Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [੨੧੩] ੩. ਭਰੁਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ

    [213] 3. Bharujātakavaṇṇanā

    ਇਸੀਨਮਨ੍ਤਰਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਕੋਸਲਰਾਜਾਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਭਗવਤੋ ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਚ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰੋ ਮਹਾ ਅਹੋਸਿ। ਯਥਾਹ –

    Isīnamantaraṃkatvāti idaṃ satthā jetavane viharanto kosalarājānaṃ ārabbha kathesi. Bhagavato hi bhikkhusaṅghassa ca lābhasakkāro mahā ahosi. Yathāha –

    ‘‘ਤੇਨ ਖੋ ਪਨ ਸਮਯੇਨ ਭਗવਾ ਸਕ੍ਕਤੋ ਹੋਤਿ ਗਰੁਕਤੋ ਮਾਨਿਤੋ ਪੂਜਿਤੋ ਅਪਚਿਤੋ ਲਾਭੀ ਚੀવਰਪਿਣ੍ਡਪਾਤਸੇਨਾਸਨਗਿਲਾਨਪਚ੍ਚਯਭੇਸਜ੍ਜਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨਂ। ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੋਪਿ ਖੋ ਸਕ੍ਕਤੋ ਹੋਤਿ…ਪੇ॰… ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨਂ। ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਪਨ ਪਰਿਬ੍ਬਾਜਕਾ ਅਸਕ੍ਕਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ…ਪੇ॰… ਪਰਿਕ੍ਖਾਰਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਉਦਾ॰ ੧੪)।

    ‘‘Tena kho pana samayena bhagavā sakkato hoti garukato mānito pūjito apacito lābhī cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṃ. Bhikkhusaṅghopi kho sakkato hoti…pe… parikkhārānaṃ. Aññatitthiyā pana paribbājakā asakkatā honti…pe… parikkhārāna’’nti (udā. 14).

    ਤੇ ਏવਂ ਪਰਿਹੀਨਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਾ ਅਹੋਰਤ੍ਤਂ ਗੁਲ਼੍ਹਸਨ੍ਨਿਪਾਤਂ ਕਤ੍વਾ ਮਨ੍ਤਯਨ੍ਤਿ ‘‘ਸਮਣਸ੍ਸ ਗੋਤਮਸ੍ਸ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਮਯਂ ਹਤਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰਾ ਜਾਤਾ , ਸਮਣੋ ਗੋਤਮੋ ਲਾਭਗ੍ਗਯਸਗ੍ਗਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਜਾਤੋ, ਕੇਨ ਨੁ ਖੋ ਕਾਰਣੇਨਸ੍ਸ ਏਸਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀ’’ਤਿ। ਤਤ੍ਰੇਕੇ ਏવਮਾਹਂਸੁ – ‘‘ਸਮਣੋ ਗੋਤਮੋ ਸਕਲਜਮ੍ਬੁਦੀਪਸ੍ਸ ਉਤ੍ਤਮਟ੍ਠਾਨੇ ਭੂਮਿਸੀਸੇ વਸਤਿ। ਤੇਨਸ੍ਸ ਲਾਭਸਕ੍ਕਾਰੋ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤੀ’’ਤਿ, ਸੇਸਾ ‘‘ਅਤ੍ਥੇਤਂ ਕਾਰਣਂ, ਮਯਮ੍ਪਿ ਜੇਤવਨਪਿਟ੍ਠੇ ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਰਾਮਂ ਕਾਰੇਮੁ, ਏવਂ ਲਾਭਿਨੋ ਭવਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਆਹਂਸੁ। ਤੇ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ‘‘ਏવਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿ ਸਨ੍ਨਿਟ੍ਠਾਨਂ ਕਤ੍વਾ ‘‘ਸਚੇਪਿ ਮਯਂ ਰਞ੍ਞੋ ਅਨਾਰੋਚੇਤ੍વਾ ਆਰਾਮਂ ਕਾਰੇਸ੍ਸਾਮ, ਭਿਕ੍ਖੂ વਾਰੇਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਲਞ੍ਜਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਅਭਿਜ੍ਜਨਕੋ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਰਞ੍ਞੋ ਲਞ੍ਜਂ ਦਤ੍વਾ ਆਰਾਮਟ੍ਠਾਨਂ ਗਣ੍ਹਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਸਮ੍ਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਉਪਟ੍ਠਾਕੇ ਯਾਚਿਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਸਤਸਹਸ੍ਸਂ ਦਤ੍વਾ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਮਯਂ ਜੇਤવਨਪਿਟ੍ਠਿਯਂ ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਰਾਮਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮ, ਸਚੇ ਭਿਕ੍ਖੂ ‘ਕਾਤੁਂ ਨ ਦਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਆਰੋਚੇਨ੍ਤਿ, ਨੇਸਂ ਪਟਿવਚਨਂ ਨ ਦਾਤਬ੍ਬ’’ਨ੍ਤਿ ਆਹਂਸੁ। ਰਾਜਾ ਲਞ੍ਜਲੋਭੇਨ ‘‘ਸਾਧੂ’’ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿ।

    Te evaṃ parihīnalābhasakkārā ahorattaṃ guḷhasannipātaṃ katvā mantayanti ‘‘samaṇassa gotamassa uppannakālato paṭṭhāya mayaṃ hatalābhasakkārā jātā , samaṇo gotamo lābhaggayasaggappatto jāto, kena nu kho kāraṇenassa esā sampattī’’ti. Tatreke evamāhaṃsu – ‘‘samaṇo gotamo sakalajambudīpassa uttamaṭṭhāne bhūmisīse vasati. Tenassa lābhasakkāro uppajjatī’’ti, sesā ‘‘atthetaṃ kāraṇaṃ, mayampi jetavanapiṭṭhe titthiyārāmaṃ kāremu, evaṃ lābhino bhavissāmā’’ti āhaṃsu. Te sabbepi ‘‘evameta’’nti sanniṭṭhānaṃ katvā ‘‘sacepi mayaṃ rañño anārocetvā ārāmaṃ kāressāma, bhikkhū vāressanti, lañjaṃ labhitvā abhijjanako nāma natthi, tasmā rañño lañjaṃ datvā ārāmaṭṭhānaṃ gaṇhissāmā’’ti sammantetvā upaṭṭhāke yācitvā rañño satasahassaṃ datvā ‘‘mahārāja, mayaṃ jetavanapiṭṭhiyaṃ titthiyārāmaṃ karissāma, sace bhikkhū ‘kātuṃ na dassāmā’ti tumhākaṃ ārocenti, nesaṃ paṭivacanaṃ na dātabba’’nti āhaṃsu. Rājā lañjalobhena ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi.

    ਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਰਾਜਾਨਂ ਸਙ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ વਡ੍ਢਕਿਂ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ ਕਮ੍ਮਂ ਪਟ੍ਠਪੇਸੁਂ, ਮਹਾਸਦ੍ਦੋ ਅਹੋਸਿ। ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਕੇ ਪਨੇਤੇ, ਆਨਨ੍ਦ, ਉਚ੍ਚਾਸਦ੍ਦਮਹਾਸਦ੍ਦਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ‘‘ਅਞ੍ਞਤਿਤ੍ਥਿਯਾ, ਭਨ੍ਤੇ, ਜੇਤવਨਪਿਟ੍ਠਿਯਂ ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਰਾਮਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤਿ, ਤਤ੍ਥੇਸੋ ਸਦ੍ਦੋ’’ਤਿ। ‘‘ਆਨਨ੍ਦ, ਨੇਤਂ ਠਾਨਂ ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਰਾਮਸ੍ਸ ਅਨੁਚ੍ਛવਿਕਂ, ਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਉਚ੍ਚਾਸਦ੍ਦਕਾਮਾ, ਨ ਸਕ੍ਕਾ ਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ વਸਿਤੁ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਂ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇਤ੍વਾ ‘‘ਗਚ੍ਛਥ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਰਞ੍ਞੋ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤ੍વਾ ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਰਾਮਕਰਣਂ ਨਿવਾਰੇਥਾ’’ਤਿ ਆਹ। ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਨਿવੇਸਨਦ੍વਾਰੇ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਰਾਜਾ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਆਗਤਭਾવਂ ਸੁਤ੍વਾਪਿ ‘‘ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਰਾਮਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਆਗਤਾ ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਲਞ੍ਜਸ੍ਸ ਗਹਿਤਤ੍ਤਾ ‘‘ਰਾਜਾ ਗੇਹੇ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ વਦਾਪੇਸਿ। ਭਿਕ੍ਖੂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥੁ ਆਰੋਚੇਸੁਂ। ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਲਞ੍ਜਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਏવਂ ਕਰੋਤੀ’’ਤਿ ਦ੍વੇ ਅਗ੍ਗਸਾવਕੇ ਪੇਸੇਸਿ। ਰਾਜਾ ਤੇਸਮ੍ਪਿ ਆਗਤਭਾવਂ ਸੁਤ੍વਾ ਤਥੇવ વਦਾਪੇਸਿ। ਤੇਪਿ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥੁ ਆਰਾਚੇਸੁਂ। ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਨ ਇਦਾਨਿ, ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤ, ਰਾਜਾ ਗੇਹੇ ਨਿਸੀਦਿਤੁਂ ਲਭਿਸ੍ਸਤਿ, ਬਹਿ ਨਿਕ੍ਖਮਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਪੁਨਦਿવਸੇ ਪੁਬ੍ਬਣ੍ਹਸਮਯਂ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮਾਦਾਯ ਪਞ੍ਚਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁਸਤੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਰਞ੍ਞੋ ਨਿવੇਸਨਦ੍વਾਰਂ ਅਗਮਾਸਿ। ਰਾਜਾ ਸੁਤ੍વਾ ਪਾਸਾਦਾ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥਾਰਂ ਪવੇਸੇਤ੍વਾ ਬੁਦ੍ਧਪ੍ਪਮੁਖਸ੍ਸ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਯਾਗੁਖਜ੍ਜਕਂ ਦਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥਾਰਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਨਿਸੀਦਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਰਞ੍ਞੋ ਏਕਂ ਪਰਿਯਾਯਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਰਭਨ੍ਤੋ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਪੋਰਾਣਕਰਾਜਾਨੋ ਲਞ੍ਜਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸੀਲવਨ੍ਤੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਕਲਹਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰਟ੍ਠਸ੍ਸ ਅਸ੍ਸਾਮਿਨੋ ਹੁਤ੍વਾ ਮਹਾવਿਨਾਸਂ ਪਾਪੁਣਿਂਸੂ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਤੇਨ ਯਾਚਿਤੋ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।

    Titthiyā rājānaṃ saṅgaṇhitvā vaḍḍhakiṃ pakkosāpetvā kammaṃ paṭṭhapesuṃ, mahāsaddo ahosi. Satthā ‘‘ke panete, ānanda, uccāsaddamahāsaddā’’ti pucchi. ‘‘Aññatitthiyā, bhante, jetavanapiṭṭhiyaṃ titthiyārāmaṃ kārenti, tattheso saddo’’ti. ‘‘Ānanda, netaṃ ṭhānaṃ titthiyārāmassa anucchavikaṃ, titthiyā uccāsaddakāmā, na sakkā tehi saddhiṃ vasitu’’nti vatvā bhikkhusaṅghaṃ sannipātetvā ‘‘gacchatha, bhikkhave, rañño ācikkhitvā titthiyārāmakaraṇaṃ nivārethā’’ti āha. Bhikkhusaṅgho gantvā rañño nivesanadvāre aṭṭhāsi. Rājā saṅghassa āgatabhāvaṃ sutvāpi ‘‘titthiyārāmaṃ nissāya āgatā bhavissantī’’ti lañjassa gahitattā ‘‘rājā gehe natthī’’ti vadāpesi. Bhikkhū gantvā satthu ārocesuṃ. Satthā ‘‘lañjaṃ nissāya evaṃ karotī’’ti dve aggasāvake pesesi. Rājā tesampi āgatabhāvaṃ sutvā tatheva vadāpesi. Tepi āgantvā satthu ārācesuṃ. Satthā ‘‘na idāni, sāriputta, rājā gehe nisīdituṃ labhissati, bahi nikkhamissatī’’ti punadivase pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ rañño nivesanadvāraṃ agamāsi. Rājā sutvā pāsādā otaritvā pattaṃ gahetvā satthāraṃ pavesetvā buddhappamukhassa saṅghassa yāgukhajjakaṃ datvā satthāraṃ vanditvā ekamantaṃ nisīdi. Satthā rañño ekaṃ pariyāyadhammadesanaṃ ārabhanto ‘‘mahārāja, porāṇakarājāno lañjaṃ gahetvā sīlavante aññamaññaṃ kalahaṃ kāretvā attano raṭṭhassa assāmino hutvā mahāvināsaṃ pāpuṇiṃsū’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

    ਅਤੀਤੇ ਭਰੁਰਟ੍ਠੇ ਭਰੁਰਾਜਾ ਨਾਮ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਸਿ। ਤਦਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਪਞ੍ਚਾਭਿਞ੍ਞੋ ਅਟ੍ਠਸਮਾਪਤ੍ਤਿਲਾਭੀ ਗਣਸਤ੍ਥਾ ਤਾਪਸੋ ਹੁਤ੍વਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਪਦੇਸੇ ਚਿਰਂ વਸਿਤ੍વਾ ਲੋਣਮ੍ਬਿਲਸੇવਨਤ੍ਥਾਯ ਪਞ੍ਚਸਤਤਾਪਸਪਰਿવੁਤੋ ਹਿਮવਨ੍ਤਾ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਅਨੁਪੁਬ੍ਬੇਨ ਭਰੁਨਗਰਂ ਪਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਨਗਰਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਉਤ੍ਤਰਦ੍વਾਰੇ ਸਾਖਾવਿਟਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨਸ੍ਸ વਟਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਮੂਲੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥੇવ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ વਾਸਂ ਕਪ੍ਪੇਸਿ। ਏવਂ ਤਸ੍ਮਿਂ ਇਸਿਗਣੇ ਤਤ੍ਥ વਸਨ੍ਤੇ ਅਡ੍ਢਮਾਸਚ੍ਚਯੇਨ ਅਞ੍ਞੋ ਗਣਸਤ੍ਥਾ ਪਞ੍ਚਸਤਪਰਿવਾਰੋ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਨਗਰੇ ਭਿਕ੍ਖਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਨਗਰਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਦਕ੍ਖਿਣਦ੍વਾਰੇ ਤਾਦਿਸਸ੍ਸੇવ વਟਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਮੂਲੇ ਨਿਸੀਦਿਤ੍વਾ ਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ વਾਸਂ ਕਪ੍ਪੇਸਿ। ਇਤਿ ਤੇ ਦ੍વੇਪਿ ਇਸਿਗਣਾ ਤਤ੍ਥ ਯਥਾਭਿਰਨ੍ਤਂ વਿਹਰਿਤ੍વਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਮੇવ ਅਗਮਂਸੁ।

    Atīte bharuraṭṭhe bharurājā nāma rajjaṃ kāresi. Tadā bodhisatto pañcābhiñño aṭṭhasamāpattilābhī gaṇasatthā tāpaso hutvā himavantapadese ciraṃ vasitvā loṇambilasevanatthāya pañcasatatāpasaparivuto himavantā otaritvā anupubbena bharunagaraṃ patvā tattha piṇḍāya caritvā nagarā nikkhamitvā uttaradvāre sākhāviṭapasampannassa vaṭarukkhassa mūle nisīditvā bhattakiccaṃ katvā tattheva rukkhamūle vāsaṃ kappesi. Evaṃ tasmiṃ isigaṇe tattha vasante aḍḍhamāsaccayena añño gaṇasatthā pañcasataparivāro āgantvā nagare bhikkhāya caritvā nagarā nikkhamitvā dakkhiṇadvāre tādisasseva vaṭarukkhassa mūle nisīditvā bhattakiccaṃ katvā tattha rukkhamūle vāsaṃ kappesi. Iti te dvepi isigaṇā tattha yathābhirantaṃ viharitvā himavantameva agamaṃsu.

    ਤੇਸਂ ਗਤਕਾਲੇ ਦਕ੍ਖਿਣਦ੍વਾਰੇ વਟਰੁਕ੍ਖੋ ਸੁਕ੍ਖੋ। ਪੁਨવਾਰੇ ਤੇਸੁ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤੇਸੁ ਦਕ੍ਖਿਣਦ੍વਾਰੇ વਟਰੁਕ੍ਖવਾਸਿਨੋ ਪਠਮਤਰਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਟਰੁਕ੍ਖਸ੍ਸ ਸੁਕ੍ਖਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਨਗਰਾ ਨਿਕ੍ਖਮਿਤ੍વਾ ਉਤ੍ਤਰਦ੍વਾਰੇ વਟਰੁਕ੍ਖਮੂਲਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ વਾਸਂ ਕਪ੍ਪੇਸੁਂ। ਇਤਰੇ ਪਨ ਇਸਯੋ ਪਚ੍ਛਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਨਗਰੇ ਭਿਕ੍ਖਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਮੇવ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ વਾਸਂ ਕਪ੍ਪੇਸੁਂ। ਤੇ ‘‘ਨ ਸੋ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਰੁਕ੍ਖੋ, ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਰੁਕ੍ਖੋ’’ਤਿ ਰੁਕ੍ਖਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਕਲਹਂ ਕਰਿਂਸੁ, ਕਲਹੋ ਮਹਾ ਅਹੋਸਿ। ਏਕੇ ‘‘ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਪਠਮਂ વਸਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਤੁਮ੍ਹੇ ਨ ਲਭਿਸ੍ਸਥਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਏਕੇ ‘‘ਮਯਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ વਾਰੇ ਪਠਮਤਰਂ ਇਧਾਗਤਾ, ਤੁਮ੍ਹੇ ਨ ਲਭਿਸ੍ਸਥਾ’’ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ। ਇਤਿ ਤੇ ‘‘ਮਯਂ ਸਾਮਿਨੋ, ਮਯਂ ਸਾਮਿਨੋ’’ਤਿ ਕਲਹਂ ਕਰੋਨ੍ਤਾ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਸ੍ਸਤ੍ਥਾਯ ਰਾਜਕੁਲਂ ਅਗਮਂਸੁ। ਰਾਜਾ ਪਠਮਂ વੁਤ੍ਥਇਸਿਗਣਞ੍ਞੇવ ਸਾਮਿਕਂ ਅਕਾਸਿ । ਇਤਰੇ ‘‘ਨ ਦਾਨਿ ਮਯਂ ਇਮੇਹਿ ਪਰਾਜਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਤਾਨਂ વਦਾਪੇਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਦਿਬ੍ਬਚਕ੍ਖੁਨਾ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ ਏਕਂ ਚਕ੍ਕવਤ੍ਤਿਪਰਿਭੋਗਂ ਰਥਪਞ੍ਜਰਂ ਦਿਸ੍વਾ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਲਞ੍ਜਂ ਦਤ੍વਾ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਅਮ੍ਹੇਪਿ ਸਾਮਿਕੇ ਕਰੋਹੀ’’ਤਿ ਆਹਂਸੁ।

    Tesaṃ gatakāle dakkhiṇadvāre vaṭarukkho sukkho. Punavāre tesu āgacchantesu dakkhiṇadvāre vaṭarukkhavāsino paṭhamataraṃ āgantvā attano vaṭarukkhassa sukkhabhāvaṃ ñatvā bhikkhāya caritvā nagarā nikkhamitvā uttaradvāre vaṭarukkhamūlaṃ gantvā bhattakiccaṃ katvā tattha vāsaṃ kappesuṃ. Itare pana isayo pacchā āgantvā nagare bhikkhāya caritvā attano rukkhamūlameva gantvā bhattakiccaṃ katvā vāsaṃ kappesuṃ. Te ‘‘na so tumhākaṃ rukkho, amhākaṃ rukkho’’ti rukkhaṃ nissāya aññamaññaṃ kalahaṃ kariṃsu, kalaho mahā ahosi. Eke ‘‘amhākaṃ paṭhamaṃ vasitaṭṭhānaṃ tumhe na labhissathā’’ti vadanti. Eke ‘‘mayaṃ imasmiṃ vāre paṭhamataraṃ idhāgatā, tumhe na labhissathā’’ti vadanti. Iti te ‘‘mayaṃ sāmino, mayaṃ sāmino’’ti kalahaṃ karontā rukkhamūlassatthāya rājakulaṃ agamaṃsu. Rājā paṭhamaṃ vutthaisigaṇaññeva sāmikaṃ akāsi . Itare ‘‘na dāni mayaṃ imehi parājitāti attānaṃ vadāpessāmā’’ti dibbacakkhunā oloketvā ekaṃ cakkavattiparibhogaṃ rathapañjaraṃ disvā āharitvā rañño lañjaṃ datvā ‘‘mahārāja, amhepi sāmike karohī’’ti āhaṃsu.

    ਰਾਜਾ ਲਞ੍ਜਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ‘‘ਦ੍વੇਪਿ ਗਣਾ વਸਨ੍ਤੂ’’ਤਿ ਦ੍વੇਪਿ ਸਾਮਿਕੇ ਅਕਾਸਿ। ਇਤਰੇ ਇਸਯੋ ਤਸ੍ਸ ਰਥਪਞ੍ਜਰਸ੍ਸ ਰਥਚਕ੍ਕਾਨਿ ਨੀਹਰਿਤ੍વਾ ਲਞ੍ਜਂ ਦਤ੍વਾ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਅਮ੍ਹੇਯੇવ ਸਾਮਿਕੇ ਕਰੋਹੀ’’ਤਿ ਆਹਂਸੁ। ਰਾਜਾ ਤਥਾ ਅਕਾਸਿ। ਇਸਿਗਣਾ ‘‘ਅਮ੍ਹੇਹਿ વਤ੍ਥੁਕਾਮੇ ਚ ਕਿਲੇਸਕਾਮੇ ਚ ਪਹਾਯ ਪਬ੍ਬਜਿਤੇਹਿ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲਸ੍ਸ ਕਾਰਣਾ ਕਲਹਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਹਿ ਲਞ੍ਜਂ ਦਦਨ੍ਤੇਹਿ ਅਯੁਤ੍ਤਂ ਕਤ’’ਨ੍ਤਿ વਿਪ੍ਪਟਿਸਾਰਿਨੋ ਹੁਤ੍વਾ વੇਗੇਨ ਪਲਾਯਿਤ੍વਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਮੇવ ਅਗਮਂਸੁ। ਸਕਲਭਰੁਰਟ੍ਠવਾਸਿਨੋ ਦੇવਤਾ ਏਕਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ‘‘ਸੀਲવਨ੍ਤੇ ਕਲਹਂ ਕਰੋਨ੍ਤੇਨ ਰਞ੍ਞਾ ਅਯੁਤ੍ਤਂ ਕਤ’’ਨ੍ਤਿ ਭਰੁਰਞ੍ਞੋ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਤਿਯੋਜਨਸਤਿਕਂ ਭਰੁਰਟ੍ਠਂ ਸਮੁਦ੍ਦਂ ਉਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਅਰਟ੍ਠਮਕਂਸੁ। ਇਤਿ ਏਕਂ ਭਰੁਰਾਜਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਸਕਲਰਟ੍ਠવਾਸਿਨੋਪਿ વਿਨਾਸਂ ਪਤ੍ਤਾਤਿ।

    Rājā lañjaṃ gahetvā ‘‘dvepi gaṇā vasantū’’ti dvepi sāmike akāsi. Itare isayo tassa rathapañjarassa rathacakkāni nīharitvā lañjaṃ datvā ‘‘mahārāja, amheyeva sāmike karohī’’ti āhaṃsu. Rājā tathā akāsi. Isigaṇā ‘‘amhehi vatthukāme ca kilesakāme ca pahāya pabbajitehi rukkhamūlassa kāraṇā kalahaṃ karontehi lañjaṃ dadantehi ayuttaṃ kata’’nti vippaṭisārino hutvā vegena palāyitvā himavantameva agamaṃsu. Sakalabharuraṭṭhavāsino devatā ekato hutvā ‘‘sīlavante kalahaṃ karontena raññā ayuttaṃ kata’’nti bharurañño kujjhitvā tiyojanasatikaṃ bharuraṭṭhaṃ samuddaṃ ubbattetvā araṭṭhamakaṃsu. Iti ekaṃ bharurājānaṃ nissāya sakalaraṭṭhavāsinopi vināsaṃ pattāti.

    ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਅਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਹੁਤ੍વਾ ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਅવੋਚ –

    Satthā imaṃ atītaṃ āharitvā abhisambuddho hutvā imā gāthā avoca –

    ੧੨੫.

    125.

    ‘‘ਇਸੀਨਮਨ੍ਤਰਂ ਕਤ੍વਾ, ਭਰੁਰਾਜਾਤਿ ਮੇ ਸੁਤਂ।

    ‘‘Isīnamantaraṃ katvā, bharurājāti me sutaṃ;

    ਉਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ ਸਹ ਰਟ੍ਠੇਹਿ, ਸ ਰਾਜਾ વਿਭવਙ੍ਗਤੋ॥

    Ucchinno saha raṭṭhehi, sa rājā vibhavaṅgato.

    ੧੨੬.

    126.

    ‘‘ਤਸ੍ਮਾ ਹਿ ਛਨ੍ਦਾਗਮਨਂ, ਨਪ੍ਪਸਂਸਨ੍ਤਿ ਪਣ੍ਡਿਤਾ।

    ‘‘Tasmā hi chandāgamanaṃ, nappasaṃsanti paṇḍitā;

    ਅਦੁਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤੋ ਭਾਸੇਯ੍ਯ, ਗਿਰਂ ਸਚ੍ਚੁਪਸਂਹਿਤ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Aduṭṭhacitto bhāseyya, giraṃ saccupasaṃhita’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਅਨ੍ਤਰਂ ਕਤ੍વਾਤਿ ਛਨ੍ਦਾਗਤਿવਸੇਨ વਿવਰਂ ਕਤ੍વਾ। ਭਰੁਰਾਜਾਤਿ ਭਰੁਰਟ੍ਠੇ ਰਾਜਾ। ਇਤਿ ਮੇ ਸੁਤਨ੍ਤਿ ਇਤਿ ਮਯਾ ਪੁਬ੍ਬੇ ਏਤਂ ਸੁਤਂ। ਤਸ੍ਮਾ ਹਿ ਛਨ੍ਦਾਗਮਨਨ੍ਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਹਿ ਛਨ੍ਦਾਗਮਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਭਰੁਰਾਜਾ ਸਹ ਰਟ੍ਠੇਨ ਉਚ੍ਛਿਨ੍ਨੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਛਨ੍ਦਾਗਮਨਂ ਪਣ੍ਡਿਤਾ ਨਪ੍ਪਸਂਸਨ੍ਤਿ। ਅਦੁਟ੍ਠਚਿਤ੍ਤੋਤਿ ਕਿਲੇਸੇਹਿ ਅਦੂਸਿਤਚਿਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ। ਭਾਸੇਯ੍ਯ ਗਿਰਂ ਸਚ੍ਚੁਪਸਂਹਿਤਨ੍ਤਿ ਸਭਾવਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਅਤ੍ਥਨਿਸ੍ਸਿਤਂ ਕਾਰਣਨਿਸ੍ਸਿਤਮੇવ ਗਿਰਂ ਭਾਸੇਯ੍ਯ। ਯੇ ਹਿ ਤਤ੍ਥ ਭਰੁਰਞ੍ਞੋ ਲਞ੍ਜਂ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਸ੍ਸ ਅਯੁਤ੍ਤਂ ਏਤਨ੍ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਕੋਸਨ੍ਤਾ ਸਚ੍ਚੁਪਸਂਹਿਤਂ ਗਿਰਂ ਭਾਸਿਂਸੁ, ਤੇਸਂ ਠਿਤਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਲ਼ਿਕੇਰਦੀਪੇ ਅਜ੍ਜਾਪਿ ਦੀਪਕਸਹਸ੍ਸਂ ਪਞ੍ਞਾਯਤੀਤਿ।

    Tattha antaraṃ katvāti chandāgativasena vivaraṃ katvā. Bharurājāti bharuraṭṭhe rājā. Iti me sutanti iti mayā pubbe etaṃ sutaṃ. Tasmā hi chandāgamananti yasmā hi chandāgamanaṃ gantvā bharurājā saha raṭṭhena ucchinno, tasmā chandāgamanaṃ paṇḍitā nappasaṃsanti. Aduṭṭhacittoti kilesehi adūsitacitto hutvā. Bhāseyya giraṃ saccupasaṃhitanti sabhāvanissitaṃ atthanissitaṃ kāraṇanissitameva giraṃ bhāseyya. Ye hi tattha bharurañño lañjaṃ gaṇhantassa ayuttaṃ etanti paṭikkosantā saccupasaṃhitaṃ giraṃ bhāsiṃsu, tesaṃ ṭhitaṭṭhānaṃ nāḷikeradīpe ajjāpi dīpakasahassaṃ paññāyatīti.

    ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਛਨ੍ਦવਸਿਕੇਨ ਨਾਮ ਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਦ੍વੇ ਪਬ੍ਬਜਿਤਗਣੇ ਕਲਹਂ ਕਾਰੇਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ – ‘‘ਅਹਂ ਤੇਨ ਸਮਯੇਨ ਜੇਟ੍ਠਕਇਸਿ ਅਹੋਸਿ’’ਨ੍ਤਿ, ਰਾਜਾ ਤਥਾਗਤਸ੍ਸ ਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚਂ ਕਤ੍વਾ ਗਤਕਾਲੇ ਮਨੁਸ੍ਸੇ ਪੇਸੇਤ੍વਾ ਤਿਤ੍ਥਿਯਾਰਾਮਂ વਿਦ੍ਧਂਸਾਪੇਸਿ, ਤਿਤ੍ਥਿਯਾ ਅਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਾ ਅਹੇਸੁਂ।

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘mahārāja, chandavasikena nāma na bhavitabbaṃ, dve pabbajitagaṇe kalahaṃ kāretuṃ na vaṭṭatī’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘ahaṃ tena samayena jeṭṭhakaisi ahosi’’nti, rājā tathāgatassa bhattakiccaṃ katvā gatakāle manusse pesetvā titthiyārāmaṃ viddhaṃsāpesi, titthiyā appatiṭṭhā ahesuṃ.

    ਭਰੁਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਤਤਿਯਾ।

    Bharujātakavaṇṇanā tatiyā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੨੧੩. ਭਰੁਜਾਤਕਂ • 213. Bharujātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact