Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    4. භරණ්‌ඩුකාලාමසුත්‌තං

    4. Bharaṇḍukālāmasuttaṃ

    127. එකං සමයං භගවා කොසලෙසු චාරිකං චරමානො යෙන කපිලවත්‌ථු තදවසරි. අස්‌සොසි ඛො මහානාමො සක්‌කො – ‘‘භගවා කිර කපිලවත්‌ථුං අනුප්‌පත්‌තො’’ති. අථ ඛො මහානාමො සක්‌කො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං අට්‌ඨාසි. එකමන්‌තං ඨිතං ඛො මහානාමං සක්‌කං භගවා එතදවොච –

    127. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ caramāno yena kapilavatthu tadavasari. Assosi kho mahānāmo sakko – ‘‘bhagavā kira kapilavatthuṃ anuppatto’’ti. Atha kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitaṃ kho mahānāmaṃ sakkaṃ bhagavā etadavoca –

    ‘‘ගච්‌ඡ, මහානාම, කපිලවත්‌ථුස්‌මිං, තථාරූපං ආවසථං ජාන යත්‌ථජ්‌ජ මයං එකරත්‌තිං විහරෙය්‍යාමා’’ති. ‘‘එවං , භන්‌තෙ’’ති ඛො මහානාමො සක්‌කො භගවතො පටිස්‌සුත්‌වා කපිලවත්‌ථුං පවිසිත්‌වා කෙවලකප්‌පං කපිලවත්‌ථුං අන්‌වාහිණ්‌ඩන්‌තො 1 නාද්‌දස කපිලවත්‌ථුස්‌මිං තථාරූපං ආවසථං යත්‌ථජ්‌ජ භගවා එකරත්‌තිං විහරෙය්‍ය.

    ‘‘Gaccha, mahānāma, kapilavatthusmiṃ, tathārūpaṃ āvasathaṃ jāna yatthajja mayaṃ ekarattiṃ vihareyyāmā’’ti. ‘‘Evaṃ , bhante’’ti kho mahānāmo sakko bhagavato paṭissutvā kapilavatthuṃ pavisitvā kevalakappaṃ kapilavatthuṃ anvāhiṇḍanto 2 nāddasa kapilavatthusmiṃ tathārūpaṃ āvasathaṃ yatthajja bhagavā ekarattiṃ vihareyya.

    අථ ඛො මහානාමො සක්‌කො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘නත්‌ථි, භන්‌තෙ, කපිලවත්‌ථුස්‌මිං තථාරූපො ආවසථො යත්‌ථජ්‌ජ භගවා එකරත්‌තිං විහරෙය්‍ය. අයං, භන්‌තෙ, භරණ්‌ඩු කාලාමො භගවතො පුරාණසබ්‍රහ්‌මචාරී. තස්‌සජ්‌ජ භගවා අස්‌සමෙ එකරත්‌තිං විහරතූ’’ති. ‘‘ගච්‌ඡ, මහානාම, සන්‌ථරං පඤ්‌ඤපෙහී’’ති. ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’ති ඛො මහානාමො සක්‌කො භගවතො පටිස්‌සුත්‌වා යෙන භරණ්‌ඩුස්‌ස කාලාමස්‌ස අස්‌සමො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා සන්‌ථරං පඤ්‌ඤාපෙත්‌වා උදකං ඨපෙත්‌වා පාදානං ධොවනාය යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘සන්‌ථතො, භන්‌තෙ, සන්‌ථාරො, උදකං ඨපිතං පාදානං ධොවනාය. යස්‌සදානි, භන්‌තෙ, භගවා කාලං මඤ්‌ඤතී’’ති.

    Atha kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘natthi, bhante, kapilavatthusmiṃ tathārūpo āvasatho yatthajja bhagavā ekarattiṃ vihareyya. Ayaṃ, bhante, bharaṇḍu kālāmo bhagavato purāṇasabrahmacārī. Tassajja bhagavā assame ekarattiṃ viharatū’’ti. ‘‘Gaccha, mahānāma, santharaṃ paññapehī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho mahānāmo sakko bhagavato paṭissutvā yena bharaṇḍussa kālāmassa assamo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā santharaṃ paññāpetvā udakaṃ ṭhapetvā pādānaṃ dhovanāya yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘santhato, bhante, santhāro, udakaṃ ṭhapitaṃ pādānaṃ dhovanāya. Yassadāni, bhante, bhagavā kālaṃ maññatī’’ti.

    අථ ඛො භගවා යෙන භරණ්‌ඩුස්‌ස කාලාමස්‌ස අස්‌සමො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌ඤත්‌තෙ ආසනෙ නිසීදි. නිසජ්‌ජ ඛො භගවා පාදෙ පක්‌ඛාලෙසි. අථ ඛො මහානාමස්‌ස සක්‌කස්‌ස එතදහොසි – ‘‘අකාලො ඛො අජ්‌ජ භගවන්‌තං පයිරුපාසිතුං. කිලන්‌තො භගවා. ස්‌වෙ දානාහං භගවන්‌තං පයිරුපාසිස්‌සාමී’’ති භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා පදක්‌ඛිණං කත්‌වා පක්‌කාමි.

    Atha kho bhagavā yena bharaṇḍussa kālāmassa assamo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho bhagavā pāde pakkhālesi. Atha kho mahānāmassa sakkassa etadahosi – ‘‘akālo kho ajja bhagavantaṃ payirupāsituṃ. Kilanto bhagavā. Sve dānāhaṃ bhagavantaṃ payirupāsissāmī’’ti bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.

    අථ ඛො මහානාමො සක්‌කො තස්‌සා රත්‌තියා අච්‌චයෙන යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නං ඛො මහානාමං සක්‌කං භගවා එතදවොච – ‘‘තයො ඛොමෙ, මහානාම, සත්‌ථාරො සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මිං. කතමෙ තයො? ඉධ, මහානාම, එකච්‌චො සත්‌ථා කාමානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති; න රූපානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති, න වෙදනානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති. ඉධ පන, මහානාම, එකච්‌චො සත්‌ථා කාමානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති , රූපානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති; න වෙදනානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති. ඉධ පන, මහානාම, එකච්‌චො සත්‌ථා කාමානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති, රූපානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති, වෙදනානං පරිඤ්‌ඤං පඤ්‌ඤාපෙති. ඉමෙ ඛො, මහානාම, තයො සත්‌ථාරො සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මිං. ‘ඉමෙසං, මහානාම, තිණ්‌ණං සත්‌ථාරානං එකා නිට්‌ඨා උදාහු පුථු නිට්‌ඨා’’’ති?

    Atha kho mahānāmo sakko tassā rattiyā accayena yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho mahānāmaṃ sakkaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘tayo khome, mahānāma, satthāro santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Idha, mahānāma, ekacco satthā kāmānaṃ pariññaṃ paññāpeti; na rūpānaṃ pariññaṃ paññāpeti, na vedanānaṃ pariññaṃ paññāpeti. Idha pana, mahānāma, ekacco satthā kāmānaṃ pariññaṃ paññāpeti , rūpānaṃ pariññaṃ paññāpeti; na vedanānaṃ pariññaṃ paññāpeti. Idha pana, mahānāma, ekacco satthā kāmānaṃ pariññaṃ paññāpeti, rūpānaṃ pariññaṃ paññāpeti, vedanānaṃ pariññaṃ paññāpeti. Ime kho, mahānāma, tayo satthāro santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. ‘Imesaṃ, mahānāma, tiṇṇaṃ satthārānaṃ ekā niṭṭhā udāhu puthu niṭṭhā’’’ti?

    එවං වුත්‌තෙ භරණ්‌ඩු කාලාමො මහානාමං සක්‌කං එතදවොච – ‘‘එකාති, මහානාම, වදෙහී’’ති. එවං වුත්‌තෙ භගවා මහානාමං සක්‌කං එතදවොච – ‘‘නානාති, මහානාම, වදෙහී’’ති. දුතියම්‌පි ඛො භරණ්‌ඩු කාලාමො මහානාමං සක්‌කං එතදවොච – ‘‘එකාති, මහානාම, වදෙහී’’ති. දුතියම්‌පි ඛො භගවා මහානාමං සක්‌කං එතදවොච – ‘‘නානාති, මහානාම, වදෙහී’’ති. තතියම්‌පි ඛො භරණ්‌ඩු කාලාමො මහානාමං සක්‌කං එතදවොච – ‘‘එකාති, මහානාම , වදෙහී’’ති. තතියම්‌පි ඛො භගවා මහානාමං සක්‌කං එතදවොච – ‘‘නානාති, මහානාම, වදෙහී’’ති.

    Evaṃ vutte bharaṇḍu kālāmo mahānāmaṃ sakkaṃ etadavoca – ‘‘ekāti, mahānāma, vadehī’’ti. Evaṃ vutte bhagavā mahānāmaṃ sakkaṃ etadavoca – ‘‘nānāti, mahānāma, vadehī’’ti. Dutiyampi kho bharaṇḍu kālāmo mahānāmaṃ sakkaṃ etadavoca – ‘‘ekāti, mahānāma, vadehī’’ti. Dutiyampi kho bhagavā mahānāmaṃ sakkaṃ etadavoca – ‘‘nānāti, mahānāma, vadehī’’ti. Tatiyampi kho bharaṇḍu kālāmo mahānāmaṃ sakkaṃ etadavoca – ‘‘ekāti, mahānāma , vadehī’’ti. Tatiyampi kho bhagavā mahānāmaṃ sakkaṃ etadavoca – ‘‘nānāti, mahānāma, vadehī’’ti.

    අථ ඛො භරණ්‌ඩු කාලාමස්‌ස එතදහොසි – ‘‘මහෙසක්‌ඛස්‌ස වතම්‌හි මහානාමස්‌ස සක්‌කස්‌ස සම්‌මුඛා සමණෙන ගොතමෙන යාවතතියං අපසාදිතො. යංනූනාහං කපිලවත්‌ථුම්‌හා පක්‌කමෙය්‍ය’’න්‌ති. අථ ඛො භරණ්‌ඩු කාලාමො කපිලවත්‌ථුම්‌හා පක්‌කාමි. යං කපිලවත්‌ථුම්‌හා පක්‌කාමි තථා පක්‌කන්‌තොව අහොසි න පුන පච්‌චාගච්‌ඡීති. චතුත්‌ථං.

    Atha kho bharaṇḍu kālāmassa etadahosi – ‘‘mahesakkhassa vatamhi mahānāmassa sakkassa sammukhā samaṇena gotamena yāvatatiyaṃ apasādito. Yaṃnūnāhaṃ kapilavatthumhā pakkameyya’’nti. Atha kho bharaṇḍu kālāmo kapilavatthumhā pakkāmi. Yaṃ kapilavatthumhā pakkāmi tathā pakkantova ahosi na puna paccāgacchīti. Catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. ආහිණ්‌ඩන්‌තො (ස්‍යා. කං.)
    2. āhiṇḍanto (syā. kaṃ.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 4. භරණ්‌ඩුකාලාමසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Bharaṇḍukālāmasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 4. භරණ්‌ඩුකාලාමසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Bharaṇḍukālāmasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact