Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय १०।१९५

    Aṅguttara Nikāya 10.195

    Numbered Discourses 10.195

    १९। अरियमग्गवग्ग

    19. Ariyamaggavagga

    19. The Noble Path

    भावेतब्बधम्मसुत्त

    Bhāvetabbadhammasutta

    Principles That Should Be Developed

    “भावेतब्बञ्च वो, भिक्खवे, धम्मं देसेस्सामि न भावेतब्बञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, न भावेतब्बो धम्मो? पाणातिपातो …पे… मिच्छादिट्ठि—अयं वुच्चति, भिक्खवे, न भावेतब्बो धम्मो।

    “Bhāvetabbañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi na bhāvetabbañca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, na bhāvetabbo dhammo? Pāṇātipāto …pe… micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, na bhāvetabbo dhammo.

    “I will teach you the principle to develop and the principle not to develop. … Listen and apply your mind well, I will speak. And what is the principle not to develop? Killing living creatures … wrong view. This is called the principle not to develop.

    कतमो च, भिक्खवे, भावेतब्बो धम्मो? पाणातिपाता वेरमणी …पे… सम्मादिट्ठि—अयं वुच्चति, भिक्खवे, भावेतब्बो धम्मो”ति।

    Katamo ca, bhikkhave, bhāvetabbo dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī …pe… sammādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhāvetabbo dhammo”ti.

    And what is the principle to develop? Not killing living creatures … right view. This is called the principle to develop.”

    सत्तमं।

    Sattamaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact