Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာဝဂ္ဂပာဠိ • Mahāvaggapāḷi |
၁၃၂. ဘေဒပုရေက္ခာရပန္နရသကံ
132. Bhedapurekkhārapannarasakaṃ
၂၂၆. ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိယမာနေ အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ဗဟုတရာ ။ တေဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူဟိ ပုန ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
226. Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāriyamāne athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā . Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိယမာနေ အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ သမသမာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, အဝသေသေဟိ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāriyamāne athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Pavāritā suppavāritā, avasesehi pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ , ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ – ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိယမာနေ အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ထောကတရာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, အဝသေသေဟိ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete , ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāriyamāne athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Pavāritā suppavāritā, avasesehi pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ – ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ဗဟုတရာ, တေဟိ ဘိက္ခဝေ ဘိက္ခူဟိ ပုန ပဝာရေတဗ္ဗံ, ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā, tehi bhikkhave bhikkhūhi puna pavāretabbaṃ, pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ သမသမာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ထောကတရာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, အဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ဗဟုတရာ။ တေဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူဟိ ပုန ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, အဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ သမသမာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, အဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ထောကတရာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, ဧကစ္စာယ ဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ဗဟုတရာ။ တေဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူဟိ ပုန ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, ဧကစ္စာယ ဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ သမသမာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, ဧကစ္စာယ ဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ထောကတရာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, သဗ္ဗာယ ဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ဗဟုတရာ။ တေဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူဟိ ပုန ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, သဗ္ဗာယ ဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ သမသမာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, အညတရသ္မိံ အာဝာသေ တဒဟု ပဝာရဏာယ သမ္ဗဟုလာ အာဝာသိကာ
Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahu pavāraṇāya sambahulā āvāsikā
ဘိက္ခူ သန္နိပတန္တိ, ပဉ္စ ဝာ အတိရေကာ ဝာ။ တေ ဇာနန္တိ ‘‘အတ္ထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အနာဂတာ’’တိ။ တေ ‘‘နသ္သန္တေတေ, ဝိနသ္သန္တေတေ, ကော တေဟိ အတ္ထော’’တိ ဘေဒပုရေက္ခာရာ ပဝာရေန္တိ။ တေဟိ ပဝာရိတမတ္တေ, သဗ္ဗာယ ဝုဋ္ဌိတာယ ပရိသာယ, အထညေ အာဝာသိကာ ဘိက္ခူ အာဂစ္ဆန္တိ ထောကတရာ။ ပဝာရိတာ သုပ္ပဝာရိတာ, တေသံ သန္တိကေ ပဝာရေတဗ္ဗံ။ ပဝာရိတာနံ အာပတ္တိ ထုလ္လစ္စယသ္သ။
Bhikkhū sannipatanti, pañca vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā pavārenti. Tehi pavāritamatte, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Pavāritā suppavāritā, tesaṃ santike pavāretabbaṃ. Pavāritānaṃ āpatti thullaccayassa.
ဘေဒပုရေက္ခာရပန္နရသကံ နိဋ္ဌိတံ။
Bhedapurekkhārapannarasakaṃ niṭṭhitaṃ.
ပဉ္စဝီသတ္တိကာ နိဋ္ဌိတာ။
Pañcavīsattikā niṭṭhitā.