Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚರಿಯಾಪಿಟಕಪಾಳಿ • Cariyāpiṭakapāḷi |
೪. ಭಿಸಚರಿಯಾ
4. Bhisacariyā
೩೪.
34.
‘‘ಪುನಾಪರಂ ಯದಾ ಹೋಮಿ, ಕಾಸೀನಂ ಪುರವರುತ್ತಮೇ।
‘‘Punāparaṃ yadā homi, kāsīnaṃ puravaruttame;
ಭಗಿನೀ ಚ ಭಾತರೋ ಸತ್ತ, ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಸೋತ್ಥಿಯೇ ಕುಲೇ॥
Bhaginī ca bhātaro satta, nibbattā sotthiye kule.
೩೫.
35.
‘‘ಏತೇಸಂ ಪುಬ್ಬಜೋ ಆಸಿಂ, ಹಿರೀಸುಕ್ಕಮುಪಾಗತೋ।
‘‘Etesaṃ pubbajo āsiṃ, hirīsukkamupāgato;
ಭವಂ ದಿಸ್ವಾನ ಭಯತೋ, ನೇಕ್ಖಮ್ಮಾಭಿರತೋ ಅಹಂ॥
Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammābhirato ahaṃ.
೩೬.
36.
‘‘ಮಾತಾಪಿತೂಹಿ ಪಹಿತಾ, ಸಹಾಯಾ ಏಕಮಾನಸಾ।
‘‘Mātāpitūhi pahitā, sahāyā ekamānasā;
ಕಾಮೇಹಿ ಮಂ ನಿಮನ್ತೇನ್ತಿ, ‘ಕುಲವಂಸಂ ಧರೇಹಿ’ತಿ॥
Kāmehi maṃ nimantenti, ‘kulavaṃsaṃ dharehi’ti.
೩೭.
37.
‘‘ಯಂ ತೇಸಂ ವಚನಂ ವುತ್ತಂ, ಗಿಹೀಧಮ್ಮೇ ಸುಖಾವಹಂ।
‘‘Yaṃ tesaṃ vacanaṃ vuttaṃ, gihīdhamme sukhāvahaṃ;
೩೮.
38.
‘‘ತೇ ಮಂ ತದಾ ಉಕ್ಖಿಪನ್ತಂ, ಪುಚ್ಛಿಂಸು ಪತ್ಥಿತಂ ಮಮ।
‘‘Te maṃ tadā ukkhipantaṃ, pucchiṃsu patthitaṃ mama;
‘ಕಿಂ ತ್ವಂ ಪತ್ಥಯಸೇ ಸಮ್ಮ, ಯದಿ ಕಾಮೇ ನ ಭುಞ್ಜಸಿ’॥
‘Kiṃ tvaṃ patthayase samma, yadi kāme na bhuñjasi’.
೩೯.
39.
‘‘ತೇಸಾಹಂ ಏವಮವಚಂ, ಅತ್ಥಕಾಮೋ ಹಿತೇಸಿನಂ।
‘‘Tesāhaṃ evamavacaṃ, atthakāmo hitesinaṃ;
‘ನಾಹಂ ಪತ್ಥೇಮಿ ಗಿಹೀಭಾವಂ, ನೇಕ್ಖಮ್ಮಾಭಿರತೋ ಅಹಂ’॥
‘Nāhaṃ patthemi gihībhāvaṃ, nekkhammābhirato ahaṃ’.
೪೦.
40.
‘‘ತೇ ಮಯ್ಹಂ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಪಿತುಮಾತು ಚ ಸಾವಯುಂ।
‘‘Te mayhaṃ vacanaṃ sutvā, pitumātu ca sāvayuṃ;
ಮಾತಾಪಿತಾ ಏವಮಾಹು, ‘ಸಬ್ಬೇವ ಪಬ್ಬಜಾಮ ಭೋ’॥
Mātāpitā evamāhu, ‘sabbeva pabbajāma bho’.
೪೧.
41.
‘‘ಉಭೋ ಮಾತಾಪಿತಾ ಮಯ್ಹಂ, ಭಗಿನೀ ಚ ಸತ್ತ ಭಾತರೋ।
‘‘Ubho mātāpitā mayhaṃ, bhaginī ca satta bhātaro;
ಅಮಿತಧನಂ ಛಡ್ಡಯಿತ್ವಾ, ಪಾವಿಸಿಮ್ಹಾ ಮಹಾವನ’’ನ್ತಿ॥
Amitadhanaṃ chaḍḍayitvā, pāvisimhā mahāvana’’nti.
ಭಿಸಚರಿಯಂ ಚತುತ್ಥಂ।
Bhisacariyaṃ catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಚರಿಯಾಪಿಟಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ೪. ಭಿಸಚರಿಯಾವಣ್ಣನಾ • 4. Bhisacariyāvaṇṇanā