Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    ౫. భీతాసుత్తవణ్ణనా

    5. Bhītāsuttavaṇṇanā

    ౭౫. పఞ్చమే కింసూధ భీతాతి కిం భీతా? మగ్గో చనేకాయతనప్పవుత్తోతి అట్ఠతింసారమ్మణవసేన అనేకేహి కారణేహి కథితో. ఏవం సన్తే కిస్స భీతా హుత్వా అయం జనతా ద్వాసట్ఠి దిట్ఠియో అగ్గహేసీతి వదతి. భూరిపఞ్ఞాతి బహుపఞ్ఞ ఉస్సన్నపఞ్ఞ. పరలోకం న భాయేతి ఇమస్మా లోకా పరం లోకం గచ్ఛన్తో న భాయేయ్య. పణిధాయాతి ఠపేత్వా. బహ్వన్నపానం ఘరమావసన్తోతి అనాథపిణ్డికాదయో వియ బహ్వన్నపానే ఘరే వసన్తో. సంవిభాగీతి అచ్ఛరాయ గహితమ్పి నఖేన ఫాలేత్వా పరస్స దత్వావ భుఞ్జనసీలో. వదఞ్ఞూతి వుత్తత్థమేవ.

    75. Pañcame kiṃsūdha bhītāti kiṃ bhītā? Maggo canekāyatanappavuttoti aṭṭhatiṃsārammaṇavasena anekehi kāraṇehi kathito. Evaṃ sante kissa bhītā hutvā ayaṃ janatā dvāsaṭṭhi diṭṭhiyo aggahesīti vadati. Bhūripaññāti bahupañña ussannapañña. Paralokaṃ na bhāyeti imasmā lokā paraṃ lokaṃ gacchanto na bhāyeyya. Paṇidhāyāti ṭhapetvā. Bahvannapānaṃ gharamāvasantoti anāthapiṇḍikādayo viya bahvannapāne ghare vasanto. Saṃvibhāgīti accharāya gahitampi nakhena phāletvā parassa datvāva bhuñjanasīlo. Vadaññūti vuttatthameva.

    ఇదాని గాథాయ అఙ్గాని ఉద్ధరిత్వా దస్సేతబ్బాని – ‘‘వాచ’’న్తి హి ఇమినా చత్తారి వచీసుచరితాని గహితాని, ‘‘మనేనా’’తిపదేన తీణి మనోసుచరితాని, ‘‘కాయేనా’’తి పదేన తీణి కాయసుచరితాని. ఇతి ఇమే దస కుసలకమ్మపథా పుబ్బసుద్ధిఅఙ్గం నామ. బహ్వన్నపానం ఘరమావసన్తోతి ఇమినా యఞ్ఞఉపక్ఖరో గహితో. సద్ధోతి ఏకమఙ్గం, ముదూతి ఏకం, సంవిభాగీతి ఏకం, వదఞ్ఞూతి ఏకం. ఇతి ఇమాని చత్తారి అఙ్గాని సన్ధాయ ‘‘ఏతేసు ధమ్మేసు ఠితో చతూసూ’’తి ఆహ.

    Idāni gāthāya aṅgāni uddharitvā dassetabbāni – ‘‘vāca’’nti hi iminā cattāri vacīsucaritāni gahitāni, ‘‘manenā’’tipadena tīṇi manosucaritāni, ‘‘kāyenā’’ti padena tīṇi kāyasucaritāni. Iti ime dasa kusalakammapathā pubbasuddhiaṅgaṃ nāma. Bahvannapānaṃ gharamāvasantoti iminā yaññaupakkharo gahito. Saddhoti ekamaṅgaṃ, mudūti ekaṃ, saṃvibhāgīti ekaṃ, vadaññūti ekaṃ. Iti imāni cattāri aṅgāni sandhāya ‘‘etesu dhammesu ṭhito catūsū’’ti āha.

    అపరోపి పరియాయో – వాచన్తిఆదీని తీణి అఙ్గాని, బహ్వన్నపానన్తి ఇమినా యఞ్ఞఉపక్ఖరోవ గహితో, సద్ధో ముదూ సంవిభాగీ వదఞ్ఞూతి ఏకం అఙ్గం. అపరో దుకనయో నామ హోతి. ‘‘వాచం మనఞ్చా’’తి ఇదమేకం అఙ్గం, ‘‘కాయేన పాపాని అకుబ్బమానో, బహ్వన్నపానం ఘరమావసన్తో’’తి ఏకం, ‘‘సద్ధో ముదూ’’తి ఏకం, ‘‘సంవిభాగీ వదఞ్ఞూ’’తి ఏకం. ఏతేసు చతూసు ధమ్మేసు ఠితో ధమ్మే ఠితో నామ హోతి. సో ఇతో పరలోకం గచ్ఛన్తో న భాయతి. పఞ్చమం.

    Aparopi pariyāyo – vācantiādīni tīṇi aṅgāni, bahvannapānanti iminā yaññaupakkharova gahito, saddho mudū saṃvibhāgī vadaññūti ekaṃ aṅgaṃ. Aparo dukanayo nāma hoti. ‘‘Vācaṃ manañcā’’ti idamekaṃ aṅgaṃ, ‘‘kāyena pāpāni akubbamāno, bahvannapānaṃ gharamāvasanto’’ti ekaṃ, ‘‘saddho mudū’’ti ekaṃ, ‘‘saṃvibhāgī vadaññū’’ti ekaṃ. Etesu catūsu dhammesu ṭhito dhamme ṭhito nāma hoti. So ito paralokaṃ gacchanto na bhāyati. Pañcamaṃ.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya / ౫. భీతాసుత్తం • 5. Bhītāsuttaṃ

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౫. భీతాసుత్తవణ్ణనా • 5. Bhītāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact