Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    99. භෙදපුරෙක්‌ඛාරපන්‌නරසකං

    99. Bhedapurekkhārapannarasakaṃ

    176. ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිස්‌සමානෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති බහුතරා. තෙහි , භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූහි පුන පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසිතබ්‌බං. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස .

    176. Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi , bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa .

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිස්‌සමානෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති සමසමා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, අවසෙසං සොතබ්‌බං. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, avasesaṃ sotabbaṃ. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිස්‌සමානෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති ථොකතරා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, අවසෙසං සොතබ්‌බං. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddissamāne pātimokkhe, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, avasesaṃ sotabbaṃ. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති . තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති බහුතරා. තෙහි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූහි පුන පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසිතබ්‌බං. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti . Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති සමසමා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති ථොකතරා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, අවුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති බහුතරා. තෙහි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූහි පුන පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසිතබ්‌බං. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, අවුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති සමසමා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, අවුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති ථොකතරා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, avuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, එකච්‌චාය වුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති බහුතරා. තෙහි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූහි පුන පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසිතබ්‌බං. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, එකච්‌චාය වුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති සමසමා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, එකච්‌චාය වුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති ථොකතරා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, ekaccāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, සබ්‌බාය වුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති බහුතරා. තෙහි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූහි පුන පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසිතබ්‌බං. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti bahutarā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi puna pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, සබ්‌බාය වුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති සමසමා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti samasamā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරස්‌මිං ආවාසෙ තදහුපොසථෙ සම්‌බහුලා ආවාසිකා භික්‌ඛූ සන්‌නිපතන්‌ති චත්‌තාරො වා අතිරෙකා වා. තෙ ජානන්‌ති ‘‘අත්‌ථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ අනාගතා’’ති. තෙ ‘‘නස්‌සන්‌තෙතෙ, විනස්‌සන්‌තෙතෙ, කො තෙහි අත්‌ථො’’ති – භෙදපුරෙක්‌ඛාරා උපොසථං කරොන්‌ති, පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසන්‌ති. තෙහි උද්‌දිට්‌ඨමත්‌තෙ පාතිමොක්‌ඛෙ, සබ්‌බාය වුට්‌ඨිතාය පරිසාය, අථඤ්‌ඤෙ ආවාසිකා භික්‌ඛූ ආගච්‌ඡන්‌ති ථොකතරා. උද්‌දිට්‌ඨං සුඋද්‌දිට්‌ඨං, තෙසං සන්‌තිකෙ පාරිසුද්‌ධි ආරොචෙතබ්‌බා. උද්‌දෙසකානං ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස.

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā āvāsikā bhikkhū sannipatanti cattāro vā atirekā vā. Te jānanti ‘‘atthaññe āvāsikā bhikkhū anāgatā’’ti. Te ‘‘nassantete, vinassantete, ko tehi attho’’ti – bhedapurekkhārā uposathaṃ karonti, pātimokkhaṃ uddisanti. Tehi uddiṭṭhamatte pātimokkhe, sabbāya vuṭṭhitāya parisāya, athaññe āvāsikā bhikkhū āgacchanti thokatarā. Uddiṭṭhaṃ suuddiṭṭhaṃ, tesaṃ santike pārisuddhi ārocetabbā. Uddesakānaṃ āpatti thullaccayassa.

    භෙදපුරෙක්‌ඛාරපන්‌නරසකං නිට්‌ඨිතං.

    Bhedapurekkhārapannarasakaṃ niṭṭhitaṃ.

    පඤ්‌චවීසතිකා නිට්‌ඨිතා.

    Pañcavīsatikā niṭṭhitā.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / අනාපත්‌තිපන්‌නරසකාදිකථා • Anāpattipannarasakādikathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 95. අනාපත්‌තිපන්‌නරසකාදිකථා • 95. Anāpattipannarasakādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact