Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ६।१२०–१३९
Aṅguttara Nikāya 6.120–139
Numbered Discourses 6.120–139
१२। सामञ्ञवग्ग
12. Sāmaññavagga
12. The Ascetic Life
भल्लिकादिसुत्त
Bhallikādisutta
About Bhallika, Etc.
“छहि, भिक्खवे, धम्मेहि समन्नागतो भल्लिको गहपति …पे… सुदत्तो गहपति अनाथपिण्डिको … चित्तो गहपति मच्छिकासण्डिको … हत्थको आळवको … महानामो सक्को … उग्गो गहपति वेसालिको … उग्गतो गहपति … सूरम्बट्ठो … जीवको कोमारभच्चो … नकुलपिता गहपति … तवकण्णिको गहपति … पूरणो गहपति … इसिदत्तो गहपति … सन्धानो गहपति … विचयो गहपति … विजयमाहिको गहपति … मेण्डको गहपति … वासेट्ठो उपासको … अरिट्ठो उपासको … सारग्गो उपासको तथागते निट्ठङ्गतो अमतद्दसो अमतं सच्छिकत्वा इरियति। कतमेहि छहि? बुद्धे अवेच्चप्पसादेन, धम्मे अवेच्चप्पसादेन, सङ्घे अवेच्चप्पसादेन, अरियेन सीलेन, अरियेन ञाणेन, अरियाय विमुत्तिया। इमेहि खो, भिक्खवे, छहि धम्मेहि समन्नागतो सारग्गो उपासको तथागते निट्ठङ्गतो अमतद्दसो अमतं सच्छिकत्वा इरियती”ति।
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhalliko gahapati …pe… sudatto gahapati anāthapiṇḍiko … citto gahapati macchikāsaṇḍiko … hatthako āḷavako … mahānāmo sakko … uggo gahapati vesāliko … uggato gahapati … sūrambaṭṭho … jīvako komārabhacco … nakulapitā gahapati … tavakaṇṇiko gahapati … pūraṇo gahapati … isidatto gahapati … sandhāno1 gahapati … vicayo2 gahapati … vijayamāhiko3 gahapati … meṇḍako gahapati … vāseṭṭho upāsako … ariṭṭho upāsako … sāraggo4 upāsako tathāgate niṭṭhaṅgato amataddaso amataṁ sacchikatvā iriyati. Katamehi chahi? Buddhe aveccappasādena, dhamme aveccappasādena, saṅghe aveccappasādena, ariyena sīlena, ariyena ñāṇena, ariyāya vimuttiyā. Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato sāraggo upāsako tathāgate niṭṭhaṅgato amataddaso amataṁ sacchikatvā iriyatī”ti.
“Bhikkhus, having six qualities the householders Bhallika … Sudatta Anāthapiṇḍika … Citta of Macchikāsaṇḍa … Hatthaka of Āḷavī … Mahānāma the Sakyan … Ugga of Vesālī … Uggata … Sūra of Ambaṭṭha … Jīvaka Komārabhacca … Nakula’s father … Tavakaṇṇika … Pūraṇa … Isidatta … Sandhāna … Vijaya … Vijayamāhita … Meṇḍaka … the lay followers Vāseṭṭha … Ariṭṭha … and Sāragga are certain about the Realized One, see the deathless, and live having realized the deathless. What six? Experiential confidence in the Buddha, the teaching, and the Saṅgha, and noble ethics, knowledge, and freedom. Having these six qualities the lay follower Sāragga is certain about the Realized One, sees the deathless, and lives having realized the deathless.”
तेवीसतिमं।
Tevīsatimaṁ.
सामञ्ञवग्गो द्वादसमो।
Sāmaññavaggo dvādasamo.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
Footnotes: