Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    3. භාරවග්‌ගො

    3. Bhāravaggo

    1. භාරසුත්‌තං

    1. Bhārasuttaṃ

    22. සාවත්‌ථියං … තත්‍ර ඛො … ‘‘භාරඤ්‌ච වො, භික්‌ඛවෙ, දෙසෙස්‌සාමි භාරහාරඤ්‌ච භාරාදානඤ්‌ච භාරනික්‌ඛෙපනඤ්‌ච. තං සුණාථ. කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, භාරො? පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධා තිස්‌ස වචනීයං. කතමෙ පඤ්‌ච? රූපුපාදානක්‌ඛන්‌ධො, වෙදනුපාදානක්‌ඛන්‌ධො, සඤ්‌ඤුපාදානක්‌ඛන්‌ධො, සඞ්‌ඛාරුපාදානක්‌ඛන්‌ධො, විඤ්‌ඤාණුපාදානක්‌ඛන්‌ධො; අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, භාරො’’.

    22. Sāvatthiyaṃ … tatra kho … ‘‘bhārañca vo, bhikkhave, desessāmi bhārahārañca bhārādānañca bhāranikkhepanañca. Taṃ suṇātha. Katamo ca, bhikkhave, bhāro? Pañcupādānakkhandhā tissa vacanīyaṃ. Katame pañca? Rūpupādānakkhandho, vedanupādānakkhandho, saññupādānakkhandho, saṅkhārupādānakkhandho, viññāṇupādānakkhandho; ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhāro’’.

    ‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, භාරහාරො ? පුග්‌ගලො තිස්‌ස වචනීයං. ය්‌වායං ආයස්‌මා එවංනාමො එවංගොත්‌තො; අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, භාරහාරො.

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, bhārahāro ? Puggalo tissa vacanīyaṃ. Yvāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto; ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhārahāro.

    ‘‘කතමඤ්‌ච , භික්‌ඛවෙ, භාරාදානං? යායං තණ්‌හා පොනොභවිකා 1 නන්‌දීරාගසහගතා 2 තත්‍රතත්‍රාභිනන්‌දිනී, සෙය්‍යථිදං – කාමතණ්‌හා, භවතණ්‌හා, විභවතණ්‌හා. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, භාරාදානං.

    ‘‘Katamañca , bhikkhave, bhārādānaṃ? Yāyaṃ taṇhā ponobhavikā 3 nandīrāgasahagatā 4 tatratatrābhinandinī, seyyathidaṃ – kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā. Idaṃ vuccati, bhikkhave, bhārādānaṃ.

    ‘‘කතමඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, භාරනික්‌ඛෙපනං? යො තස්‌සායෙව තණ්‌හාය අසෙසවිරාගනිරොධො චාගො පටිනිස්‌සග්‌ගො මුත්‌ති අනාලයො. ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, භාරනික්‌ඛෙපන’’න්‌ති.

    ‘‘Katamañca, bhikkhave, bhāranikkhepanaṃ? Yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo. Idaṃ vuccati, bhikkhave, bhāranikkhepana’’nti.

    ඉදමවොච භගවා. ඉදං වත්‌වාන 5 සුගතො අථාපරං එතදවොච සත්‌ථා –

    Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna 6 sugato athāparaṃ etadavoca satthā –

    ‘‘භාරා හවෙ පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධා, භාරහාරො ච පුග්‌ගලො;

    ‘‘Bhārā have pañcakkhandhā, bhārahāro ca puggalo;

    භාරාදානං දුඛං ලොකෙ, භාරනික්‌ඛෙපනං සුඛං.

    Bhārādānaṃ dukhaṃ loke, bhāranikkhepanaṃ sukhaṃ.

    ‘‘නික්‌ඛිපිත්‌වා ගරුං භාරං, අඤ්‌ඤං භාරං අනාදිය;

    ‘‘Nikkhipitvā garuṃ bhāraṃ, aññaṃ bhāraṃ anādiya;

    සමූලං තණ්‌හමබ්‌බුය්‌හ 7, නිච්‌ඡාතො පරිනිබ්‌බුතො’’ති. පඨමං;

    Samūlaṃ taṇhamabbuyha 8, nicchāto parinibbuto’’ti. paṭhamaṃ;







    Footnotes:
    1. පොනොබ්‌භවිකා (ස්‍යා. කං. ක.)
    2. නන්‌දිරාගසහගතා (සබ්‌බත්‌ථ)
    3. ponobbhavikā (syā. kaṃ. ka.)
    4. nandirāgasahagatā (sabbattha)
    5. වත්‌වා (සී.) එවමීදිසෙසු ඨානෙසු
    6. vatvā (sī.) evamīdisesu ṭhānesu
    7. තණ්‌හමබ්‌භුය්‌හ (පී. ක.)
    8. taṇhamabbhuyha (pī. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 1. භාරසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Bhārasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 1. භාරසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Bhārasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact