Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។២២៧
Numbered Discourses 5.227
២៣។ ទីឃចារិកវគ្គ
23. Long Wandering
ភោគសុត្ត
Riches
“បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, អាទីនវា ភោគេសុ។ កតមេ បញ្ច? អគ្គិសាធារណា ភោគា, ឧទកសាធារណា ភោគា, រាជសាធារណា ភោគា, ចោរសាធារណា ភោគា, អប្បិយេហិ ទាយាទេហិ សាធារណា ភោគា។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច អាទីនវា ភោគេសុ។
“Bhikkhus, there are these five drawbacks of riches. What five? Fire, water, kings, thieves, and unloved heirs all take a share. These are the five drawbacks of riches.
បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, អានិសំសា ភោគេសុ។ កតមេ បញ្ច? ភោគេ និស្សាយ អត្តានំ សុខេតិ បីណេតិ សម្មា សុខំ បរិហរតិ, មាតាបិតរោ សុខេតិ បីណេតិ សម្មា សុខំ បរិហរតិ, បុត្តទារទាសកម្មករបោរិសេ សុខេតិ បីណេតិ សម្មា សុខំ បរិហរតិ, មិត្តាមច្ចេ សុខេតិ បីណេតិ សម្មា សុខំ បរិហរតិ, សមណព្រាហ្មណេសុ ឧទ្ធគ្គិកំ ទក្ខិណំ បតិដ្ឋាបេតិ សោវគ្គិកំ សុខវិបាកំ សគ្គសំវត្តនិកំ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច អានិសំសា ភោគេសូ”តិ។
There are these five benefits of riches. What five? Riches enable you to make yourself happy and pleased, to make your mother and father; your children, partners, bondservants, workers, and staff, and your friends and colleagues happy and pleased, and to keep them all happy. And they enable you to establish an uplifting religious donation for ascetics and brahmins that’s conducive to heaven, ripens in happiness, and leads to heaven. These are the five benefits of riches.”
សត្តមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]