္ဓိံ ဧကံ ယာနံ အဘိရုယ္ဟ ‘‘ဒေဝတာယ ဗလိကမ္မံ ကရိသ္သာမီ’’တိ စောရပပာတံ အဘိရုဟိတုံ အာရဒ္ဓာ။
Athassā pitā taṃ pavattiṃ sutvā ekadhītutāya balavasineho sahassalañjaṃ datvā upāyeneva coraṃ vissajjāpetvā gandhodakena nhāpetvā sabbābharaṇapaṭimaṇḍitaṃ kāretvā pāsādaṃ pesesi. Bhaddāpi paripuṇṇamanorathā atirekālaṅkārena alaṅkaritvā taṃ paricarati. Sattuko katipāhaṃ vītināmetvā tassā ābharaṇesu uppannalobho bhadde, ahaṃ nagaraguttikena gahitamattova corapapāte adhivatthāya devatāya ‘‘sacāhaṃ jīvitaṃ labhāmi, tuyhaṃ balikammaṃ upasaṃharissāmī’’ti patthanaṃ āyāciṃ, tasmā balikammaṃ sajjāpehīti. Sā ‘‘tassa manaṃ pūressāmī’’ti balikammaṃ sajjāpetvā sabbābharaṇavibhūsitā sāmikena saddhiṃ ekaṃ yānaṃ abhiruyha ‘‘devatāya balikammaṃ karissāmī’’ti corapapātaṃ abhiruhituṃ āraddhā.
သတ္တုကော စိန္တေသိ – ‘‘သဗ္ဗေသု အဘိရုဟန္တေသု ဣမိသ္သာ အာဘရဏံ ဂဟေတုံ န သက္ကာ’’တိ ပရိဝာရဇနံ တတ္ထေဝ ဌပေတ္ဝာ တမေဝ ဗလိဘာဇနံ ဂာဟာပေတ္ဝာ ပဗ္ဗတံ အဘိရုဟန္တော တာယ သဒ္ဓိံ ပိယကထံ န ကထေသိ။ သာ ဣင္ဂိတေနေဝ တသ္သာဓိပ္ပာယံ အညာသိ။ သတ္တုကော, ‘‘ဘဒ္ဒေ, တဝ ဥတ္တရသာဋကံ ဩမုဉ္စိတ္ဝာ ကာယာရူဠ္ဟပသာဓနံ ဘဏ္ဍိကံ ကရောဟီ’’တိ။ သာ, ‘‘သာမိ, မယ္ဟံ ကော အပရာဓော’’တိ? ‘‘ကိံ နု မံ, ဗာလေ,‘ဗလိကမ္မတ္ထံ အာဂတော’တိ သညံ ကရောသိ? ဗလိကမ္မာပဒေသေန ပန တဝ အာဘရဏံ ဂဟေတုံ အာဂတော’’တိ။ ‘‘ကသ္သ ပန, အယ္ယ, ပသာဓနံ, ကသ္သ အဟ’’န္တိ? ‘‘နာဟံ ဧတံ ဝိဘာဂံ ဇာနာမီ’’တိ ။ ‘‘ဟောတု, အယ္ယ, ဧကံ ပန မေ အဓိပ္ပာယံ ပူရေဟိ, အလင္ကတနိယာမေန စ အာလိင္ဂိတုံ ဒေဟီ’’တိ။ သော ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆိ။ သာ တေန သမ္ပဋိစ္ဆိတဘာဝံ ဉတ္ဝာ ပုရတော အာလိင္ဂိတ္ဝာ ပစ္ဆတော အာလိင္ဂန္တီ ဝိယ ပဗ္ဗတပပာတေ ပာတေသိ။ သော ပတိတ္ဝာ စုဏ္ဏဝိစုဏ္ဏံ အဟောသိ။ တာယ ကတံ အစ္ဆရိယံ ဒိသ္ဝာ ပဗ္ဗတေ အဓိဝတ္ထာ ဒေဝတာ ကောသလ္လံ ဝိဘာဝေန္တီ ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ –
Sattuko cintesi – ‘‘sabbesu abhiruhantesu imissā ābharaṇaṃ gahetuṃ na sakkā’’ti parivārajanaṃ tattheva ṭhapetvā tameva balibhājanaṃ gāhāpetvā pabbataṃ abhiruhanto tāya saddhiṃ piyakathaṃ na kathesi. Sā iṅgiteneva tassādhippāyaṃ aññāsi. Sattuko, ‘‘bhadde, tava uttarasāṭakaṃ omuñcitvā kāyārūḷhapasādhanaṃ bhaṇḍikaṃ karohī’’ti. Sā, ‘‘sāmi, mayhaṃ ko aparādho’’ti? ‘‘Kiṃ nu maṃ, bāle,‘balikammatthaṃ āgato’ti saññaṃ karosi? Balikammāpadesena pana tava ābharaṇaṃ gahetuṃ āgato’’ti. ‘‘Kassa pana, ayya, pasādhanaṃ, kassa aha’’nti? ‘‘Nāhaṃ etaṃ vibhāgaṃ jānāmī’’ti . ‘‘Hotu, ayya, ekaṃ pana me adhippāyaṃ pūrehi, alaṅkataniyāmena ca āliṅgituṃ dehī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Sā tena sampaṭicchitabhāvaṃ ñatvā purato āliṅgitvā pacchato āliṅgantī viya pabbatapapāte pātesi. So patitvā cuṇṇavicuṇṇaṃ ahosi. Tāya kataṃ acchariyaṃ disvā pabbate adhivatthā devatā kosallaṃ vibhāventī imā gāthā abhāsi –
‘‘န ဟိ သဗ္ဗေသု ဌာနေသု၊ ပုရိသော ဟောတိ ပဏ္ဍိတော။
‘‘Na hi sabbesu ṭhānesu, puriso hoti paṇḍito;
ဣတ္ထီပိ ပဏ္ဍိတာ ဟောတိ၊ တတ္ထ တတ္ထ ဝိစက္ခဏာ။
Itthīpi paṇḍitā hoti, tattha tattha vicakkhaṇā.
‘‘န ဟိ သဗ္ဗေသု ဌာနေသု၊ ပုရိသော ဟောတိ ပဏ္ဍိတော။
‘‘Na hi sabbesu ṭhānesu, puriso hoti paṇḍito;
ဣတ္ထီပိ ပဏ္ဍိတာ ဟောတိ၊ လဟုံ အတ္ထဝိစိန္တိကာ’’တိ။ (အပ. ထေရီ. ၂.၃.၃၁-၃၂)။
Itthīpi paṇḍitā hoti, lahuṃ atthavicintikā’’ti. (apa. therī. 2.3.31-32);
တတော ဘဒ္ဒာ စိန္တေသိ – ‘‘န သက္ကာ မယာ ဣမိနာ နိယာမေန ဂေဟံ ဂန္တုံ, ဣတောဝ ဂန္တ္ဝာ ဧကံ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’’တိ နိဂဏ္ဌာရာမံ ဂန္တ္ဝာ နိဂဏ္ဌေ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ယာစိ။ အထ နံ တေ အာဟံသု – ‘‘ကေန နိယာမေန ပဗ္ဗဇ္ဇာ ဟောတူ’’တိ? ‘‘ယံ တုမ္ဟာကံ ပဗ္ဗဇ္ဇာယ ဥတ္တမံ, တဒေဝ ကရောထာ’’တိ။ တေ ‘‘သာဓူ’’တိ တသ္သာ တာလဋ္ဌိနာ ကေသေ လုဉ္စိတ္ဝာ ပဗ္ဗာဇေသုံ။ ပုန ကေသာ ဝဍ္ဎန္တာ ကုဏ္ဍလာဝဋ္ဋာ ဟုတ္ဝာ ဝဍ္ဎေသုံ။ တတော ပဋ္ဌာယ သာ ကုဏ္ဍလကေသာတိ နာမ ဇာတာ။ သာ တတ္ထ ဥဂ္ဂဟေတဗ္ဗံ သမယံ ဝာဒမဂ္ဂဉ္စ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာ ‘‘ဧတ္တကံ နာမ ဣမေ ဇာနန္တိ, ဣတော ဥတ္တရိ ဝိသေသော နတ္ထီ’’တိ ဉတ္ဝာ တတော အပက္ကမိတ္ဝာ ယတ္ထ ယတ္ထ ပဏ္ဍိတာ အတ္ထိ, တတ္ထ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ တေသံ ဇာနနသိပ္ပံ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာ အတ္တနာ သဒ္ဓိံ ကထေတုံ သမတ္ထံ အဒိသ္ဝာ ယံ ယံ ဂာမံ ဝာ နိဂမံ ဝာ ပဝိသတိ, တသ္သ ဒ္ဝာရေ ဝာလုကာရာသိံ ကတ္ဝာ တတ္ထ ဇမ္ဗုသာခံ ဌပေတ္ဝာ ‘‘ယော မမ ဝာဒံ အာရောပေတုံ သက္ကောတိ, သော ဣမံ သာခံ မဒ္ဒတူ’’တိ သမီပေ ဌိတဒာရကာနံ သညံ ဒတ္ဝာ ဝသနဋ္ဌာနံ ဂစ္ဆတိ။ သတ္တာဟမ္ပိ ဇမ္ဗုသာခာယ တထေဝ ဌိတာယ တံ ဂဟေတ္ဝာ ပက္ကမတိ။
Tato bhaddā cintesi – ‘‘na sakkā mayā iminā niyāmena gehaṃ gantuṃ, itova gantvā ekaṃ pabbajjaṃ pabbajissāmī’’ti nigaṇṭhārāmaṃ gantvā nigaṇṭhe pabbajjaṃ yāci. Atha naṃ te āhaṃsu – ‘‘kena niyāmena pabbajjā hotū’’ti? ‘‘Yaṃ tumhākaṃ pabbajjāya uttamaṃ, tadeva karothā’’ti. Te ‘‘sādhū’’ti tassā tālaṭṭhinā kese luñcitvā pabbājesuṃ. Puna kesā vaḍḍhantā kuṇḍalāvaṭṭā hutvā vaḍḍhesuṃ. Tato paṭṭhāya sā kuṇḍalakesāti nāma jātā. Sā tattha uggahetabbaṃ samayaṃ vādamaggañca uggahetvā ‘‘ettakaṃ nāma ime jānanti, ito uttari viseso natthī’’ti ñatvā tato apakkamitvā yattha yattha paṇḍitā atthi, tattha tattha gantvā tesaṃ jānanasippaṃ uggahetvā attanā saddhiṃ kathetuṃ samatthaṃ adisvā yaṃ yaṃ gāmaṃ vā nigamaṃ vā pavisati, tassa dvāre vālukārāsiṃ katvā tattha jambusākhaṃ ṭhapetvā ‘‘yo mama vādaṃ āropetuṃ sakkoti, so imaṃ sākhaṃ maddatū’’ti samīpe ṭhitadārakānaṃ saññaṃ datvā vasanaṭṭhānaṃ gacchati. Sattāhampi jambusākhāya tatheva ṭhitāya taṃ gahetvā pakkamati.
တေန စ သမယေန အမ္ဟာကံ ဘဂဝာ လောကေ ဥပ္ပဇ္ဇိတ္ဝာ ပဝတ္တိတဝရဓမ္မစက္ကော အနုပုဗ္ဗေန သာဝတ္ထိံ ဥပနိသ္သာယ ဇေတဝနေ ဝိဟရတိ။ ကုဏ္ဍလကေသာပိ ဝုတ္တနယေန ဂာမနိဂမရာဇဓာနီသု ဝိစရန္တီ သာဝတ္ထိံ ပတ္ဝာ နဂရဒ္ဝာရေ ဝာလုကာရာသိမ္ဟိ ဇမ္ဗုသာခံ ဌပေတ္ဝာ ဒာရကာနံ သညံ ဒတ္ဝာ သာဝတ္ထိံ ပာဝိသိ။
Tena ca samayena amhākaṃ bhagavā loke uppajjitvā pavattitavaradhammacakko anupubbena sāvatthiṃ upanissāya jetavane viharati. Kuṇḍalakesāpi vuttanayena gāmanigamarājadhānīsu vicarantī sāvatthiṃ patvā nagaradvāre vālukārāsimhi jambusākhaṃ ṭhapetvā dārakānaṃ saññaṃ datvā sāvatthiṃ pāvisi.
အထာယသ္မာ ဓမ္မသေနာပတိ ဧကကောဝ နဂရံ ပဝိသန္တော တံ သာခံ ဒိသ္ဝာ တံ ဒမေတုကာမော ဒာရကေ ပုစ္ဆိ – ‘‘ကသ္မာယံ သာခာ ဧဝံ ဌပိတာ’’တိ? ဒာရကာ တမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ ထေရော ‘‘ယဒိ ဧဝံ ဣမံ သာခံ မဒ္ဒထာ’’တိ အာဟ။ ဒာရကာ တံ မဒ္ဒိံသု။ ကုဏ္ဍလကေသာ ကတဘတ္တကိစ္စာ နဂရတော နိက္ခမန္တီ တံ သာခံ မဒ္ဒိတံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ကေနိဒံ မဒ္ဒိတ’’န္တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ထေရေန မဒ္ဒာပိတဘာဝံ ဉတ္ဝာ ‘‘အပက္ခိကော ဝာဒော န သောဘတီ’’တိ သာဝတ္ထိံ ပဝိသိတ္ဝာ ဝီထိတော ဝီထိံ ဝိစရန္တီ ‘‘ပသ္သေယ္ယာထ သမဏေဟိ သက္ယပုတ္တိယေဟိ သဒ္ဓိံ မယ္ဟံ ဝာဒ’’န္တိ ဥဂ္ဃောသေတ္ဝာ မဟာဇနပရိဝုတာ အညတရသ္မိံ ရုက္ခမူလေ နိသိန္နံ ဓမ္မသေနာပတိံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပဋိသန္ထာရံ ကတ္ဝာ ဧကမန္တံ ဌိတာ ‘‘ကိံ တုမ္ဟေဟိ မမ ဇမ္ဗုသာခာ မဒ္ဒာပိတာ’’တိ ပုစ္ဆိ။ ‘‘အာမ, မယာ မဒ္ဒာပိတာ’’တိ။ ‘‘ဧဝံ သန္တေ တုမ္ဟေဟိ သဒ္ဓိံ မယ္ဟံ ဝာဒော ဟောတူ’’တိ။ ‘‘ဟောတု, ဘဒ္ဒေ’’တိ။ ‘‘ကသ္သ ပုစ္ဆာ, ကသ္သ ဝိသ္သဇ္ဇနာ’’တိ? ‘‘ပုစ္ဆာ နာမ အမ္ဟာကံ ပတ္တာ, တ္ဝံ ယံ အတ္တနော ဇာနနကံ ပုစ္ဆာ’’တိ။ သာ သဗ္ဗမေဝ အတ္တနော ဇာနနကံ ဝာဒံ ပုစ္ဆိ။ ထေရော တံ သဗ္ဗံ ဝိသ္သဇ္ဇေသိ။ သာ ဥပရိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗံ အဇာနန္တီ တုဏ္ဟီ အဟောသိ။ အထ နံ ထေရော အာဟ – ‘‘တယာ ဗဟုံ ပုစ္ဆိတံ, မယမ္ပိ တံ ဧကံ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆာမာ’’တိ။ ‘‘ပုစ္ဆထ, ဘန္တေ’’တိ။ ထေရော ‘‘ဧကံ နာမ ကိ’’န္တိ ဣမံ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆိ။ ကုဏ္ဍလကေသာ နေဝ အန္တံ န ကောဋိံ ပသ္သန္တီ အန္ဓကာရံ ပဝိဋ္ဌာ ဝိယ ဟုတ္ဝာ ‘‘န ဇာနာမိ, ဘန္တေ’’တိ အာဟ။ ‘‘တ္ဝံ ဧတ္တကမ္ပိ အဇာနန္တီ အညံ ကိံ ဇာနိသ္သသီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။ သာ ထေရသ္သ ပာဒေသု ပတိတ္ဝာ, ‘‘ဘန္တေ, တုမ္ဟေ သရဏံ ဂစ္ဆာမီ’’တိ အာဟ။ ‘‘မာ မံ တ္ဝံ, ဘဒ္ဒေ, သရဏံ ဂစ္ဆ, သဒေဝကေ လောကေ အဂ္ဂပုဂ္ဂလံ ဘဂဝန္တမေဝ သရဏံ ဂစ္ဆာ’’တိ။ ‘‘ဧဝံ ကရိသ္သာမိ, ဘန္တေ’’တိ သာ သာယန္ဟသမယေ ဓမ္မဒေသနာဝေလာယံ သတ္ထု သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ ပဉ္စပတိဋ္ဌိတေန ဝန္ဒိတ္ဝာ ဧကမန္တံ အဋ္ဌာသိ။ သတ္ထာ တသ္သာ ဉာဏပရိပာကံ ဉတ္ဝာ –
Athāyasmā dhammasenāpati ekakova nagaraṃ pavisanto taṃ sākhaṃ disvā taṃ dametukāmo dārake pucchi – ‘‘kasmāyaṃ sākhā evaṃ ṭhapitā’’ti? Dārakā tamatthaṃ ārocesuṃ. Thero ‘‘yadi evaṃ imaṃ sākhaṃ maddathā’’ti āha. Dārakā taṃ maddiṃsu. Kuṇḍalakesā katabhattakiccā nagarato nikkhamantī taṃ sākhaṃ madditaṃ disvā ‘‘kenidaṃ maddita’’nti pucchitvā therena maddāpitabhāvaṃ ñatvā ‘‘apakkhiko vādo na sobhatī’’ti sāvatthiṃ pavisitvā vīthito vīthiṃ vicarantī ‘‘passeyyātha samaṇehi sakyaputtiyehi saddhiṃ mayhaṃ vāda’’nti ugghosetvā mahājanaparivutā aññatarasmiṃ rukkhamūle nisinnaṃ dhammasenāpatiṃ upasaṅkamitvā paṭisanthāraṃ katvā ekamantaṃ ṭhitā ‘‘kiṃ tumhehi mama jambusākhā maddāpitā’’ti pucchi. ‘‘Āma, mayā maddāpitā’’ti. ‘‘Evaṃ sante tumhehi saddhiṃ mayhaṃ vādo hotū’’ti. ‘‘Hotu, bhadde’’ti. ‘‘Kassa pucchā, kassa vissajjanā’’ti? ‘‘Pucchā nāma amhākaṃ pattā, tvaṃ yaṃ attano jānanakaṃ pucchā’’ti. Sā sabbameva attano jānanakaṃ vādaṃ pucchi. Thero taṃ sabbaṃ vissajjesi. Sā upari pucchitabbaṃ ajānantī tuṇhī ahosi. Atha naṃ thero āha – ‘‘tayā bahuṃ pucchitaṃ, mayampi taṃ ekaṃ pañhaṃ pucchāmā’’ti. ‘‘Pucchatha, bhante’’ti. Thero ‘‘ekaṃ nāma ki’’nti imaṃ pañhaṃ pucchi. Kuṇḍalakesā neva antaṃ na koṭiṃ passantī andhakāraṃ paviṭṭhā viya hutvā ‘‘na jānāmi, bhante’’ti āha. ‘‘Tvaṃ ettakampi ajānantī aññaṃ kiṃ jānissasī’’ti vatvā dhammaṃ desesi. Sā therassa pādesu patitvā, ‘‘bhante, tumhe saraṇaṃ gacchāmī’’ti āha. ‘‘Mā maṃ tvaṃ, bhadde, saraṇaṃ gaccha, sadevake loke aggapuggalaṃ bhagavantameva saraṇaṃ gacchā’’ti. ‘‘Evaṃ karissāmi, bhante’’ti sā sāyanhasamaye dhammadesanāvelāyaṃ satthu santikaṃ gantvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Satthā tassā ñāṇaparipākaṃ ñatvā –
‘‘သဟသ္သမပိ စေ ဂာထာ၊ အနတ္ထပဒသံဟိတာ။
‘‘Sahassamapi ce gāthā, anatthapadasaṃhitā;
ဧကံ ဂာထာပဒံ သေယ္ယော၊ ယံ သုတ္ဝာ သုပသမ္မတီ’’တိ။ –
Ekaṃ gāthāpadaṃ seyyo, yaṃ sutvā supasammatī’’ti. –
ဣမံ ဂာထမာဟ။ ဂာထာပရိယောသာနေ ယထာဌိတာဝ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရီ ၂.၃.၁-၅၄) –
Imaṃ gāthamāha. Gāthāpariyosāne yathāṭhitāva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.1-54) –
‘‘ပဒုမုတ္တရော နာမ ဇိနော၊ သဗ္ဗဓမ္မာန ပာရဂူ။
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
ဣတော သတသဟသ္သမ္ဟိ၊ ကပ္ပေ ဥပ္ပဇ္ဇိ နာယကော။
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘တဒာဟံ ဟံသဝတိယံ၊ ဇာတာ သေဋ္ဌိကုလေ အဟုံ။
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā seṭṭhikule ahuṃ;
နာနာရတနပဇ္ဇောတေ၊ မဟာသုခသမပ္ပိတာ။
Nānāratanapajjote, mahāsukhasamappitā.
‘‘ဥပေတ္ဝာ တံ မဟာဝီရံ၊ အသ္သောသိံ ဓမ္မဒေသနံ။
‘‘Upetvā taṃ mahāvīraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ;
တတော ဇာတပ္ပသာဒာဟံ၊ ဥပေသိံ သရဏံ ဇိနံ။
Tato jātappasādāhaṃ, upesiṃ saraṇaṃ jinaṃ.
‘‘တဒာ မဟာကာရုဏိကော၊ ပဒုမုတ္တရနာမကော။
‘‘Tadā mahākāruṇiko, padumuttaranāmako;
ခိပ္ပာဘိညာနမဂ္ဂန္တိ၊ ဌပေသိ ဘိက္ခုနိံ သုဘံ။
Khippābhiññānamagganti, ṭhapesi bhikkhuniṃ subhaṃ.
‘‘တံ သုတ္ဝာ မုဒိတာ ဟုတ္ဝာ၊ ဒာနံ ဒတ္ဝာ မဟေသိနော။
‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, dānaṃ datvā mahesino;
နိပစ္စ သိရသာ ပာဒေ၊ တံ ဌာနမဘိပတ္ထယိံ။
Nipacca sirasā pāde, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ.
‘‘အနုမောဒိ မဟာဝီရော၊ ဘဒ္ဒေ ယံ တေဘိပတ္ထိတံ။
‘‘Anumodi mahāvīro, bhadde yaṃ tebhipatthitaṃ;
သမိဇ္ဈိသ္သတိ တံ သဗ္ဗံ၊ သုခိနီ ဟောဟိ နိဗ္ဗုတာ။
Samijjhissati taṃ sabbaṃ, sukhinī hohi nibbutā.
‘‘သတသဟသ္သိတော ကပ္ပေ၊ ဩက္ကာကကုလသမ္ဘဝော။
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
ဂောတမော နာမ ဂောတ္တေန၊ သတ္ထာ လောကေ ဘဝိသ္သတိ။
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘တသ္သ ဓမ္မေသု ဒာယာဒာ၊ ဩရသာ ဓမ္မနိမ္မိတာ။
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
ဘဒ္ဒာကုဏ္ဍလကေသာတိ၊ ဟေသ္သတိ သတ္ထု သာဝိကာ။
Bhaddākuṇḍalakesāti, hessati satthu sāvikā.
‘‘တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ စေတနာပဏိဓီဟိ စ။
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ဇဟိတ္ဝာ မာနုသံ ဒေဟံ၊ တာဝတိံသမဂစ္ဆဟံ။
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘တတော စုတာ ယာမမဂံ၊ တတောဟံ တုသိတံ ဂတာ။
‘‘Tato cutā yāmamagaṃ, tatohaṃ tusitaṃ gatā;
တတော စ နိမ္မာနရတိံ၊ ဝသဝတ္တိပုရံ တတော။
Tato ca nimmānaratiṃ, vasavattipuraṃ tato.
‘‘ယတ္ထ ယတ္ထူပပဇ္ဇာမိ၊ တသ္သ ကမ္မသ္သ ဝာဟသာ။
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, tassa kammassa vāhasā;
တတ္ထ တတ္ထေဝ ရာဇူနံ၊ မဟေသိတ္တမကာရယိံ။
Tattha tattheva rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘တတော စုတာ မနုသ္သေသု၊ ရာဇူနံ စက္ကဝတ္တိနံ။
‘‘Tato cutā manussesu, rājūnaṃ cakkavattinaṃ;
မဏ္ဍလီနဉ္စ ရာဇူနံ၊ မဟေသိတ္တမကာရယိံ။
Maṇḍalīnañca rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘သမ္ပတ္တိံ အနုဘောတ္ဝာန၊ ဒေဝေသု မာနုသေသု စ။
‘‘Sampattiṃ anubhotvāna, devesu mānusesu ca;
သဗ္ဗတ္ထ သုခိတာ ဟုတ္ဝာ၊ နေကကပ္ပေသု သံသရိံ။
Sabbattha sukhitā hutvā, nekakappesu saṃsariṃ.
‘‘ဣမမ္ဟိ ဘဒ္ဒကေ ကပ္ပေ၊ ဗ္ရဟ္မဗန္ဓု မဟာယသော။
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
ကသ္သပော နာမ ဂောတ္တေန၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ ဝဒတံ ဝရော။
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘ဥပဋ္ဌာကော မဟေသိသ္သ၊ တဒာ အာသိ နရိသ္သရော။
‘‘Upaṭṭhāko mahesissa, tadā āsi narissaro;
ကာသိရာဇာ ကိကီ နာမ၊ ဗာရာဏသိပုရုတ္တမေ။
Kāsirājā kikī nāma, bārāṇasipuruttame.
‘‘တသ္သ ဓီတာ စတုတ္ထာသိံ၊ ဘိက္ခုဒာယီတိ ဝိသ္သုတာ။
‘‘Tassa dhītā catutthāsiṃ, bhikkhudāyīti vissutā;
ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ဇိနဂ္ဂသ္သ၊ ပဗ္ဗဇ္ဇံ သမရောစယိံ။
Dhammaṃ sutvā jinaggassa, pabbajjaṃ samarocayiṃ.
‘‘အနုဇာနိ န နော တာတော၊ အဂာရေဝ တဒာ မယံ။
‘‘Anujāni na no tāto, agāreva tadā mayaṃ;
ဝီသဝသ္သသဟသ္သာနိ၊ ဝိစရိမ္ဟ အတန္ဒိတာ။
Vīsavassasahassāni, vicarimha atanditā.
‘‘ကောမာရိဗ္ရဟ္မစရိယံ၊ ရာဇကညာ သုခေဓိတာ။
‘‘Komāribrahmacariyaṃ, rājakaññā sukhedhitā;
ဗုဒ္ဓောပဋ္ဌာနနိရတာ၊ မုဒိတာ သတ္တ ဓီတရော။
Buddhopaṭṭhānaniratā, muditā satta dhītaro.
‘‘သမဏီ သမဏဂုတ္တာ စ၊ ဘိက္ခုနီ ဘိက္ခုဒာယိကာ။
‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhudāyikā;
ဓမ္မာ စေဝ သုဓမ္မာ စ၊ သတ္တမီ သင္ဃဒာယိကာ။
Dhammā ceva sudhammā ca, sattamī saṅghadāyikā.
‘‘ခေမာ ဥပ္ပလဝဏ္ဏာ စ၊ ပဋာစာရာ အဟံ တဒာ။
‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, paṭācārā ahaṃ tadā;
ကိသာဂောတမီ ဓမ္မဒိန္နာ၊ ဝိသာခာ ဟောတိ သတ္တမီ။
Kisāgotamī dhammadinnā, visākhā hoti sattamī.
‘‘တေဟိ ကမ္မေဟိ သုကတေဟိ၊ စေတနာပဏိဓီဟိ စ။
‘‘Tehi kammehi sukatehi, cetanāpaṇidhīhi ca;
ဇဟိတ္ဝာ မာနုသံ ဒေဟံ၊ တာဝတိံသမဂစ္ဆဟံ။
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ပစ္ဆိမေ စ ဘဝေ ဒာနိ၊ ဂိရိဗ္ဗဇပုရုတ္တမေ။
‘‘Pacchime ca bhave dāni, giribbajapuruttame;
ဇာတာ သေဋ္ဌိကုလေ ဖီတေ၊ ယဒာဟံ ယောဗ္ဗနေ ဌိတာ။
Jātā seṭṭhikule phīte, yadāhaṃ yobbane ṭhitā.
‘‘စောရံ ဝဓတ္ထံ နီယန္တံ၊ ဒိသ္ဝာ ရတ္တာ တဟိံ အဟံ။
‘‘Coraṃ vadhatthaṃ nīyantaṃ, disvā rattā tahiṃ ahaṃ;
ပိတာ မေ တံ သဟသ္သေန၊ မောစယိတ္ဝာ ဝဓာ တတော။
Pitā me taṃ sahassena, mocayitvā vadhā tato.
‘‘အဒာသိ တသ္သ မံ တာတော၊ ဝိဒိတ္ဝာန မနံ မမ။
‘‘Adāsi tassa maṃ tāto, viditvāna manaṃ mama;
တသ္သာဟမာသိံ ဝိသဋ္ဌာ၊ အတီဝ ဒယိတာ ဟိတာ။
Tassāhamāsiṃ visaṭṭhā, atīva dayitā hitā.
‘‘သော မေ ဘူသနလောဘေန၊ ဗလိမဇ္ဈာသယော ဒိသော။
‘‘So me bhūsanalobhena, balimajjhāsayo diso;
စောရပ္ပပာတံ နေတ္ဝာန၊ ပဗ္ဗတံ စေတယီ ဝဓံ။
Corappapātaṃ netvāna, pabbataṃ cetayī vadhaṃ.
‘‘တဒာဟံ ပဏမိတ္ဝာန၊ သတ္တုကံ သုကတဉ္ဇလီ။
‘‘Tadāhaṃ paṇamitvāna, sattukaṃ sukatañjalī;
ရက္ခန္တီ အတ္တနော ပာဏံ၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိံ။
Rakkhantī attano pāṇaṃ, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘ဣဒံ သုဝဏ္ဏကေယူရံ၊ မုတ္တာ ဝေဠုရိယာ ဗဟူ။
‘‘Idaṃ suvaṇṇakeyūraṃ, muttā veḷuriyā bahū;
သဗ္ဗံ ဟရသ္သု ဘဒ္ဒန္တေ၊ မဉ္စ ဒာသီတိ သာဝယ။
Sabbaṃ harassu bhaddante, mañca dāsīti sāvaya.
‘‘ဩရောပယသ္သု ကလ္ယာဏီ၊ မာ ဗာဠ္ဟံ ပရိဒေဝသိ။
‘‘Oropayassu kalyāṇī, mā bāḷhaṃ paridevasi;
န စာဟံ အဘိဇာနာမိ၊ အဟန္တ္ဝာ ဓနမာဘတံ။
Na cāhaṃ abhijānāmi, ahantvā dhanamābhataṃ.
‘‘ယတော သရာမိ အတ္တာနံ၊ ယတော ပတ္တောသ္မိ ဝိညုတံ။
‘‘Yato sarāmi attānaṃ, yato pattosmi viññutaṃ;
န စာဟံ အဘိဇာနာမိ၊ အညံ ပိယတရံ တယာ။
Na cāhaṃ abhijānāmi, aññaṃ piyataraṃ tayā.
‘‘ဧဟိ တံ ဥပဂူဟိသ္သံ၊ ကတ္ဝာန တံ ပဒက္ခိဏံ။
‘‘Ehi taṃ upagūhissaṃ, katvāna taṃ padakkhiṇaṃ;
န စ ဒာနိ ပုနော အတ္ထိ၊ မမ တုယ္ဟဉ္စ သင္ဂမော။
Na ca dāni puno atthi, mama tuyhañca saṅgamo.
‘‘န ဟိ သဗ္ဗေသု ဌာနေသု၊ ပုရိသော ဟောတိ ပဏ္ဍိတော။
‘‘Na hi sabbesu ṭhānesu, puriso hoti paṇḍito;
ဣတ္ထီပိ ပဏ္ဍိတာ ဟောတိ၊ တတ္ထ တတ္ထ ဝိစက္ခဏာ။
Itthīpi paṇḍitā hoti, tattha tattha vicakkhaṇā.
‘‘န ဟိ သဗ္ဗေသု ဌာနေသု၊ ပုရိသော ဟောတိ ပဏ္ဍိတော။
‘‘Na hi sabbesu ṭhānesu, puriso hoti paṇḍito;
ဣတ္ထီပိ ပဏ္ဍိတာ ဟောတိ၊ လဟုံ အတ္ထဝိစိန္တိကာ။
Itthīpi paṇḍitā hoti, lahuṃ atthavicintikā.
‘‘လဟုဉ္စ ဝတ ခိပ္ပဉ္စ၊ နိကဋ္ဌေ သမစေတယိံ။
‘‘Lahuñca vata khippañca, nikaṭṭhe samacetayiṃ;
မိဂံ ဥဏ္ဏာ ယထာ ဧဝံ၊ တဒာဟံ သတ္တုကံ ဝဓိံ။
Migaṃ uṇṇā yathā evaṃ, tadāhaṃ sattukaṃ vadhiṃ.
‘‘ယော စ ဥပ္ပတိတံ အတ္ထံ၊ န ခိပ္ပမနုဗုဇ္ဈတိ။
‘‘Yo ca uppatitaṃ atthaṃ, na khippamanubujjhati;
သော ဟညတေ မန္ဒမတိ၊ စောရောဝ ဂိရိဂဗ္ဘရေ။
So haññate mandamati, corova girigabbhare.
‘‘ယော စ ဥပ္ပတိတံ အတ္ထံ၊ ခိပ္ပမေဝ နိဗောဓတိ။
‘‘Yo ca uppatitaṃ atthaṃ, khippameva nibodhati;
မုစ္စတေ သတ္တုသမ္ဗာဓာ၊ တဒာဟံ သတ္တုကာ ယထာ။
Muccate sattusambādhā, tadāhaṃ sattukā yathā.
‘‘တဒာဟံ ပာတယိတ္ဝာန၊ ဂိရိဒုဂ္ဂမ္ဟိ သတ္တုကံ။
‘‘Tadāhaṃ pātayitvāna, giriduggamhi sattukaṃ;
သန္တိကံ သေတဝတ္ထာနံ၊ ဥပေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိံ အဟံ။
Santikaṃ setavatthānaṃ, upetvā pabbajiṃ ahaṃ.
‘‘သဏ္ဍာသေန စ ကေသေ မေ၊ လုဉ္စိတ္ဝာ သဗ္ဗသော တဒာ။
‘‘Saṇḍāsena ca kese me, luñcitvā sabbaso tadā;
ပဗ္ဗဇိတ္ဝာန သမယံ၊ အာစိက္ခိံသု နိရန္တရံ။
Pabbajitvāna samayaṃ, ācikkhiṃsu nirantaraṃ.
‘‘တတော တံ ဥဂ္ဂဟေတ္ဝာဟံ၊ နိသီဒိတ္ဝာန ဧကိကာ။
‘‘Tato taṃ uggahetvāhaṃ, nisīditvāna ekikā;
သမယံ တံ ဝိစိန္တေသိံ၊ သုဝာနော မာနုသံ ကရံ။
Samayaṃ taṃ vicintesiṃ, suvāno mānusaṃ karaṃ.
‘‘ဆိန္နံ ဂယ္ဟ သမီပေ မေ၊ ပာတယိတ္ဝာ အပက္ကမိ။
‘‘Chinnaṃ gayha samīpe me, pātayitvā apakkami;
ဒိသ္ဝာ နိမိတ္တမလဘိံ၊ ဟတ္ထံ တံ ပုဠဝာကုလံ။
Disvā nimittamalabhiṃ, hatthaṃ taṃ puḷavākulaṃ.
‘‘တတော ဥဋ္ဌာယ သံဝိဂ္ဂာ၊ အပုစ္ဆိံ သဟဓမ္မိကေ။
‘‘Tato uṭṭhāya saṃviggā, apucchiṃ sahadhammike;
တေ အဝောစုံ ဝိဇာနန္တိ၊ တံ အတ္ထံ သက္ယဘိက္ခဝော။
Te avocuṃ vijānanti, taṃ atthaṃ sakyabhikkhavo.
‘‘သာဟံ တမတ္ထံ ပုစ္ဆိသ္သံ၊ ဥပေတ္ဝာ ဗုဒ္ဓသာဝကေ။
‘‘Sāhaṃ tamatthaṃ pucchissaṃ, upetvā buddhasāvake;
တေ မမာဒာယ ဂစ္ဆိံသု၊ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌသ္သ သန္တိကံ။
Te mamādāya gacchiṃsu, buddhaseṭṭhassa santikaṃ.
‘‘သော မေ ဓမ္မမဒေသေသိ၊ ခန္ဓာယတနဓာတုယော။
‘‘So me dhammamadesesi, khandhāyatanadhātuyo;
အသုဘာနိစ္စဒုက္ခာတိ၊ အနတ္တာတိ စ နာယကော။
Asubhāniccadukkhāti, anattāti ca nāyako.
‘‘တသ္သ ဓမ္မံ သုဏိတ္ဝာဟံ၊ ဓမ္မစက္ခုံ ဝိသောဓယိံ။
‘‘Tassa dhammaṃ suṇitvāhaṃ, dhammacakkhuṃ visodhayiṃ;
တတော ဝိညာတသဒ္ဓမ္မာ၊ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ဥပသမ္ပဒံ။
Tato viññātasaddhammā, pabbajjaṃ upasampadaṃ.
‘‘အာယာစိတော တဒာ အာဟ၊ ဧဟိ ဘဒ္ဒေတိ နာယကော။
‘‘Āyācito tadā āha, ehi bhaddeti nāyako;
တဒာဟံ ဥပသမ္ပန္နာ၊ ပရိတ္တံ တောယမဒ္ဒသံ။
Tadāhaṃ upasampannā, parittaṃ toyamaddasaṃ.
‘‘ပာဒပက္ခာလနေနာဟံ၊ ဉတ္ဝာ သဥဒယဗ္ဗယံ။
‘‘Pādapakkhālanenāhaṃ, ñatvā saudayabbayaṃ;
တထာ သဗ္ဗေပိ သင္ခာရေ၊ ဤဒိသံ စိန္တယိံ တဒာ။
Tathā sabbepi saṅkhāre, īdisaṃ cintayiṃ tadā.
‘‘တတော စိတ္တံ ဝိမုစ္စိ မေ၊ အနုပာဒာယ သဗ္ဗသော။
‘‘Tato cittaṃ vimucci me, anupādāya sabbaso;
ခိပ္ပာဘိညာနမဂ္ဂံ မေ၊ တဒာ ပညာပယီ ဇိနော။
Khippābhiññānamaggaṃ me, tadā paññāpayī jino.
‘‘ဣဒ္ဓီသု စ ဝသီ ဟောမိ၊ ဒိဗ္ဗာယ သောတဓာတုယာ။
‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;
ပရစိတ္တာနိ ဇာနာမိ၊ သတ္ထုသာသနကာရိကာ။
Paracittāni jānāmi, satthusāsanakārikā.
‘‘ပုဗ္ဗေနိဝာသံ ဇာနာမိ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိသောဓိတံ။
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
ခေပေတ္ဝာ အာသဝေ သဗ္ဗေ၊ ဝိသုဒ္ဓာသိံ သုနိမ္မလာ။
Khepetvā āsave sabbe, visuddhāsiṃ sunimmalā.
‘‘ပရိစိဏ္ဏော မယာ သတ္ထာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနံ။
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ဩဟိတော ဂရုကော ဘာရော၊ ဘဝနေတ္တိ သမူဟတာ။
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
‘‘ယသ္သတ္ထာယ ပဗ္ဗဇိတာ၊ အဂာရသ္မာနဂာရိယံ။
‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;
သော မေ အတ္ထော အနုပ္ပတ္တော၊ သဗ္ဗသံယောဇနက္ခယော။
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
‘‘အတ္ထဓမ္မနိရုတ္တီသု၊ ပဋိဘာနေ တထေဝ စ။
‘‘Atthadhammaniruttīsu, paṭibhāne tatheva ca;
ဉာဏံ မေ ဝိမလံ သုဒ္ဓံ၊ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌသ္သ သာသနေ။
Ñāṇaṃ me vimalaṃ suddhaṃ, buddhaseṭṭhassa sāsane.
‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ တာဝဒေဝ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ယာစိ။ သတ္ထာ တသ္သာ ပဗ္ဗဇ္ဇံ အနုဇာနိ။ သာ ဘိက္ခုနုပသ္သယံ ဂန္တ္ဝာန ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဖလသုခေန နိဗ္ဗာနသုခေန စ ဝီတိနာမေန္တီ အတ္တနော ပဋိပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခိတ္ဝာ ဥဒာနဝသေန –
Arahattaṃ pana patvā tāvadeva pabbajjaṃ yāci. Satthā tassā pabbajjaṃ anujāni. Sā bhikkhunupassayaṃ gantvāna pabbajitvā phalasukhena nibbānasukhena ca vītināmentī attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –
၁၀၇.
107.
‘‘လူနကေသီ ပင္ကဓရီ၊ ဧကသာဋီ ပုရေ စရိံ။
‘‘Lūnakesī paṅkadharī, ekasāṭī pure cariṃ;
အဝဇ္ဇေ ဝဇ္ဇမတိနီ၊ ဝဇ္ဇေ စာဝဇ္ဇဒသ္သိနီ။
Avajje vajjamatinī, vajje cāvajjadassinī.
၁၀၈.
108.
‘‘ဒိဝာဝိဟာရာ နိက္ခမ္မ၊ ဂိဇ္ဈကူဋမ္ဟိ ပဗ္ဗတေ။
‘‘Divāvihārā nikkhamma, gijjhakūṭamhi pabbate;
အဒ္ဒသံ ဝိရဇံ ဗုဒ္ဓံ၊ ဘိက္ခုသင္ဃပုရက္ခတံ။
Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, bhikkhusaṅghapurakkhataṃ.
၁၀၉.
109.
‘‘နိဟစ္စ ဇာဏုံ ဝန္ဒိတ္ဝာ၊ သမ္မုခာ အဉ္ဇလိံ အကံ။
‘‘Nihacca jāṇuṃ vanditvā, sammukhā añjaliṃ akaṃ;
ဧဟိ ဘဒ္ဒေတိ မံ အဝစ၊ သာ မေ အာသူပသမ္ပဒာ။
Ehi bhaddeti maṃ avaca, sā me āsūpasampadā.
၁၁၀.
110.
‘‘စိဏ္ဏာ အင္ဂာ စ မဂဓာ၊ ဝဇ္ဇီ ကာသီ စ ကောသလာ။
‘‘Ciṇṇā aṅgā ca magadhā, vajjī kāsī ca kosalā;
အနကာ ပဏ္ဏာသ ဝသ္သာနိ၊ ရဋ္ဌပိဏ္ဍံ အဘုဉ္ဇဟံ။
Anakā paṇṇāsa vassāni, raṭṭhapiṇḍaṃ abhuñjahaṃ.
၁၁၁.
111.
‘‘ပုညံ ဝတ ပသဝိ ဗဟုံ၊ သပ္ပညော ဝတာယံ ဥပာသကော။
‘‘Puññaṃ vata pasavi bahuṃ, sappañño vatāyaṃ upāsako;
ယော ဘဒ္ဒာယ စီဝရံ အဒာသိ၊ ဝိပ္ပမုတ္တာယ သဗ္ဗဂန္ထေဟီ’’တိ။ –
Yo bhaddāya cīvaraṃ adāsi, vippamuttāya sabbaganthehī’’ti. –
ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ။
Imā gāthā abhāsi.
တတ္ထ လူနကေသီတိ လူနာ လုဉ္စိတာ ကေသာ မယ္ဟန္တိ လူနကေသီ, နိဂဏ္ဌေသု ပဗ္ဗဇ္ဇာယ တာလဋ္ဌိနာ လုဉ္စိတကေသာ, တံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ ပင္ကဓရီတိ ဒန္တကဋ္ဌသ္သ အခာဒနေန ဒန္တေသု မလပင္ကဓာရဏတော ပင္ကဓရီ။ ဧကသာဋီတိ နိဂဏ္ဌစာရိတ္တဝသေန ဧကသာဋိကာ။ ပုရေ စရိန္တိ ပုဗ္ဗေ နိဂဏ္ဌီ ဟုတ္ဝာ ဧဝံ ဝိစရိံ။ အဝဇ္ဇေ ဝဇ္ဇမတိနီတိ န္ဟာနုစ္ဆာဒနဒန္တကဋ္ဌခာဒနာဒိကေ အနဝဇ္ဇေ သာဝဇ္ဇသညီ။ ဝဇ္ဇေ စာဝဇ္ဇဒသ္သိနီတိ မာနမက္ခပလာသဝိပလ္လာသာဒိကေ သာဝဇ္ဇေ အနဝဇ္ဇဒိဋ္ဌီ။
Tattha lūnakesīti lūnā luñcitā kesā mayhanti lūnakesī, nigaṇṭhesu pabbajjāya tālaṭṭhinā luñcitakesā, taṃ sandhāya vadati. Paṅkadharīti dantakaṭṭhassa akhādanena dantesu malapaṅkadhāraṇato paṅkadharī. Ekasāṭīti nigaṇṭhacārittavasena ekasāṭikā. Pure carinti pubbe nigaṇṭhī hutvā evaṃ vicariṃ. Avajje vajjamatinīti nhānucchādanadantakaṭṭhakhādanādike anavajje sāvajjasaññī. Vajje cāvajjadassinīti mānamakkhapalāsavipallāsādike sāvajje anavajjadiṭṭhī.
ဒိဝာဝိဟာရာ နိက္ခမ္မာတိ အတ္တနော ဒိဝာဝိဟာရဋ္ဌာနတော နိက္ခမိတ္ဝာ။ အယမ္ပိ ဌိတမဇ္ဈန္ဟိကဝေလာယံ ထေရေန သမာဂတာ တသ္သ ပဉ္ဟသ္သ ဝိသ္သဇ္ဇနေန ဓမ္မဒေသနာယ စ နိဟတမာနဒဗ္ဗာ ပသန္နမာနသာ ဟုတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကံ ဥပသင္ကမိတုကာမာဝ အတ္တနော ဝသနဋ္ဌာနံ ဂန္တ္ဝာ ဒိဝာဋ္ဌာနေ နိသီဒိတ္ဝာ သာယန္ဟသမယေ သတ္ထု သန္တိကံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ။
Divāvihārā nikkhammāti attano divāvihāraṭṭhānato nikkhamitvā. Ayampi ṭhitamajjhanhikavelāyaṃ therena samāgatā tassa pañhassa vissajjanena dhammadesanāya ca nihatamānadabbā pasannamānasā hutvā satthu santikaṃ upasaṅkamitukāmāva attano vasanaṭṭhānaṃ gantvā divāṭṭhāne nisīditvā sāyanhasamaye satthu santikaṃ upasaṅkamitvā.
နိဟစ္စ ဇာဏုံ ဝန္ဒိတ္ဝာတိ ဇာဏုဒ္ဝယံ ပထဝိယံ နိဟန္တ္ဝာ ပတိဋ္ဌပေတ္ဝာ ပဉ္စပတိဋ္ဌိတေန ဝန္ဒိတ္ဝာ။ သမ္မုခာ အဉ္ဇလိံ အကန္တိ သတ္ထု သမ္မုခာ ဒသနခသမောဓာနသမုဇ္ဇလံ အဉ္ဇလိံ အကာသိံ။ ဧဟိ, ဘဒ္ဒေတိ မံ အဝစ, သာ မေ အာသူပသမ္ပဒာတိ ယံ မံ ဘဂဝာ အရဟတ္တံ ပတ္ဝာ ပဗ္ဗဇ္ဇဉ္စ ဥပသမ္ပဒဉ္စ ယာစိတ္ဝာ ဌိတံ ‘‘ဧဟိ, ဘဒ္ဒေ, ဘိက္ခုနုပသ္သယံ ဂန္တ္ဝာ ဘိက္ခုနီနံ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇ ဥပသမ္ပဇ္ဇသ္သူ’’တိ အဝစ အာဏာပေသိ။ သာ သတ္ထု အာဏာ မယ္ဟံ ဥပသမ္ပဒာယ ကာရဏတ္တာ ဥပသမ္ပဒာ အာသိ အဟောသိ။
Nihacca jāṇuṃ vanditvāti jāṇudvayaṃ pathaviyaṃ nihantvā patiṭṭhapetvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā. Sammukhā añjaliṃ akanti satthu sammukhā dasanakhasamodhānasamujjalaṃ añjaliṃ akāsiṃ. Ehi, bhaddeti maṃ avaca, sā me āsūpasampadāti yaṃ maṃ bhagavā arahattaṃ patvā pabbajjañca upasampadañca yācitvā ṭhitaṃ ‘‘ehi, bhadde, bhikkhunupassayaṃ gantvā bhikkhunīnaṃ santike pabbaja upasampajjassū’’ti avaca āṇāpesi. Sā satthu āṇā mayhaṃ upasampadāya kāraṇattā upasampadā āsi ahosi.
စိဏ္ဏာတိအာဒိကာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အညာဗ္ယာကရဏဂာထာ။ တတ္ထ စိဏ္ဏာ အင္ဂာ စ မဂဓာတိ ယေ ဣမေ အင္ဂာ စ မဂဓာ စ ဝဇ္ဇီ စ ကာသီ စ ကောသလာ စ ဇနပဒာ ပုဗ္ဗေ သာဏာယ မယာ ရဋ္ဌပိဏ္ဍံ ဘုဉ္ဇန္တိယာ စိဏ္ဏာ စရိတာ, တေသုယေဝ သတ္ထာရာ သမာဂမတော ပဋ္ဌာယ အနဏာ နိဒ္ဒောသာ အပဂတကိလေသာ ဟုတ္ဝာ ပညာသ သံဝစ္ဆရာနိ ရဋ္ဌပိဏ္ဍံ အဘုဉ္ဇိံ အဟံ။
Ciṇṇātiādikā dve gāthā aññābyākaraṇagāthā. Tattha ciṇṇā aṅgā ca magadhāti ye ime aṅgā ca magadhā ca vajjī ca kāsī ca kosalā ca janapadā pubbe sāṇāya mayā raṭṭhapiṇḍaṃ bhuñjantiyā ciṇṇā caritā, tesuyeva satthārā samāgamato paṭṭhāya anaṇā niddosā apagatakilesā hutvā paññāsa saṃvaccharāni raṭṭhapiṇḍaṃ abhuñjiṃ ahaṃ.
ယေန အဘိပ္ပသန္နမာနသေန ဥပာသကေန အတ္တနော စီဝရံ ဒိန္နံ, တသ္သ ပုညဝိသေသကိတ္တနမုခေန အညံ ဗ္ယာကရောန္တီ ‘‘ပုညံ ဝတ ပသဝီ ဗဟု’’န္တိ ဩသာနဂာထမာဟ။ သာ သုဝိညေယ္ယာဝ။
Yena abhippasannamānasena upāsakena attano cīvaraṃ dinnaṃ, tassa puññavisesakittanamukhena aññaṃ byākarontī ‘‘puññaṃ vata pasavī bahu’’nti osānagāthamāha. Sā suviññeyyāva.
ဘဒ္ဒာကုဏ္ဍလကေသာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Bhaddākuṇḍalakesātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၉. ဘဒ္ဒာကုဏ္ဍလကေသာထေရီဂာထာ • 9. Bhaddākuṇḍalakesātherīgāthā