Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya |
១០. ភរិយាសុត្តំ
10. Bhariyāsuttaṃ
៦៣. អថ ខោ ភគវា បុព្ពណ្ហសមយំ និវាសេត្វា បត្តចីវរមាទាយ យេន អនាថបិណ្ឌិកស្ស គហបតិស្ស និវេសនំ តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា បញ្ញត្តេ អាសនេ និសីទិ។ តេន ខោ បន សមយេន អនាថបិណ្ឌិកស្ស គហបតិស្ស និវេសនេ មនុស្សា ឧច្ចាសទ្ទា មហាសទ្ទា ហោន្តិ។ អថ ខោ អនាថបិណ្ឌិកោ គហបតិ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នំ ខោ អនាថបិណ្ឌិកំ គហបតិំ ភគវា ឯតទវោច –
63. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Tena kho pana samayena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesane manussā uccāsaddā mahāsaddā honti. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca –
‘‘កិំ នុ តេ, គហបតិ, និវេសនេ មនុស្សា ឧច្ចាសទ្ទា មហាសទ្ទា កេវដ្ដា មញ្ញេ មច្ឆវិលោបេ’’តិ? ‘‘អយំ, ភន្តេ, សុជាតា ឃរសុណ្ហា អឌ្ឍកុលា អានីតា។ សា នេវ សស្សុំ អាទិយតិ, ន សសុរំ អាទិយតិ, ន សាមិកំ អាទិយតិ, ភគវន្តម្បិ ន សក្ករោតិ ន គរុំ ករោតិ ន មានេតិ ន បូជេតី’’តិ។
‘‘Kiṃ nu te, gahapati, nivesane manussā uccāsaddā mahāsaddā kevaṭṭā maññe macchavilope’’ti? ‘‘Ayaṃ, bhante, sujātā gharasuṇhā aḍḍhakulā ānītā. Sā neva sassuṃ ādiyati, na sasuraṃ ādiyati, na sāmikaṃ ādiyati, bhagavantampi na sakkaroti na garuṃ karoti na māneti na pūjetī’’ti.
អថ ខោ ភគវា សុជាតំ ឃរសុណ្ហំ អាមន្តេសិ – ‘‘ឯហិ, សុជាតេ’’តិ! ‘‘ឯវំ, ភន្តេ’’តិ ខោ សុជាតា ឃរសុណ្ហា ភគវតោ បដិស្សុត្វា យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នំ ខោ សុជាតំ ឃរសុណ្ហំ ភគវា ឯតទវោច –
Atha kho bhagavā sujātaṃ gharasuṇhaṃ āmantesi – ‘‘ehi, sujāte’’ti! ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho sujātā gharasuṇhā bhagavato paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho sujātaṃ gharasuṇhaṃ bhagavā etadavoca –
‘‘សត្ត ខោ ឥមា, សុជាតេ, បុរិសស្ស ភរិយាយោ។ កតមា សត្ត? វធកសមា, ចោរីសមា, អយ្យសមា, មាតាសមា, ភគិនីសមា, សខីសមា, ទាសីសមា។ ឥមា ខោ, សុជាតេ, សត្ត បុរិសស្ស ភរិយាយោ។ តាសំ ត្វំ កតមា’’តិ? ‘‘ន ខោ អហំ 1, ភន្តេ, ឥមស្ស ភគវតា សំខិត្តេន ភាសិតស្ស វិត្ថារេន អត្ថំ អាជានាមិ។ សាធុ មេ, ភន្តេ, ភគវា តថា ធម្មំ ទេសេតុ យថាហំ ឥមស្ស ភគវតា សំខិត្តេន ភាសិតស្ស វិត្ថារេន អត្ថំ ជានេយ្យ’’ន្តិ។ ‘‘តេន ហិ, សុជាតេ, សុណាហិ, សាធុកំ មនសិ ករោហិ; ភាសិស្សាមី’’តិ។ ‘‘ឯវំ, ភន្តេ’’តិ ខោ សុជាតា ឃរសុណ្ហា ភគវតោ បច្ចស្សោសិ។ ភគវា ឯតទវោច –
‘‘Satta kho imā, sujāte, purisassa bhariyāyo. Katamā satta? Vadhakasamā, corīsamā, ayyasamā, mātāsamā, bhaginīsamā, sakhīsamā, dāsīsamā. Imā kho, sujāte, satta purisassa bhariyāyo. Tāsaṃ tvaṃ katamā’’ti? ‘‘Na kho ahaṃ 2, bhante, imassa bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāmi. Sādhu me, bhante, bhagavā tathā dhammaṃ desetu yathāhaṃ imassa bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ jāneyya’’nti. ‘‘Tena hi, sujāte, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho sujātā gharasuṇhā bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –
‘‘បទុដ្ឋចិត្តា អហិតានុកម្បិនី,
‘‘Paduṭṭhacittā ahitānukampinī,
អញ្ញេសុ រត្តា អតិមញ្ញតេ បតិំ;
Aññesu rattā atimaññate patiṃ;
ធនេន កីតស្ស វធាយ ឧស្សុកា,
Dhanena kītassa vadhāya ussukā,
យា ឯវរូបា បុរិសស្ស ភរិយា;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘វធា ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ។
‘Vadhā ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘យំ ឥត្ថិយា វិន្ទតិ សាមិកោ ធនំ,
‘‘Yaṃ itthiyā vindati sāmiko dhanaṃ,
សិប្បំ វណិជ្ជញ្ច កសិំ អធិដ្ឋហំ;
Sippaṃ vaṇijjañca kasiṃ adhiṭṭhahaṃ;
អប្បម្បិ តស្ស អបហាតុមិច្ឆតិ,
Appampi tassa apahātumicchati,
យា ឯវរូបា បុរិសស្ស ភរិយា;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘ចោរី ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ។
‘Corī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘អកម្មកាមា អលសា មហគ្ឃសា,
‘‘Akammakāmā alasā mahagghasā,
ផរុសា ច ចណ្ឌី ទុរុត្តវាទិនី;
Pharusā ca caṇḍī duruttavādinī;
ឧដ្ឋាយកានំ អភិភុយ្យ វត្តតិ,
Uṭṭhāyakānaṃ abhibhuyya vattati,
យា ឯវរូបា បុរិសស្ស ភរិយា;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘អយ្យា ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ។
‘Ayyā ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘យា សព្ពទា ហោតិ ហិតានុកម្បិនី,
‘‘Yā sabbadā hoti hitānukampinī,
មាតាវ បុត្តំ អនុរក្ខតេ បតិំ;
Mātāva puttaṃ anurakkhate patiṃ;
តតោ ធនំ សម្ភតមស្ស រក្ខតិ,
Tato dhanaṃ sambhatamassa rakkhati,
យា ឯវរូបា បុរិសស្ស ភរិយា;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘មាតា ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ។
‘Mātā ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
សគារវា ហោតិ សកម្ហិ សាមិកេ;
Sagāravā hoti sakamhi sāmike;
ហិរីមនា ភត្តុវសានុវត្តិនី,
Hirīmanā bhattuvasānuvattinī,
យា ឯវរូបា បុរិសស្ស ភរិយា;‘ភគិនី ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ។
Yā evarūpā purisassa bhariyā;‘Bhaginī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘យាចីធ ទិស្វាន បតិំ បមោទតិ,
‘‘Yācīdha disvāna patiṃ pamodati,
សខី សខារំវ ចិរស្សមាគតំ;
Sakhī sakhāraṃva cirassamāgataṃ;
កោលេយ្យកា សីលវតី បតិព្ពតា,
Koleyyakā sīlavatī patibbatā,
យា ឯវរូបា បុរិសស្ស ភរិយា;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘សខី ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ។
‘Sakhī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘អក្កុទ្ធសន្តា វធទណ្ឌតជ្ជិតា,
‘‘Akkuddhasantā vadhadaṇḍatajjitā,
អទុដ្ឋចិត្តា បតិនោ តិតិក្ខតិ;
Aduṭṭhacittā patino titikkhati;
អក្កោធនា ភត្តុវសានុវត្តិនី,
Akkodhanā bhattuvasānuvattinī,
យា ឯវរូបា បុរិសស្ស ភរិយា;
Yā evarūpā purisassa bhariyā;
‘ទាសី ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ។
‘Dāsī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati.
‘‘យាចីធ ភរិយា វធកាតិ វុច្ចតិ,
‘‘Yācīdha bhariyā vadhakāti vuccati,
‘ចោរី ច អយ្យា’តិ ច យា បវុច្ចតិ;
‘Corī ca ayyā’ti ca yā pavuccati;
ទុស្សីលរូបា ផរុសា អនាទរា,
Dussīlarūpā pharusā anādarā,
កាយស្ស ភេទា និរយំ វជន្តិ តា។
Kāyassa bhedā nirayaṃ vajanti tā.
‘‘យាចីធ មាតា ភគិនី សខីតិ ច,
‘‘Yācīdha mātā bhaginī sakhīti ca,
‘ទាសី ច ភរិយា’តិ ច សា បវុច្ចតិ;
‘Dāsī ca bhariyā’ti ca sā pavuccati;
សីលេ ឋិតត្តា ចិររត្តសំវុតា,
Sīle ṭhitattā cirarattasaṃvutā,
កាយស្ស ភេទា សុគតិំ វជន្តិ តា’’តិ។
Kāyassa bhedā sugatiṃ vajanti tā’’ti.
‘‘ឥមា ខោ, សុជាតេ, សត្ត បុរិសស្ស ភរិយាយោ។ តាសំ ត្វំ កតមា’’តិ? ‘‘អជ្ជតគ្គេ មំ, ភន្តេ, ភគវា ទាសីសមំ សាមិកស្ស ភរិយំ ធារេតូ’’តិ។ ទសមំ។
‘‘Imā kho, sujāte, satta purisassa bhariyāyo. Tāsaṃ tvaṃ katamā’’ti? ‘‘Ajjatagge maṃ, bhante, bhagavā dāsīsamaṃ sāmikassa bhariyaṃ dhāretū’’ti. Dasamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ១០. ភរិយាសុត្តវណ្ណនា • 10. Bhariyāsuttavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ១០. ភរិយាសុត្តវណ្ណនា • 10. Bhariyāsuttavaṇṇanā