Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā

    9. භාරද්‌වාජත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා

    9. Bhāradvājattheragāthāvaṇṇanā

    නදන්‌ති එවං සප්‌පඤ්‌ඤාති ආයස්‌මතො භාරද්‌වාජත්‌ථෙරස්‌ස ගාථා. කා උප්‌පත්‌ති? අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරො තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ පුඤ්‌ඤානි උපචිනන්‌තො ඉතො එකතිංසෙ කප්‌පෙ කුලගෙහෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා විඤ්‌ඤුතං පත්‌තො එකදිවසං සුමනං නාම පච්‌චෙකබුද්‌ධං පිණ්‌ඩාය චරන්‌තං දිස්‌වා පසන්‌නමානසො පරිපක්‌කං වල්‌ලිකාරඵලං අදාසි. සො තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ රාජගහෙ බ්‍රාහ්‌මණකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා ගොත්‌තනාමෙන භාරද්‌වාජොත්‌වෙව පඤ්‌ඤායිත්‌ථ. සො වයප්‌පත්‌තො ඝරාවාසං වසන්‌තො එකපුත්‌තං ලභි. තස්‌ස ‘‘කණ්‌හදින්‌නො’’ති නාමං අකාසි. තස්‌ස විඤ්‌ඤුතං පත්‌තකාලෙ ‘‘තාත, අසුකස්‌ස නාම ආචරියස්‌ස සන්‌තිකෙ සිප්‌පං සික්‌ඛිත්‌වා එහී’’ති තං තක්‌කසිලං පෙසෙසි. සො ගච්‌ඡන්‌තො අන්‌තරාමග්‌ගෙ සත්‌ථු සාවකං අඤ්‌ඤතරං මහාථෙරං කල්‍යාණමිත්‌තං ලභිත්‌වා තස්‌ස සන්‌තිකෙ ධම්‌මං සුත්‌වා පටිලද්‌ධසද්‌ධො පබ්‌බජිත්‌වා කතපුබ්‌බකිච්‌චො විපස්‌සනාය කම්‌මං කරොන්‌තො නචිරස්‌සෙව අරහත්‌තං පාපුණි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙර 2.48.66-70) –

    Nadanti evaṃ sappaññāti āyasmato bhāradvājattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto ito ekatiṃse kappe kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ sumanaṃ nāma paccekabuddhaṃ piṇḍāya carantaṃ disvā pasannamānaso paripakkaṃ vallikāraphalaṃ adāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde rājagahe brāhmaṇakule nibbattitvā gottanāmena bhāradvājotveva paññāyittha. So vayappatto gharāvāsaṃ vasanto ekaputtaṃ labhi. Tassa ‘‘kaṇhadinno’’ti nāmaṃ akāsi. Tassa viññutaṃ pattakāle ‘‘tāta, asukassa nāma ācariyassa santike sippaṃ sikkhitvā ehī’’ti taṃ takkasilaṃ pesesi. So gacchanto antarāmagge satthu sāvakaṃ aññataraṃ mahātheraṃ kalyāṇamittaṃ labhitvā tassa santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā katapubbakicco vipassanāya kammaṃ karonto nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.48.66-70) –

    ‘‘සුමනො නාම සම්‌බුද්‌ධො, තක්‌කරායං වසී තදා;

    ‘‘Sumano nāma sambuddho, takkarāyaṃ vasī tadā;

    වල්‌ලිකාරඵලං ගය්‌හ, සයම්‌භුස්‌ස අදාසහං.

    Vallikāraphalaṃ gayha, sayambhussa adāsahaṃ.

    ‘‘එකතිංසෙ ඉතො කප්‌පෙ, යං ඵලං අදදිං තදා;

    ‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ phalaṃ adadiṃ tadā;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, ඵලදානස්‌සිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    අථස්‌ස පිතා භාරද්‌වාජො වෙළුවනෙ විහරන්‌තං භගවන්‌තං උපසඞ්‌කමිත්‌වා ධම්‌මං සුත්‌වා පබ්‌බජිත්‌වා නචිරස්‌සෙව අරහත්‌තං සච්‌ඡාකාසි. අථ පුත්‌තො සත්‌ථාරං වන්‌දිතුං රාජගහං ආගතො සත්‌ථු සන්‌තිකෙ නිසින්‌නං පිතරං දිස්‌වා තුට්‌ඨචිත්‌තො ‘‘පිතාපි ඛො මෙ පබ්‌බජිතො, කිං නු ඛො තෙන පබ්‌බජ්‌ජාකිච්‌චං මත්‌ථකං පාපිත’’න්‌ති වීමංසන්‌තො ඛීණාසවභාවං ඤත්‌වා තං සීහනාදං නදාපෙතුකාමො, ‘‘සාධු, ඛො තුම්‌හෙහි කතං පබ්‌බජන්‌තෙහි, පබ්‌බජ්‌ජාකිච්‌චං පන මත්‌ථකං පාපිත’’න්‌ති පුච්‌ඡි. භාරද්‌වාජො පුත්‌තස්‌ස අධිගමං දීපෙන්‌තො –

    Athassa pitā bhāradvājo veḷuvane viharantaṃ bhagavantaṃ upasaṅkamitvā dhammaṃ sutvā pabbajitvā nacirasseva arahattaṃ sacchākāsi. Atha putto satthāraṃ vandituṃ rājagahaṃ āgato satthu santike nisinnaṃ pitaraṃ disvā tuṭṭhacitto ‘‘pitāpi kho me pabbajito, kiṃ nu kho tena pabbajjākiccaṃ matthakaṃ pāpita’’nti vīmaṃsanto khīṇāsavabhāvaṃ ñatvā taṃ sīhanādaṃ nadāpetukāmo, ‘‘sādhu, kho tumhehi kataṃ pabbajantehi, pabbajjākiccaṃ pana matthakaṃ pāpita’’nti pucchi. Bhāradvājo puttassa adhigamaṃ dīpento –

    177.

    177.

    ‘‘නදන්‌ති එවං සප්‌පඤ්‌ඤා, සීහාව ගිරිගබ්‌භරෙ;

    ‘‘Nadanti evaṃ sappaññā, sīhāva girigabbhare;

    වීරා විජිතසඞ්‌ගාමා, ජෙත්‌වා මාරං සවාහනං.

    Vīrā vijitasaṅgāmā, jetvā māraṃ savāhanaṃ.

    178.

    178.

    ‘‘සත්‌ථා ච පරිචිණ්‌ණො මෙ, ධම්‌මො සඞ්‌ඝො ච පූජිතො;

    ‘‘Satthā ca pariciṇṇo me, dhammo saṅgho ca pūjito;

    අහඤ්‌ච විත්‌තො සුමනො, පුත්‌තං දිස්‌වා අනාසව’’න්‌ති. – ගාථාද්‌වයං අභාසි;

    Ahañca vitto sumano, puttaṃ disvā anāsava’’nti. – gāthādvayaṃ abhāsi;

    තත්‌ථ නදන්‌තීති යථාභුච්‌චගුණාභිබ්‍යාහාරවසෙන අභීතනාදං නදන්‌ති ගජ්‌ජන්‌ති. එවන්‌ති ඉදානි වත්‌තබ්‌බාකාරදස්‌සනං. සප්‌පඤ්‌ඤාති අග්‌ගමග්‌ගපඤ්‌ඤාධිගමෙන සබ්‌බපඤ්‌ඤාධිගමෙන සබ්‌බපඤ්‌ඤාවෙපුල්‌ලප්‌පත්‌තා. වීරාති චතුබ්‌බිධසම්‌මප්‌පධානවීරියසම්‌පන්‌නතාය වීරා, තතො එව අනවසෙසසංකිලෙසපක්‌ඛනිම්‌මථනෙන සවාහනං කිලෙසමාරං අභිසඞ්‌ඛාරමාරං දෙවපුත්‌තමාරඤ්‌ච ජෙත්‌වා සබ්‌බසො විජිතසඞ්‌ගාමා නදන්‌ති සප්‌පඤ්‌ඤාති සම්‌බන්‌ධො.

    Tattha nadantīti yathābhuccaguṇābhibyāhāravasena abhītanādaṃ nadanti gajjanti. Evanti idāni vattabbākāradassanaṃ. Sappaññāti aggamaggapaññādhigamena sabbapaññādhigamena sabbapaññāvepullappattā. Vīrāti catubbidhasammappadhānavīriyasampannatāya vīrā, tato eva anavasesasaṃkilesapakkhanimmathanena savāhanaṃ kilesamāraṃ abhisaṅkhāramāraṃ devaputtamārañca jetvā sabbaso vijitasaṅgāmā nadanti sappaññāti sambandho.

    එවං විජෙතබ්‌බවිජයෙන සීහනාදං දස්‌සෙත්‌වා ඉදානි ආරාධෙතබ්‌බසමාරාධනෙන ඉච්‌ඡිතබ්‌බසිද්‌ධියා ච තං දස්‌සෙතුං, ‘‘සත්‌ථා ච පරිචිණ්‌ණො මෙ’’ති දුතියං ගාථමාහ. තත්‌ථ සත්‌ථා ච පරිචිණ්‌ණො මෙති මම සත්‌ථා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො යථානුසිට්‌ඨං ඔවාදානුසාසනීකරණෙන මයා පරිචිණ්‌ණො උපාසිතො, න ධම්‌මාධිකරණං විසොසිතොති අධිප්‌පායො. ධම්‌මො සඞ්‌ඝො ච පූජිතොති නවවිධොපි ලොකුත්‌තරධම්‌මො, යථාපටිපත්‌තියාගතමග්‌ගානුප්‌පත්‌තියා සීලදිට්‌ඨිසාමඤ්‌ඤගමනෙන අරියසඞ්‌ඝො ච මයා පූජිතො මානිතො. අහඤ්‌ච විත්‌තො සුමනො, පුත්‌තං දිස්‌වා අනාසවන්‌ති මම පුත්‌තං අනාසවං සබ්‌බසො ඛීණාසවං දිස්‌වා දස්‌සනහෙතු අහම්‌පි විත්‌තො නිරාමිසාය පීතියා තුට්‌ඨො, තතොයෙව නිරාමිසෙන සොමනස්‌සෙන සුමනො ජාතොති අත්‌ථො.

    Evaṃ vijetabbavijayena sīhanādaṃ dassetvā idāni ārādhetabbasamārādhanena icchitabbasiddhiyā ca taṃ dassetuṃ, ‘‘satthā ca pariciṇṇo me’’ti dutiyaṃ gāthamāha. Tattha satthā ca pariciṇṇo meti mama satthā sammāsambuddho yathānusiṭṭhaṃ ovādānusāsanīkaraṇena mayā pariciṇṇo upāsito, na dhammādhikaraṇaṃ visositoti adhippāyo. Dhammo saṅgho ca pūjitoti navavidhopi lokuttaradhammo, yathāpaṭipattiyāgatamaggānuppattiyā sīladiṭṭhisāmaññagamanena ariyasaṅgho ca mayā pūjito mānito. Ahañca vitto sumano, puttaṃ disvā anāsavanti mama puttaṃ anāsavaṃ sabbaso khīṇāsavaṃ disvā dassanahetu ahampi vitto nirāmisāya pītiyā tuṭṭho, tatoyeva nirāmisena somanassena sumano jātoti attho.

    භාරද්‌වාජත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Bhāradvājattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi / 9. භාරද්‌වාජත්‌ථෙරගාථා • 9. Bhāradvājattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact