Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာဝိဘင္ဂ • Mahāvibhaṅga

    ၁၁. ဘေဒာနုဝတ္တကသိက္ခာပဒံ

    11. Bhedānuvattakasikkhāpadaṃ

    ၄၁၇. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ ရာဇဂဟေ ဝိဟရတိ ဝေဠုဝနေ ကလန္ဒကနိဝာပေ။ တေန ခော ပန သမယေန ဒေဝဒတ္တော သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမတိ စက္ကဘေဒာယ။ ဘိက္ခူ ဧဝမာဟံသု – ‘‘အဓမ္မဝာဒီ ဒေဝဒတ္တော, အဝိနယဝာဒီ ဒေဝဒတ္တော။ ကထဉ္ဟိ နာမ ဒေဝဒတ္တော သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမိသ္သတိ စက္ကဘေဒာယာ’’တိ! ဧဝံ ဝုတ္တေ ကောကာလိကော ကဋမောဒကတိသ္သကော ခဏ္ဍဒေဝိယာ ပုတ္တော သမုဒ္ဒဒတ္တော တေ ဘိက္ခူ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘မာယသ္မန္တော ဧဝံ အဝစုတ္ထ။ ဓမ္မဝာဒီ ဒေဝဒတ္တော, ဝိနယဝာဒီ ဒေဝဒတ္တော။ အမ္ဟာကဉ္စ ဒေဝဒတ္တော ဆန္ဒဉ္စ ရုစိဉ္စ အာဒာယ ဝောဟရတိ ဇာနာတိ နော ဘာသတိ အမ္ဟာကံပေတံ ခမတီ’’တိ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ ဘိက္ခူ ဒေဝဒတ္တသ္သ သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမန္တသ္သ အနုဝတ္တကာ ဘဝိသ္သန္တိ ဝဂ္ဂဝာဒကာ’’တိ! အထ ခော တေ ဘိက္ခူ တေ အနုဝတ္တကေ ဘိက္ခူ အနေကပရိယာယေန ဝိဂရဟိတ္ဝာ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ ‘‘သစ္စံ ကိရ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူ ဒေဝဒတ္တသ္သ သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမန္တသ္သ အနုဝတ္တကာ ဟောန္တိ ဝဂ္ဂဝာဒကာ’’တိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ တေ, ဘိက္ခဝေ, မောဃပုရိသာ ဒေဝဒတ္တသ္သ သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမန္တသ္သ အနုဝတ္တကာ ဘဝိသ္သန္တိ ဝဂ္ဂဝာဒကာ ! နေတံ, ဘိက္ခဝေ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    417. Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena devadatto saṅghabhedāya parakkamati cakkabhedāya. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘adhammavādī devadatto, avinayavādī devadatto. Kathañhi nāma devadatto saṅghabhedāya parakkamissati cakkabhedāyā’’ti! Evaṃ vutte kokāliko kaṭamodakatissako khaṇḍadeviyā putto samuddadatto te bhikkhū etadavocuṃ – ‘‘māyasmanto evaṃ avacuttha. Dhammavādī devadatto, vinayavādī devadatto. Amhākañca devadatto chandañca ruciñca ādāya voharati jānāti no bhāsati amhākaṃpetaṃ khamatī’’ti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhikkhū devadattassa saṅghabhedāya parakkamantassa anuvattakā bhavissanti vaggavādakā’’ti! Atha kho te bhikkhū te anuvattake bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, bhikkhū devadattassa saṅghabhedāya parakkamantassa anuvattakā honti vaggavādakā’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… ‘‘kathañhi nāma te, bhikkhave, moghapurisā devadattassa saṅghabhedāya parakkamantassa anuvattakā bhavissanti vaggavādakā ! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၄၁၈. ‘‘တသ္သေဝ ခော ပန ဘိက္ခုသ္သ ဘိက္ခူ ဟောန္တိ အနုဝတ္တကာ ဝဂ္ဂဝာဒကာ ဧကော ဝာ ဒ္ဝေ ဝာ တယော ဝာ။ တေ ဧဝံ ဝဒေယ္ယုံ – ‘မာယသ္မန္တော ဧတံ ဘိက္ခုံ ကိဉ္စိ အဝစုတ္ထ။ ဓမ္မဝာဒီ စေသော ဘိက္ခု, ဝိနယဝာဒီ စေသော ဘိက္ခု။ အမ္ဟာကဉ္စေသော ဘိက္ခု ဆန္ဒဉ္စ ရုစိဉ္စ အာဒာယ ဝောဟရတိ ဇာနာတိ နော ဘာသတိ အမ္ဟာကမ္ပေတံ ခမတီ’တိ, တေ ဘိက္ခူ ဘိက္ခူဟိ ဧဝမသ္သု ဝစနီယာ – ‘မာယသ္မန္တော ဧဝံ အဝစုတ္ထ, န စေသော ဘိက္ခု ဓမ္မဝာဒီ, န စေသော ဘိက္ခု ဝိနယဝာဒီ, မာယသ္မန္တာနမ္ပိ သင္ဃဘေဒော ရုစ္စိတ္ထ, သမေတာယသ္မန္တာနံ သင္ဃေန, သမဂ္ဂော ဟိ သင္ဃော သမ္မောဒမာနော အဝိဝဒမာနော ဧကုဒ္ဒေသော ဖာသု ဝိဟရတီ’တိ။ ဧဝဉ္စ တေ ဘိက္ခူ ဘိက္ခူဟိ ဝုစ္စမာနာ တထေဝ ပဂ္ဂဏ္ဟေယ္ယုံ, တေ ဘိက္ခူ ဘိက္ခူဟိ ယာဝတတိယံ သမနုဘာသိတဗ္ဗာ တသ္သ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယ။ ယာဝတတိယဉ္စေ သမနုဘာသိယမာနာ တံ ပဋိနိသ္သဇ္ဇေယ္ယုံ, ဣစ္စေတံ ကုသလံ, နော စေ ပဋိနိသ္သဇ္ဇေယ္ယုံ, သင္ဃာဒိသေသော’’တိ။

    418.‘‘Tasseva kho pana bhikkhussa bhikkhū honti anuvattakā vaggavādakā eko vā dve vā tayo vā. Te evaṃ vadeyyuṃ – ‘māyasmanto etaṃ bhikkhuṃ kiñci avacuttha. Dhammavādī ceso bhikkhu, vinayavādī ceso bhikkhu. Amhākañceso bhikkhu chandañca ruciñca ādāya voharati jānāti no bhāsati amhākampetaṃ khamatī’ti, te bhikkhū bhikkhūhi evamassu vacanīyā – ‘māyasmanto evaṃ avacuttha, na ceso bhikkhu dhammavādī, na ceso bhikkhu vinayavādī, māyasmantānampi saṅghabhedo ruccittha, sametāyasmantānaṃ saṅghena, samaggo hi saṅgho sammodamāno avivadamāno ekuddeso phāsu viharatī’ti. Evañca te bhikkhū bhikkhūhi vuccamānā tatheva paggaṇheyyuṃ, te bhikkhū bhikkhūhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya. Yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyyuṃ, iccetaṃ kusalaṃ, no ce paṭinissajjeyyuṃ, saṅghādiseso’’ti.

    ၄၁၉. တသ္သေဝ ခော ပနာတိ တသ္သ သင္ဃဘေဒကသ္သ ဘိက္ခုနော။

    419.Tasseva kho panāti tassa saṅghabhedakassa bhikkhuno.

    ဘိက္ခူ ဟောန္တီတိ အညေ ဘိက္ခူ ဟောန္တိ။

    Bhikkhū hontīti aññe bhikkhū honti.

    အနုဝတ္တကာတိ ယံဒိဋ္ဌိကော သော ဟောတိ ယံခန္တိကော ယံရုစိကော တေပိ တံဒိဋ္ဌိကာ ဟောန္တိ တံခန္တိကာ တံရုစိကာ။

    Anuvattakāti yaṃdiṭṭhiko so hoti yaṃkhantiko yaṃruciko tepi taṃdiṭṭhikā honti taṃkhantikā taṃrucikā.

    ဝဂ္ဂဝာဒကာတိ တသ္သ ဝဏ္ဏာယ ပက္ခာယ ဌိတာ ဟောန္တိ။

    Vaggavādakāti tassa vaṇṇāya pakkhāya ṭhitā honti.

    ဧကော ဝာ ဒ္ဝေ ဝာ တယော ဝာတိ ဧကော ဝာ ဟောတိ ဒ္ဝေ ဝာ တယော ဝာ။ တေ ဧဝံ ဝဒေယ္ယုံ – ‘‘မာယသ္မန္တော ဧတံ ဘိက္ခုံ ကိဉ္စိ အဝစုတ္ထ, ဓမ္မဝာဒီ စေသော ဘိက္ခု, ဝိနယဝာဒီ စေသော ဘိက္ခု, အမ္ဟာကဉ္စေသော ဘိက္ခု ဆန္ဒဉ္စ ရုစိဉ္စ အာဒာယ ဝောဟရတိ ဇာနာတိ နော ဘာသတိ အမ္ဟာကံပေတံ ခမတီ’တိ။

    Eko vā dve vā tayo vāti eko vā hoti dve vā tayo vā. Te evaṃ vadeyyuṃ – ‘‘māyasmanto etaṃ bhikkhuṃ kiñci avacuttha, dhammavādī ceso bhikkhu, vinayavādī ceso bhikkhu, amhākañceso bhikkhu chandañca ruciñca ādāya voharati jānāti no bhāsati amhākaṃpetaṃ khamatī’ti.

    တေ ဘိက္ခူတိ ယေ တေ အနုဝတ္တကာ ဘိက္ခူ။

    Te bhikkhūti ye te anuvattakā bhikkhū.

    ဘိက္ခူဟီတိ အညေဟိ ဘိက္ခူဟိ။

    Bhikkhūhīti aññehi bhikkhūhi.

    ယေ ပသ္သန္တိ ယေ သုဏန္တိ တေဟိ ဝတ္တဗ္ဗာ – ‘‘မာယသ္မန္တော ဧဝံ အဝစုတ္ထ။ န စေသော ဘိက္ခု ဓမ္မဝာဒီ, န စေသော ဘိက္ခု ဝိနယဝာဒီ။ မာယသ္မန္တာနမ္ပိ သင္ဃဘေဒော ရုစ္စိတ္ထ။ သမေတာယသ္မန္တာနံ သင္ဃေန။ သမဂ္ဂော ဟိ သင္ဃော သမ္မောဒမာနော အဝိဝဒမာနော ဧကုဒ္ဒေသော ဖာသု ဝိဟရတီ’’တိ။ ဒုတိယမ္ပိ ဝတ္တဗ္ဗာ။ တတိယမ္ပိ ဝတ္တဗ္ဗာ။ သစေ ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ, ဣစ္စေတံ ကုသလံ; နော စေ ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ သုတ္ဝာ န ဝဒန္တိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ တေ ဘိက္ခူ သင္ဃမဇ္ဈမ္ပိ အာကဍ္ဎိတ္ဝာ ဝတ္တဗ္ဗာ – ‘‘မာယသ္မန္တော ဧဝံ အဝစုတ္ထ။ န စေသော ဘိက္ခု ဓမ္မဝာဒီ, န စေသော ဘိက္ခု ဝိနယဝာဒီ။ မာယသ္မန္တာနမ္ပိ သင္ဃဘေဒော ရုစ္စိတ္ထ။ သမေတာယသ္မန္တာနံ သင္ဃေန။ သမဂ္ဂော ဟိ သင္ဃော သမ္မောဒမာနော အဝိဝဒမာနော ဧကုဒ္ဒေသော ဖာသု ဝိဟရတီ’’တိ။ ဒုတိယမ္ပိ ဝတ္တဗ္ဗာ။ တတိယမ္ပိ ဝတ္တဗ္ဗာ။ သစေ ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ, ဣစ္စေတံ ကုသလံ; နော စေ ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ တေ ဘိက္ခူ သမနုဘာသိတဗ္ဗာ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, သမနုဘာသိတဗ္ဗာ။ ဗ္ယတ္တေန ဘိက္ခုနာ ပဋိဗလေန သင္ဃော ဉာပေတဗ္ဗော –

    Ye passanti ye suṇanti tehi vattabbā – ‘‘māyasmanto evaṃ avacuttha. Na ceso bhikkhu dhammavādī, na ceso bhikkhu vinayavādī. Māyasmantānampi saṅghabhedo ruccittha. Sametāyasmantānaṃ saṅghena. Samaggo hi saṅgho sammodamāno avivadamāno ekuddeso phāsu viharatī’’ti. Dutiyampi vattabbā. Tatiyampi vattabbā. Sace paṭinissajjanti, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjanti, āpatti dukkaṭassa. Sutvā na vadanti, āpatti dukkaṭassa. Te bhikkhū saṅghamajjhampi ākaḍḍhitvā vattabbā – ‘‘māyasmanto evaṃ avacuttha. Na ceso bhikkhu dhammavādī, na ceso bhikkhu vinayavādī. Māyasmantānampi saṅghabhedo ruccittha. Sametāyasmantānaṃ saṅghena. Samaggo hi saṅgho sammodamāno avivadamāno ekuddeso phāsu viharatī’’ti. Dutiyampi vattabbā. Tatiyampi vattabbā. Sace paṭinissajjanti, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjanti, āpatti dukkaṭassa. Te bhikkhū samanubhāsitabbā. Evañca pana, bhikkhave, samanubhāsitabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    ၄၂၀. ‘‘သုဏာတု မေ, ဘန္တေ, သင္ဃော။ ဣတ္ထန္နာမော စ ဣတ္ထနာမော စ ဘိက္ခူ ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမန္တသ္သ အနုဝတ္တကာ ဝဂ္ဂဝာဒကာ ။ တေ တံ ဝတ္ထုံ န ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ။ ယဒိ သင္ဃသ္သ ပတ္တကလ္လံ, သင္ဃော ဣတ္ထန္နာမဉ္စ ဣတ္ထန္နာမဉ္စ ဘိက္ခူ သမနုဘာသေယ္ယ တသ္သ ဝတ္ထုသ္သ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယ။ ဧသာ ဉတ္တိ။

    420. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmo ca itthanāmo ca bhikkhū itthannāmassa bhikkhuno saṅghabhedāya parakkamantassa anuvattakā vaggavādakā . Te taṃ vatthuṃ na paṭinissajjanti. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmañca itthannāmañca bhikkhū samanubhāseyya tassa vatthussa paṭinissaggāya. Esā ñatti.

    ‘‘သုဏာတု မေ, ဘန္တေ, သင္ဃော။ ဣတ္ထန္နာမော စ ဣတ္ထန္နာမော စ ဘိက္ခူ ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမန္တသ္သ အနုဝတ္တကာ ဝဂ္ဂဝာဒကာ။ တေ တံ ဝတ္ထုံ န ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ။ သင္ဃော ဣတ္ထန္နာမဉ္စ ဣတ္ထန္နာမဉ္စ ဘိက္ခူ သမနုဘာသတိ တသ္သ ဝတ္ထုသ္သ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယ။ ယသ္သာယသ္မတော ခမတိ ဣတ္ထန္နာမသ္သ စ ဣတ္ထန္နာမသ္သ စ ဘိက္ခူနံ သမနုဘာသနာ တသ္သ ဝတ္ထုသ္သ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယ, သော တုဏ္ဟသ္သ; ယသ္သ နက္ခမတိ, သော ဘာသေယ္ယ။

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmo ca itthannāmo ca bhikkhū itthannāmassa bhikkhuno saṅghabhedāya parakkamantassa anuvattakā vaggavādakā. Te taṃ vatthuṃ na paṭinissajjanti. Saṅgho itthannāmañca itthannāmañca bhikkhū samanubhāsati tassa vatthussa paṭinissaggāya. Yassāyasmato khamati itthannāmassa ca itthannāmassa ca bhikkhūnaṃ samanubhāsanā tassa vatthussa paṭinissaggāya, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘ဒုတိယမ္ပိ ဧတမတ္ထံ ဝဒာမိ။ပေ.။ တတိယမ္ပိ ဧတမတ္ထံ ဝဒာမိ – သုဏာတု မေ, ဘန္တေ, သင္ဃော။ ဣတ္ထန္နာမော စ ဣတ္ထန္နာမော စ ဘိက္ခူ ဣတ္ထန္နာမသ္သ ဘိက္ခုနော သင္ဃဘေဒာယ ပရက္ကမန္တသ္သ အနုဝတ္တကာ ဝဂ္ဂဝာဒကာ။ တေ တံ ဝတ္ထုံ န ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ။ သင္ဃော ဣတ္ထန္နာမဉ္စ ဣတ္ထန္နာမဉ္စ ဘိက္ခူ သမနုဘာသတိ တသ္သ ဝတ္ထုသ္သ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယ။ ယသ္သာယသ္မတော ခမတိ ဣတ္ထန္နာမသ္သ စ ဣတ္ထန္နာမသ္သ စ ဘိက္ခူနံ သမနုဘာသနာ တသ္သ ဝတ္ထုသ္သ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယ, သော တုဏ္ဟသ္သ; ယသ္သ နက္ခမတိ, သော ဘာသေယ္ယ။

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi – suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmo ca itthannāmo ca bhikkhū itthannāmassa bhikkhuno saṅghabhedāya parakkamantassa anuvattakā vaggavādakā. Te taṃ vatthuṃ na paṭinissajjanti. Saṅgho itthannāmañca itthannāmañca bhikkhū samanubhāsati tassa vatthussa paṭinissaggāya. Yassāyasmato khamati itthannāmassa ca itthannāmassa ca bhikkhūnaṃ samanubhāsanā tassa vatthussa paṭinissaggāya, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘သမနုဘဋ္ဌာ သင္ဃေန ဣတ္ထန္နာမော စ ဣတ္ထန္နာမော စ ဘိက္ခူ တသ္သ ဝတ္ထုသ္သ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယ။ ခမတိ သင္ဃသ္သ, တသ္မာ တုဏ္ဟီ, ဧဝမေတံ ဓာရယာမီ’’တိ။

    ‘‘Samanubhaṭṭhā saṅghena itthannāmo ca itthannāmo ca bhikkhū tassa vatthussa paṭinissaggāya. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ၄၂၁. ဉတ္တိယာ ဒုက္ကဋံ, ဒ္ဝီဟိ ကမ္မဝာစာဟိ ထုလ္လစ္စယာ, ကမ္မဝာစာပရိယောသာနေ အာပတ္တိ သင္ဃာဒိသေသသ္သ။ သင္ဃာဒိသေသံ အဇ္ဈာပဇ္ဇန္တာနံ ဉတ္တိယာ ဒုက္ကဋံ, ဒ္ဝီဟိ ကမ္မဝာစာဟိ ထုလ္လစ္စယာ ပဋိပ္ပသ္သမ္ဘန္တိ။ ဒ္ဝေ တယော ဧကတော သမနုဘာသိတဗ္ဗာ, တဒုတ္တရိ န သမနုဘာသိတဗ္ဗာ။

    421. Ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi kammavācāhi thullaccayā, kammavācāpariyosāne āpatti saṅghādisesassa. Saṅghādisesaṃ ajjhāpajjantānaṃ ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi kammavācāhi thullaccayā paṭippassambhanti. Dve tayo ekato samanubhāsitabbā, taduttari na samanubhāsitabbā.

    သင္ဃာဒိသေသောတိ။ပေ.။ တေနပိ ဝုစ္စတိ ‘‘သင္ဃာဒိသေသော’’တိ။

    Saṅghādisesoti…pe… tenapi vuccati ‘‘saṅghādiseso’’ti.

    ၄၂၂. ဓမ္မကမ္မေ ဓမ္မကမ္မသညီ န ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ, အာပတ္တိ သင္ဃာဒိသေသသ္သ။

    422. Dhammakamme dhammakammasaññī na paṭinissajjanti, āpatti saṅghādisesassa.

    ဓမ္မကမ္မေ ဝေမတိကာ န ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ, အာပတ္တိ သင္ဃာဒိသေသသ္သ။

    Dhammakamme vematikā na paṭinissajjanti, āpatti saṅghādisesassa.

    ဓမ္မကမ္မေ အဓမ္မကမ္မသညီ န ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တိ, အာပတ္တိ သင္ဃာဒိသေသသ္သ။

    Dhammakamme adhammakammasaññī na paṭinissajjanti, āpatti saṅghādisesassa.

    အဓမ္မကမ္မေ ဓမ္မကမ္မသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။

    Adhammakamme dhammakammasaññī, āpatti dukkaṭassa.

    အဓမ္မကမ္မေ ဝေမတိကာ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။

    Adhammakamme vematikā, āpatti dukkaṭassa.

    အဓမ္မကမ္မေ အဓမ္မကမ္မသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။

    Adhammakamme adhammakammasaññī, āpatti dukkaṭassa.

    ၄၂၃. အနာပတ္တိ အသမနုဘာသန္တာနံ, ပဋိနိသ္သဇ္ဇန္တာနံ, ဥမ္မတ္တကာနံ, ခိတ္တစိတ္တာနံ, ဝေဒနာဋ္ဋာနံ, အာဒိကမ္မိကာနန္တိ။

    423. Anāpatti asamanubhāsantānaṃ, paṭinissajjantānaṃ, ummattakānaṃ, khittacittānaṃ, vedanāṭṭānaṃ, ādikammikānanti.

    ဘေဒာနုဝတ္တကသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ ဧကာဒသမံ။

    Bhedānuvattakasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ ekādasamaṃ.







    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဟာဝိဘင္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ၁၁. ဒုတိယသင္ဃဘေဒသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 11. Dutiyasaṅghabhedasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ၁၁. ဒုတိယသင္ဃဘေဒသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 11. Dutiyasaṅghabhedasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ၁၁. ဒုတိယသင္ဃဘေဒသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 11. Dutiyasaṅghabhedasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ၁၁. ဒုတိယသင္ဃဘေဒသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 11. Dutiyasaṅghabhedasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact