Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చరియాపిటకపాళి • Cariyāpiṭakapāḷi |
౪. భిసచరియా
4. Bhisacariyā
౩౪.
34.
‘‘పునాపరం యదా హోమి, కాసీనం పురవరుత్తమే;
‘‘Punāparaṃ yadā homi, kāsīnaṃ puravaruttame;
భగినీ చ భాతరో సత్త, నిబ్బత్తా సోత్థియే కులే.
Bhaginī ca bhātaro satta, nibbattā sotthiye kule.
౩౫.
35.
‘‘ఏతేసం పుబ్బజో ఆసిం, హిరీసుక్కముపాగతో;
‘‘Etesaṃ pubbajo āsiṃ, hirīsukkamupāgato;
భవం దిస్వాన భయతో, నేక్ఖమ్మాభిరతో అహం.
Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammābhirato ahaṃ.
౩౬.
36.
‘‘మాతాపితూహి పహితా, సహాయా ఏకమానసా;
‘‘Mātāpitūhi pahitā, sahāyā ekamānasā;
కామేహి మం నిమన్తేన్తి, ‘కులవంసం ధరేహి’తి.
Kāmehi maṃ nimantenti, ‘kulavaṃsaṃ dharehi’ti.
౩౭.
37.
‘‘యం తేసం వచనం వుత్తం, గిహీధమ్మే సుఖావహం;
‘‘Yaṃ tesaṃ vacanaṃ vuttaṃ, gihīdhamme sukhāvahaṃ;
౩౮.
38.
‘‘తే మం తదా ఉక్ఖిపన్తం, పుచ్ఛింసు పత్థితం మమ;
‘‘Te maṃ tadā ukkhipantaṃ, pucchiṃsu patthitaṃ mama;
‘కిం త్వం పత్థయసే సమ్మ, యది కామే న భుఞ్జసి’.
‘Kiṃ tvaṃ patthayase samma, yadi kāme na bhuñjasi’.
౩౯.
39.
‘‘తేసాహం ఏవమవచం, అత్థకామో హితేసినం;
‘‘Tesāhaṃ evamavacaṃ, atthakāmo hitesinaṃ;
‘నాహం పత్థేమి గిహీభావం, నేక్ఖమ్మాభిరతో అహం’.
‘Nāhaṃ patthemi gihībhāvaṃ, nekkhammābhirato ahaṃ’.
౪౦.
40.
‘‘తే మయ్హం వచనం సుత్వా, పితుమాతు చ సావయుం;
‘‘Te mayhaṃ vacanaṃ sutvā, pitumātu ca sāvayuṃ;
మాతాపితా ఏవమాహు, ‘సబ్బేవ పబ్బజామ భో’.
Mātāpitā evamāhu, ‘sabbeva pabbajāma bho’.
౪౧.
41.
‘‘ఉభో మాతాపితా మయ్హం, భగినీ చ సత్త భాతరో;
‘‘Ubho mātāpitā mayhaṃ, bhaginī ca satta bhātaro;
అమితధనం ఛడ్డయిత్వా, పావిసిమ్హా మహావన’’న్తి.
Amitadhanaṃ chaḍḍayitvā, pāvisimhā mahāvana’’nti.
భిసచరియం చతుత్థం.
Bhisacariyaṃ catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చరియాపిటక-అట్ఠకథా • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ౪. భిసచరియావణ్ణనా • 4. Bhisacariyāvaṇṇanā