Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්‌ඡය-උත්‌තරවිනිච්‌ඡය • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

    භික්‌ඛුනික්‌ඛන්‌ධකකථා

    Bhikkhunikkhandhakakathā

    2952.

    2952.

    කායං ඌරුං ථනං වාපි, විවරිත්‌වාන භික්‌ඛුනී;

    Kāyaṃ ūruṃ thanaṃ vāpi, vivaritvāna bhikkhunī;

    අත්‌තනො අඞ්‌ගජාතං වා, භික්‌ඛුස්‌ස න ච දස්‌සයෙ.

    Attano aṅgajātaṃ vā, bhikkhussa na ca dassaye.

    2953.

    2953.

    භික්‌ඛුනා සහ යං කිඤ්‌චි, සම්‌පයොජෙන්‌තියාපි ච;

    Bhikkhunā saha yaṃ kiñci, sampayojentiyāpi ca;

    තතො භාසන්‌තියා භික්‌ඛුං, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Tato bhāsantiyā bhikkhuṃ, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    2954.

    2954.

    න ච භික්‌ඛුනියා දීඝං, ධාරෙය්‍ය කායබන්‌ධනං;

    Na ca bhikkhuniyā dīghaṃ, dhāreyya kāyabandhanaṃ;

    තෙනෙව කායබන්‌ධෙන, ථනපට්‌ටෙන වා පන.

    Teneva kāyabandhena, thanapaṭṭena vā pana.

    2955.

    2955.

    විලීවෙන ච පට්‌ටෙන, චම්‌මපට්‌ටෙන වා තථා;

    Vilīvena ca paṭṭena, cammapaṭṭena vā tathā;

    දුස්‌සපට්‌ටෙන වා දුස්‌ස-වෙණියා දුස්‌සවට්‌ටියා.

    Dussapaṭṭena vā dussa-veṇiyā dussavaṭṭiyā.

    2956.

    2956.

    න ඵාසුකා නමෙතබ්‌බා, දුක්‌කටං තු නමෙන්‌තියා;

    Na phāsukā nametabbā, dukkaṭaṃ tu namentiyā;

    න ඝංසාපෙය්‍ය සමණී, ජඝනං අට්‌ඨිකාදිනා.

    Na ghaṃsāpeyya samaṇī, jaghanaṃ aṭṭhikādinā.

    2957.

    2957.

    හත්‌ථං වා හත්‌ථකොච්‌ඡං වා, පාදං වා මුඛමූරුකං;

    Hatthaṃ vā hatthakocchaṃ vā, pādaṃ vā mukhamūrukaṃ;

    කොට්‌ටාපෙති සචෙ තස්‌සා, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Koṭṭāpeti sace tassā, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

    2958.

    2958.

    න මුඛං ලිම්‌පිතබ්‌බං තු, න චුණ්‌ණෙතබ්‌බමෙව ච;

    Na mukhaṃ limpitabbaṃ tu, na cuṇṇetabbameva ca;

    මනොසිලාය වාපත්‌ති, මුඛං ලඤ්‌ජන්‌තියා සියා.

    Manosilāya vāpatti, mukhaṃ lañjantiyā siyā.

    2959.

    2959.

    අඞ්‌ගරාගො න කාතබ්‌බො, මුඛරාගොපි වා තථා;

    Aṅgarāgo na kātabbo, mukharāgopi vā tathā;

    අවඞ්‌ගං න ච කාතබ්‌බං, න කාතබ්‌බං විසෙසකං.

    Avaṅgaṃ na ca kātabbaṃ, na kātabbaṃ visesakaṃ.

    2960.

    2960.

    ඔලොකනකතො රාගා, ඔලොකෙතුං න වට්‌ටති;

    Olokanakato rāgā, oloketuṃ na vaṭṭati;

    ඨාතබ්‌බං න ච සාලොකෙ, සනච්‌චං න ච කාරයෙ.

    Ṭhātabbaṃ na ca sāloke, sanaccaṃ na ca kāraye.

    2961.

    2961.

    දුක්‌කටං මුනිනා වුත්‌තං, ගණිකං වුට්‌ඨපෙන්‌තියා;

    Dukkaṭaṃ muninā vuttaṃ, gaṇikaṃ vuṭṭhapentiyā;

    සුරං වා පන මංසං වා, පණ්‌ණං වා වික්‌කිණන්‌තියා.

    Suraṃ vā pana maṃsaṃ vā, paṇṇaṃ vā vikkiṇantiyā.

    2962.

    2962.

    වඩ්‌ඪිං වාපි වණිජ්‌ජං වා, පයොජෙතුං න වට්‌ටති;

    Vaḍḍhiṃ vāpi vaṇijjaṃ vā, payojetuṃ na vaṭṭati;

    තිරීටං කඤ්‌චුකං වාපි, යදි ධාරෙති දුක්‌කටං.

    Tirīṭaṃ kañcukaṃ vāpi, yadi dhāreti dukkaṭaṃ.

    2963.

    2963.

    දාසො වා පන දාසී වා, තථා කම්‌මකරොපි වා;

    Dāso vā pana dāsī vā, tathā kammakaropi vā;

    න චෙවුපට්‌ඨපෙතබ්‌බො, තිරච්‌ඡානගතොපි වා.

    Na cevupaṭṭhapetabbo, tiracchānagatopi vā.

    2964.

    2964.

    න ච භික්‌ඛුනියා සබ්‌බ-නීලාදිං පන චීවරං;

    Na ca bhikkhuniyā sabba-nīlādiṃ pana cīvaraṃ;

    ධාරෙතබ්‌බං, න ධාරෙය්‍ය, සබ්‌බං නමතකම්‌පි ච.

    Dhāretabbaṃ, na dhāreyya, sabbaṃ namatakampi ca.

    2965.

    2965.

    පටිච්‌ඡන්‌නාපටිච්‌ඡන්‌නං , ඡින්‌නං වාච්‌ඡින්‌නමෙව වා;

    Paṭicchannāpaṭicchannaṃ , chinnaṃ vācchinnameva vā;

    පුරිසබ්‍යඤ්‌ජනං සබ්‌බං, ඔලොකෙතුං න වට්‌ටති.

    Purisabyañjanaṃ sabbaṃ, oloketuṃ na vaṭṭati.

    2966.

    2966.

    දූරතොව ච පස්‌සිත්‌වා, භික්‌ඛුං භික්‌ඛුනියා පන;

    Dūratova ca passitvā, bhikkhuṃ bhikkhuniyā pana;

    මග්‌ගො තස්‌ස පදාතබ්‌බො, ඔක්‌කමිත්‌වාන දූරතො.

    Maggo tassa padātabbo, okkamitvāna dūrato.

    2967.

    2967.

    භික්‌ඛුං පන ච පස්‌සිත්‌වා, පත්‌තං භික්‌ඛං චරන්‌තියා;

    Bhikkhuṃ pana ca passitvā, pattaṃ bhikkhaṃ carantiyā;

    නීහරිත්‌වා තමුක්‌කුජ්‌ජං, දස්‌සෙතබ්‌බං තු භික්‌ඛුනො.

    Nīharitvā tamukkujjaṃ, dassetabbaṃ tu bhikkhuno.

    2968.

    2968.

    සංවෙල්‌ලිකඤ්‌ච කාතුං වා, ධාරෙතුං කටිසුත්‌තකං;

    Saṃvellikañca kātuṃ vā, dhāretuṃ kaṭisuttakaṃ;

    උතුකාලෙ අනුඤ්‌ඤාතං, උතුනීනං මහෙසිනා.

    Utukāle anuññātaṃ, utunīnaṃ mahesinā.

    2969.

    2969.

    ඉත්‌ථිපොසයුතං යානං, හත්‌ථවට්‌ටකමෙව වා;

    Itthiposayutaṃ yānaṃ, hatthavaṭṭakameva vā;

    පාටඞ්‌කී ච ගිලානාය, වට්‌ටතෙවාභිරූහිතුං.

    Pāṭaṅkī ca gilānāya, vaṭṭatevābhirūhituṃ.

    2970.

    2970.

    ගරුධම්‌මෙ ඨිතායාපි, මානත්‌තං තු චරන්‌තියා;

    Garudhamme ṭhitāyāpi, mānattaṃ tu carantiyā;

    සම්‌මන්‌නිත්‌වා පදාතබ්‌බා, දුතියා පන භික්‌ඛුනී.

    Sammannitvā padātabbā, dutiyā pana bhikkhunī.

    2971.

    2971.

    යස්‌සා පබ්‌බජ්‌ජකාලෙ තු, ගබ්‌භො වුට්‌ඨාති ඉත්‌ථියා;

    Yassā pabbajjakāle tu, gabbho vuṭṭhāti itthiyā;

    පුත්‌තො යදි ච තස්‌සාපි, දාතබ්‌බා දුතියා තථා.

    Putto yadi ca tassāpi, dātabbā dutiyā tathā.

    2972.

    2972.

    මාතා ලභති පායෙතුං, භොජෙතුං පුත්‌තමත්‌තනො;

    Mātā labhati pāyetuṃ, bhojetuṃ puttamattano;

    මණ්‌ඩෙතුම්‌පි උරෙ කත්‌වා, සෙතුං ලභති සා පන.

    Maṇḍetumpi ure katvā, setuṃ labhati sā pana.

    2973.

    2973.

    ඨපෙත්‌වා සහසෙය්‍යං තු, තස්‌මිං දුතියිකාය හි;

    Ṭhapetvā sahaseyyaṃ tu, tasmiṃ dutiyikāya hi;

    පුරිසෙසු යථාඤ්‌ඤෙසු, වත්‌තිතබ්‌බං තථෙව ච.

    Purisesu yathāññesu, vattitabbaṃ tatheva ca.

    2974.

    2974.

    විබ්‌භමෙනෙව සා හොති, යස්‌මා ඉධ අභික්‌ඛුනී;

    Vibbhameneva sā hoti, yasmā idha abhikkhunī;

    තස්‌මා භික්‌ඛුනියා සික්‌ඛා-පච්‌චක්‌ඛානං න විජ්‌ජති.

    Tasmā bhikkhuniyā sikkhā-paccakkhānaṃ na vijjati.

    2975.

    2975.

    විබ්‌භන්‌තාය යථා තස්‌සා, පුන නත්‌ථූපසම්‌පදා;

    Vibbhantāya yathā tassā, puna natthūpasampadā;

    ගතාය තිත්‌ථායතනං, තථා නත්‌ථූපසම්‌පදා.

    Gatāya titthāyatanaṃ, tathā natthūpasampadā.

    2976.

    2976.

    ඡෙදනං නඛකෙසානං, පුරිසෙහි ච වන්‌දනං;

    Chedanaṃ nakhakesānaṃ, purisehi ca vandanaṃ;

    වණස්‌ස පරිකම්‌මම්‌පි, සාදිතුං පන වට්‌ටති.

    Vaṇassa parikammampi, sādituṃ pana vaṭṭati.

    2977.

    2977.

    න වච්‌චකුටියා වච්‌චො, කාතබ්‌බො යාය කායචි;

    Na vaccakuṭiyā vacco, kātabbo yāya kāyaci;

    හෙට්‌ඨාපි විවටෙ උද්‌ධං, පටිච්‌ඡන්‌නෙපි වට්‌ටති.

    Heṭṭhāpi vivaṭe uddhaṃ, paṭicchannepi vaṭṭati.

    2978.

    2978.

    න ච වට්‌ටති සබ්‌බත්‌ථ, පල්‌ලඞ්‌කෙන නිසීදිතුං;

    Na ca vaṭṭati sabbattha, pallaṅkena nisīdituṃ;

    ගිලානායඩ්‌ඪපල්‌ලඞ්‌කං, වට්‌ටතීති පකාසිතං.

    Gilānāyaḍḍhapallaṅkaṃ, vaṭṭatīti pakāsitaṃ.

    2979.

    2979.

    න ච භික්‌ඛුනියාරඤ්‌ඤෙ, වත්‌ථබ්‌බං තු කථඤ්‌චන;

    Na ca bhikkhuniyāraññe, vatthabbaṃ tu kathañcana;

    අතිත්‌ථෙ නරතිත්‌ථෙ වා, න්‌හායිතුං න ච වට්‌ටති.

    Atitthe naratitthe vā, nhāyituṃ na ca vaṭṭati.

    2980.

    2980.

    සමණී ගන්‌ධචුණ්‌ණෙන, යා ච වාසිතමත්‌තියා;

    Samaṇī gandhacuṇṇena, yā ca vāsitamattiyā;

    න්‌හායෙය්‍ය පටිසොතෙ වා, තස්‌සා ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

    Nhāyeyya paṭisote vā, tassā āpatti dukkaṭaṃ.

    2981.

    2981.

    ‘‘ත්‌වංයෙව පරිභුඤ්‌ජා’’ති, පරිභොගත්‌ථමත්‌තනො;

    ‘‘Tvaṃyeva paribhuñjā’’ti, paribhogatthamattano;

    දින්‌නං අභුත්‌වා අඤ්‌ඤස්‌ස, දෙන්‌තියා පන දුක්‌කටං.

    Dinnaṃ abhutvā aññassa, dentiyā pana dukkaṭaṃ.

    2982.

    2982.

    සබ්‌බං පටිග්‌ගහාපෙත්‌වා, භික්‌ඛූහි පරිභුඤ්‌ජිතුං;

    Sabbaṃ paṭiggahāpetvā, bhikkhūhi paribhuñjituṃ;

    අසන්‌තෙනුපසම්‌පන්‌නෙ, භික්‌ඛුනීනං තු වට්‌ටති.

    Asantenupasampanne, bhikkhunīnaṃ tu vaṭṭati.

    භික්‌ඛුනික්‌ඛන්‌ධකකථා.

    Bhikkhunikkhandhakakathā.

    ඉති විනයවිනිච්‌ඡයෙ ඛන්‌ධකකථා නිට්‌ඨිතා.

    Iti vinayavinicchaye khandhakakathā niṭṭhitā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact