Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi |
543. භූරිදත්තජාතකං (6)
543. Bhūridattajātakaṃ (6)
784.
784.
‘‘යං කිඤ්චි රතනං අත්ථි, ධතරට්ඨනිවෙසනෙ;
‘‘Yaṃ kiñci ratanaṃ atthi, dhataraṭṭhanivesane;
සබ්බානි තෙ උපයන්තු, ධීතරං දෙහි රාජිනො’’.
Sabbāni te upayantu, dhītaraṃ dehi rājino’’.
785.
785.
‘‘න නො විවාහො නාගෙහි, කතපුබ්බො කුදාචනං;
‘‘Na no vivāho nāgehi, katapubbo kudācanaṃ;
තං විවාහං අසංයුත්තං, කථං අම්හෙ කරොමසෙ’’.
Taṃ vivāhaṃ asaṃyuttaṃ, kathaṃ amhe karomase’’.
786.
786.
‘‘ජීවිතං නූන තෙ චත්තං, රට්ඨං වා මනුජාධිප;
‘‘Jīvitaṃ nūna te cattaṃ, raṭṭhaṃ vā manujādhipa;
න හි නාගෙ කුපිතම්හි, චිරං ජීවන්ති තාදිසා.
Na hi nāge kupitamhi, ciraṃ jīvanti tādisā.
787.
787.
‘‘යො ත්වං දෙව මනුස්සොසි, ඉද්ධිමන්තං අනිද්ධිමා;
‘‘Yo tvaṃ deva manussosi, iddhimantaṃ aniddhimā;
වරුණස්ස නියං පුත්තං, යාමුනං අතිමඤ්ඤසි’’.
Varuṇassa niyaṃ puttaṃ, yāmunaṃ atimaññasi’’.
788.
788.
‘‘නාතිමඤ්ඤාමි රාජානං, ධතරට්ඨං යසස්සිනං;
‘‘Nātimaññāmi rājānaṃ, dhataraṭṭhaṃ yasassinaṃ;
ධතරට්ඨො හි නාගානං, බහූනමපි ඉස්සරො.
Dhataraṭṭho hi nāgānaṃ, bahūnamapi issaro.
789.
789.
‘‘අහි මහානුභාවොපි, න මෙ ධීතරමාරහො;
‘‘Ahi mahānubhāvopi, na me dhītaramāraho;
ඛත්තියො ච විදෙහානං, අභිජාතා සමුද්දජා’’.
Khattiyo ca videhānaṃ, abhijātā samuddajā’’.
790.
790.
‘‘කම්බලස්සතරා උට්ඨෙන්තු, සබ්බෙ නාගෙ නිවෙදය;
‘‘Kambalassatarā uṭṭhentu, sabbe nāge nivedaya;
791.
791.
‘‘නිවෙසනෙසු සොබ්භෙසු, රථියා චච්චරෙසු ච;
‘‘Nivesanesu sobbhesu, rathiyā caccaresu ca;
රුක්ඛග්ගෙසු ච ලම්බන්තු, විතතා තොරණෙසු ච.
Rukkhaggesu ca lambantu, vitatā toraṇesu ca.
792.
792.
‘‘අහම්පි සබ්බසෙතෙන, මහතා සුමහං පුරං;
‘‘Ahampi sabbasetena, mahatā sumahaṃ puraṃ;
පරික්ඛිපිස්සං භොගෙහි, කාසීනං ජනයං භයං’’.
Parikkhipissaṃ bhogehi, kāsīnaṃ janayaṃ bhayaṃ’’.
793.
793.
තස්ස තං වචනං සුත්වා, උරගානෙකවණ්ණිනො;
Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, uragānekavaṇṇino;
බාරාණසිං පවජ්ජිංසු, න ච කඤ්චි විහෙඨයුං.
Bārāṇasiṃ pavajjiṃsu, na ca kañci viheṭhayuṃ.
794.
794.
නිවෙසනෙසු සොබ්භෙසු, රථියා චච්චරෙසු ච;
Nivesanesu sobbhesu, rathiyā caccaresu ca;
රුක්ඛග්ගෙසු ච ලම්බිංසු, විතතා තොරණෙසු ච.
Rukkhaggesu ca lambiṃsu, vitatā toraṇesu ca.
795.
795.
තෙසු දිස්වාන ලම්බන්තෙ, පුථූ කන්දිංසු නාරියො;
Tesu disvāna lambante, puthū kandiṃsu nāriyo;
නාගෙ සොණ්ඩිකතෙ දිස්වා, පස්සසන්තෙ මුහුං මුහුං.
Nāge soṇḍikate disvā, passasante muhuṃ muhuṃ.
796.
796.
බාරාණසී පබ්යධිතා, ආතුරා සමපජ්ජථ;
Bārāṇasī pabyadhitā, āturā samapajjatha;
බාහා පග්ගය්හ පක්කන්දුං, ‘‘ධීතරං දෙහි රාජිනො’’.
Bāhā paggayha pakkanduṃ, ‘‘dhītaraṃ dehi rājino’’.
797.
797.
‘‘පුප්ඵාභිහාරස්ස වනස්ස මජ්ඣෙ, කො ලොහිතක්ඛො විතතන්තරංසො;
‘‘Pupphābhihārassa vanassa majjhe, ko lohitakkho vitatantaraṃso;
කා කම්බුකායූරධරා සුවත්ථා, තිට්ඨන්ති නාරියො දස වන්දමානා.
Kā kambukāyūradharā suvatthā, tiṭṭhanti nāriyo dasa vandamānā.
798.
798.
‘‘කො ත්වං බ්රහාබාහු වනස්ස මජ්ඣෙ, විරොචසි ඝතසිත්තොව අග්ගි;
‘‘Ko tvaṃ brahābāhu vanassa majjhe, virocasi ghatasittova aggi;
මහෙසක්ඛො අඤ්ඤතරොසි යක්ඛො, උදාහු නාගොසි මහානුභාවො’’.
Mahesakkho aññatarosi yakkho, udāhu nāgosi mahānubhāvo’’.
799.
799.
ඩංසෙය්යං තෙජසා කුද්ධො, ඵීතං ජනපදං අපි.
Ḍaṃseyyaṃ tejasā kuddho, phītaṃ janapadaṃ api.
800.
800.
‘‘සමුද්දජා හි මෙ මාතා, ධතරට්ඨො ච මෙ පිතා;
‘‘Samuddajā hi me mātā, dhataraṭṭho ca me pitā;
සුදස්සනකනිට්ඨොස්මි, භූරිදත්තොති මං විදූ’’.
Sudassanakaniṭṭhosmi, bhūridattoti maṃ vidū’’.
801.
801.
‘‘යං ගම්භීරං සදාවට්ටං, රහදං භිස්මං පෙක්ඛසි;
‘‘Yaṃ gambhīraṃ sadāvaṭṭaṃ, rahadaṃ bhismaṃ pekkhasi;
එස දිබ්යො මමාවාසො, අනෙකසතපොරිසො.
Esa dibyo mamāvāso, anekasataporiso.
802.
802.
‘‘මයූරකොඤ්චාභිරුදං, නීලොදං වනමජ්ඣතො;
‘‘Mayūrakoñcābhirudaṃ, nīlodaṃ vanamajjhato;
803.
803.
‘‘තත්ථ පත්තො සානුචරො, සහ පුත්තෙන බ්රාහ්මණ;
‘‘Tattha patto sānucaro, saha puttena brāhmaṇa;
පූජිතො මය්හං කාමෙහි, සුඛං බ්රාහ්මණ වච්ඡසි’’.
Pūjito mayhaṃ kāmehi, sukhaṃ brāhmaṇa vacchasi’’.
804.
804.
ඉන්දගොපකසඤ්ඡන්නා, සොභති හරිතුත්තමා.
Indagopakasañchannā, sobhati harituttamā.
805.
805.
‘‘රම්මානි වනචෙත්යානි, රම්මා හංසූපකූජිතා;
‘‘Rammāni vanacetyāni, rammā haṃsūpakūjitā;
ඔපුප්ඵාපද්මා තිට්ඨන්ති, පොක්ඛරඤ්ඤො 9 සුනිම්මිතා.
Opupphāpadmā tiṭṭhanti, pokkharañño 10 sunimmitā.
806.
806.
‘‘අට්ඨංසා සුකතා ථම්භා, සබ්බෙ වෙළුරියාමයා;
‘‘Aṭṭhaṃsā sukatā thambhā, sabbe veḷuriyāmayā;
සහස්සථම්භා පාසාදා, පූරා කඤ්ඤාහි ජොතරෙ.
Sahassathambhā pāsādā, pūrā kaññāhi jotare.
807.
807.
‘‘විමානං උපපන්නොසි, දිබ්යං පුඤ්ඤෙහි අත්තනො;
‘‘Vimānaṃ upapannosi, dibyaṃ puññehi attano;
අසම්බාධං සිවං රම්මං, අච්චන්තසුඛසංහිතං.
Asambādhaṃ sivaṃ rammaṃ, accantasukhasaṃhitaṃ.
808.
808.
‘‘මඤ්ඤෙ සහස්සනෙත්තස්ස, විමානං නාභිකඞ්ඛසි;
‘‘Maññe sahassanettassa, vimānaṃ nābhikaṅkhasi;
ඉද්ධී හි ත්යායං විපුලා, සක්කස්සෙව ජුතීමතො’’.
Iddhī hi tyāyaṃ vipulā, sakkasseva jutīmato’’.
809.
809.
‘‘මනසාපි න පත්තබ්බො, ආනුභාවො ජුතීමතො;
‘‘Manasāpi na pattabbo, ānubhāvo jutīmato;
810.
810.
‘‘තං විමානං අභිජ්ඣාය, අමරානං සුඛෙසිනං;
‘‘Taṃ vimānaṃ abhijjhāya, amarānaṃ sukhesinaṃ;
උපොසථං උපවසන්තො, සෙමි වම්මිකමුද්ධනි’’.
Uposathaṃ upavasanto, semi vammikamuddhani’’.
811.
811.
‘‘අහඤ්ච මිගමෙසානො, සපුත්තො පාවිසිං වනං;
‘‘Ahañca migamesāno, saputto pāvisiṃ vanaṃ;
තං මං මතං වා ජීවං වා, නාභිවෙදෙන්ති ඤාතකා.
Taṃ maṃ mataṃ vā jīvaṃ vā, nābhivedenti ñātakā.
812.
812.
‘‘ආමන්තයෙ භූරිදත්තං, කාසිපුත්තං යසස්සිනං;
‘‘Āmantaye bhūridattaṃ, kāsiputtaṃ yasassinaṃ;
තයා නො සමනුඤ්ඤාතා, අපි පස්සෙමු ඤාතකෙ’’.
Tayā no samanuññātā, api passemu ñātake’’.
813.
813.
‘‘එසො හි වත මෙ ඡන්දො, යං වසෙසි මමන්තිකෙ;
‘‘Eso hi vata me chando, yaṃ vasesi mamantike;
න හි එතාදිසා කාමා, සුලභා හොන්ති මානුසෙ.
Na hi etādisā kāmā, sulabhā honti mānuse.
814.
814.
‘‘සචෙ ත්වං නිච්ඡසෙ වත්ථුං, මම කාමෙහි පූජිතො;
‘‘Sace tvaṃ nicchase vatthuṃ, mama kāmehi pūjito;
මයා ත්වං සමනුඤ්ඤාතො, සොත්ථිං පස්සාහි ඤාතකෙ’’.
Mayā tvaṃ samanuññāto, sotthiṃ passāhi ñātake’’.
815.
815.
‘‘ධාරයිමං මණිං දිබ්යං, පසුං පුත්තෙ ච වින්දති;
‘‘Dhārayimaṃ maṇiṃ dibyaṃ, pasuṃ putte ca vindati;
816.
816.
‘‘කුසලං පටිනන්දාමි, භූරිදත්ත වචො තව;
‘‘Kusalaṃ paṭinandāmi, bhūridatta vaco tava;
පබ්බජිස්සාමි ජිණ්ණොස්මි, න කාමෙ අභිපත්ථයෙ’’.
Pabbajissāmi jiṇṇosmi, na kāme abhipatthaye’’.
817.
817.
‘‘බ්රහ්මචරියස්ස චෙ භඞ්ගො, හොති භොගෙහි කාරියං;
‘‘Brahmacariyassa ce bhaṅgo, hoti bhogehi kāriyaṃ;
අවිකම්පමානො එය්යාසි, බහුං දස්සාමි තෙ ධනං’’.
Avikampamāno eyyāsi, bahuṃ dassāmi te dhanaṃ’’.
818.
818.
‘‘කුසලං පටිනන්දාමි, භූරිදත්ත වචො තව;
‘‘Kusalaṃ paṭinandāmi, bhūridatta vaco tava;
පුනපි ආගමිස්සාමි, සචෙ අත්ථො භවිස්සති’’.
Punapi āgamissāmi, sace attho bhavissati’’.
819.
819.
‘‘ඉදං වත්වා භූරිදත්තො, පෙසෙසි චතුරො ජනෙ;
‘‘Idaṃ vatvā bhūridatto, pesesi caturo jane;
එථ ගච්ඡථ උට්ඨෙථ, ඛිප්පං පාපෙථ බ්රාහ්මණං.
Etha gacchatha uṭṭhetha, khippaṃ pāpetha brāhmaṇaṃ.
820.
820.
තස්ස තං වචනං සුත්වා, උට්ඨාය චතුරො ජනා;
Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, uṭṭhāya caturo janā;
පෙසිතා භූරිදත්තෙන, ඛිප්පං පාපෙසු බ්රාහ්මණං.
Pesitā bhūridattena, khippaṃ pāpesu brāhmaṇaṃ.
821.
821.
‘‘මණිං පග්ගය්හ මඞ්ගල්යං, සාධුවිත්තං 15 මනොරමං;
‘‘Maṇiṃ paggayha maṅgalyaṃ, sādhuvittaṃ 16 manoramaṃ;
සෙලං බ්යඤ්ජනසම්පන්නං, කො ඉමං මණිමජ්ඣගා’’.
Selaṃ byañjanasampannaṃ, ko imaṃ maṇimajjhagā’’.
822.
822.
‘‘ලොහිතක්ඛසහස්සාහි, සමන්තා පරිවාරිතං;
‘‘Lohitakkhasahassāhi, samantā parivāritaṃ;
අජ්ජ කාලං පථං 17 ගච්ඡං, අජ්ඣගාහං මණිං ඉමං’’.
Ajja kālaṃ pathaṃ 18 gacchaṃ, ajjhagāhaṃ maṇiṃ imaṃ’’.
823.
823.
සුධාරිතො සුනික්ඛිත්තො, සබ්බත්ථමභිසාධයෙ.
Sudhārito sunikkhitto, sabbatthamabhisādhaye.
824.
824.
‘‘උපචාරවිපන්නස්ස, නික්ඛෙපෙ ධාරණාය වා;
‘‘Upacāravipannassa, nikkhepe dhāraṇāya vā;
අයං සෙලො විනාසාය, පරිචිණ්ණො අයොනිසො.
Ayaṃ selo vināsāya, pariciṇṇo ayoniso.
825.
825.
පටිපජ්ජ සතං නික්ඛං, දෙහිමං රතනං මම’’.
Paṭipajja sataṃ nikkhaṃ, dehimaṃ ratanaṃ mama’’.
826.
826.
සෙලො බ්යඤ්ජනසම්පන්නො, නෙව කෙය්යො මණී මම’’.
Selo byañjanasampanno, neva keyyo maṇī mama’’.
827.
827.
අථ කෙන මණී කෙය්යො, තං මෙ අක්ඛාහි පුච්ඡිතො’’.
Atha kena maṇī keyyo, taṃ me akkhāhi pucchito’’.
828.
828.
‘‘යො මෙ සංසෙ මහානාගං, තෙජස්සිං දුරතික්කමං;
‘‘Yo me saṃse mahānāgaṃ, tejassiṃ duratikkamaṃ;
තස්ස දජ්ජං ඉමං සෙලං, ජලන්තමිව තෙජසා’’.
Tassa dajjaṃ imaṃ selaṃ, jalantamiva tejasā’’.
829.
829.
‘‘කො නු බ්රාහ්මණවණ්ණෙන, සුපණ්ණො පතතං වරො;
‘‘Ko nu brāhmaṇavaṇṇena, supaṇṇo patataṃ varo;
නාගං ජිගීසමන්වෙසි, අන්වෙසං භක්ඛමත්තනො.
Nāgaṃ jigīsamanvesi, anvesaṃ bhakkhamattano.
830.
830.
‘‘නාහං දිජාධිපො හොමි, න දිට්ඨො ගරුළො මයා;
‘‘Nāhaṃ dijādhipo homi, na diṭṭho garuḷo mayā;
ආසීවිසෙන විත්තොති 27, වජ්ජො බ්රාහ්මණ මං විදූ’’.
Āsīvisena vittoti 28, vajjo brāhmaṇa maṃ vidū’’.
831.
831.
‘‘කිං නු තුය්හං බලං අත්ථි, කිං සිප්පං විජ්ජතෙ තව;
‘‘Kiṃ nu tuyhaṃ balaṃ atthi, kiṃ sippaṃ vijjate tava;
කිස්මිං වා ත්වං පරත්ථද්ධො, උරගං නාපචායසි’’.
Kismiṃ vā tvaṃ paratthaddho, uragaṃ nāpacāyasi’’.
832.
832.
‘‘ආරඤ්ඤිකස්ස ඉසිනො, චිරරත්තං තපස්සිනො;
‘‘Āraññikassa isino, cirarattaṃ tapassino;
සුපණ්ණො කොසියස්සක්ඛා, විසවිජ්ජං අනුත්තරං.
Supaṇṇo kosiyassakkhā, visavijjaṃ anuttaraṃ.
833.
833.
‘‘තං භාවිතත්තඤ්ඤතරං, සම්මන්තං පබ්බතන්තරෙ;
‘‘Taṃ bhāvitattaññataraṃ, sammantaṃ pabbatantare;
සක්කච්චං තං උපට්ඨාසිං, රත්තින්දිවමතන්දිතො.
Sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhāsiṃ, rattindivamatandito.
834.
834.
‘‘සො තදා පරිචිණ්ණො මෙ, වත්තවා බ්රහ්මචරියවා;
‘‘So tadā pariciṇṇo me, vattavā brahmacariyavā;
දිබ්බං පාතුකරී මන්තං, කාමසා භගවා මම.
Dibbaṃ pātukarī mantaṃ, kāmasā bhagavā mama.
835.
835.
‘‘ත්යාහං මන්තෙ පරත්ථද්ධො, නාහං භායාමි භොගිනං;
‘‘Tyāhaṃ mante paratthaddho, nāhaṃ bhāyāmi bhoginaṃ;
836.
836.
‘‘ගණ්හාමසෙ මණිං තාත, සොමදත්ත විජානහි;
‘‘Gaṇhāmase maṇiṃ tāta, somadatta vijānahi;
මා දණ්ඩෙන සිරිං පත්තං, කාමසා පජහිම්හසෙ’’.
Mā daṇḍena siriṃ pattaṃ, kāmasā pajahimhase’’.
837.
837.
‘‘සකං නිවෙසනං පත්තං, යො තං බ්රාහ්මණ පූජයි;
‘‘Sakaṃ nivesanaṃ pattaṃ, yo taṃ brāhmaṇa pūjayi;
එවං කල්යාණකාරිස්ස, කිං මොහා දුබ්භිමිච්ඡසි’’.
Evaṃ kalyāṇakārissa, kiṃ mohā dubbhimicchasi’’.
838.
838.
තමෙව ගන්ත්වා යාචස්සු, බහුං දස්සති තෙ ධනං’’.
Tameva gantvā yācassu, bahuṃ dassati te dhanaṃ’’.
839.
839.
‘‘හත්ථගතං පත්තගතං, නිකිණ්ණං ඛාදිතුං වරං;
‘‘Hatthagataṃ pattagataṃ, nikiṇṇaṃ khādituṃ varaṃ;
මා නො සන්දිට්ඨිකො අත්ථො, සොමදත්ත උපච්චගා’’.
Mā no sandiṭṭhiko attho, somadatta upaccagā’’.
840.
840.
841.
841.
මඤ්ඤෙ අත්තකතං වෙරං, නචිරං වෙදයිස්සසි’’.
Maññe attakataṃ veraṃ, naciraṃ vedayissasi’’.
842.
842.
‘‘මහායඤ්ඤං යජිත්වාන, එවං සුජ්ඣන්ති බ්රාහ්මණා;
‘‘Mahāyaññaṃ yajitvāna, evaṃ sujjhanti brāhmaṇā;
මහායඤ්ඤං යජිස්සාම, එවං මොක්ඛාම පාපකා’’.
Mahāyaññaṃ yajissāma, evaṃ mokkhāma pāpakā’’.
843.
843.
‘‘හන්ද දානි අපායාමි, නාහං අජ්ජ තයා සහ;
‘‘Handa dāni apāyāmi, nāhaṃ ajja tayā saha;
පදම්පෙකං 41 න ගච්ඡෙය්යං, එවං කිබ්බිසකාරිනා’’.
Padampekaṃ 42 na gaccheyyaṃ, evaṃ kibbisakārinā’’.
844.
844.
‘‘ඉදං වත්වාන පිතරං, සොමදත්තො බහුස්සුතො;
‘‘Idaṃ vatvāna pitaraṃ, somadatto bahussuto;
උජ්ඣාපෙත්වාන භූතානි, තම්හා ඨානා අපක්කමි.
Ujjhāpetvāna bhūtāni, tamhā ṭhānā apakkami.
845.
845.
‘‘ගණ්හාහෙතං මහානාගං, ආහරෙතං මණිං මම;
‘‘Gaṇhāhetaṃ mahānāgaṃ, āharetaṃ maṇiṃ mama;
ඉන්දගොපකවණ්ණාභො, යස්ස ලොහිතකො සිරො.
Indagopakavaṇṇābho, yassa lohitako siro.
846.
846.
වම්මිකග්ගගතො සෙති, තං ත්වං ගණ්හාහි බ්රාහ්මණ’’.
Vammikaggagato seti, taṃ tvaṃ gaṇhāhi brāhmaṇa’’.
847.
847.
‘‘අථොසධෙහි දිබ්බෙහි, ජප්පං මන්තපදානි ච;
‘‘Athosadhehi dibbehi, jappaṃ mantapadāni ca;
එවං තං අසක්ඛි සත්ථුං 45, කත්වා පරිත්තමත්තනො’’.
Evaṃ taṃ asakkhi satthuṃ 46, katvā parittamattano’’.
848.
848.
‘‘මමං දිස්වාන ආයන්තං, සබ්බකාමසමිද්ධිනං;
‘‘Mamaṃ disvāna āyantaṃ, sabbakāmasamiddhinaṃ;
849.
849.
‘‘පද්මං යථා හත්ථගතං, පාණිනා පරිමද්දිතං;
‘‘Padmaṃ yathā hatthagataṃ, pāṇinā parimadditaṃ;
850.
850.
‘‘කච්චි නු තෙ නාභිසසි 51, කච්චි තෙ අත්ථි වෙදනා;
‘‘Kacci nu te nābhisasi 52, kacci te atthi vedanā;
යෙන සාවං මුඛං තුය්හං, මමං දිස්වාන ආගතං’’.
Yena sāvaṃ mukhaṃ tuyhaṃ, mamaṃ disvāna āgataṃ’’.
851.
851.
‘‘සුපිනං තාත අද්දක්ඛිං, ඉතො මාසං අධොගතං;
‘‘Supinaṃ tāta addakkhiṃ, ito māsaṃ adhogataṃ;
දක්ඛිණං විය මෙ බාහුං, ඡෙත්වා රුහිරමක්ඛිතං;
Dakkhiṇaṃ viya me bāhuṃ, chetvā ruhiramakkhitaṃ;
පුරිසො ආදාය පක්කාමි, මම රොදන්තියා සති.
Puriso ādāya pakkāmi, mama rodantiyā sati.
852.
852.
තතො දිවා වා රත්තිං වා, සුඛං මෙ නොපලබ්භති’’.
Tato divā vā rattiṃ vā, sukhaṃ me nopalabbhati’’.
853.
853.
හෙමජාලපටිච්ඡන්නා, භූරිදත්තො න දිස්සති.
Hemajālapaṭicchannā, bhūridatto na dissati.
854.
854.
කණිකාරාව සම්ඵුල්ලා, භූරිදත්තො න දිස්සති.
Kaṇikārāva samphullā, bhūridatto na dissati.
855.
855.
‘‘හන්ද දානි ගමිස්සාම, භූරිදත්තනිවෙසනං;
‘‘Handa dāni gamissāma, bhūridattanivesanaṃ;
ධම්මට්ඨං සීලසම්පන්නං, පස්සාම තව භාතරං’’.
Dhammaṭṭhaṃ sīlasampannaṃ, passāma tava bhātaraṃ’’.
856.
856.
‘‘තඤ්ච දිස්වාන ආයන්තිං, භූරිදත්තස්ස මාතරං;
‘‘Tañca disvāna āyantiṃ, bhūridattassa mātaraṃ;
බාහා පග්ගය්හ පක්කන්දුං, භූරිදත්තස්ස නාරියො.
Bāhā paggayha pakkanduṃ, bhūridattassa nāriyo.
857.
857.
‘‘පුත්තං තෙය්යෙ න ජානාම, ඉතො මාසං අධොගතං;
‘‘Puttaṃ teyye na jānāma, ito māsaṃ adhogataṃ;
මතං වා යදි වා ජීවං, භූරිදත්තං යසස්සිනං’’.
Mataṃ vā yadi vā jīvaṃ, bhūridattaṃ yasassinaṃ’’.
858.
858.
‘‘සකුණී හතපුත්තාව, සුඤ්ඤං දිස්වා කුලාවකං;
‘‘Sakuṇī hataputtāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
859.
859.
‘‘කුරරී හතඡාපාව, සුඤ්ඤං දිස්වා කුලාවකං;
‘‘Kurarī hatachāpāva, suññaṃ disvā kulāvakaṃ;
චිරං දුක්ඛෙන ඣායිස්සං, භූරිදත්තං අපස්සතී.
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, bhūridattaṃ apassatī.
860.
860.
‘‘සා නූන චක්කවාකීව, පල්ලලස්මිං අනොදකෙ;
‘‘Sā nūna cakkavākīva, pallalasmiṃ anodake;
චිරං දුක්ඛෙන ඣායිස්සං, භූරිදත්තං අපස්සතී.
Ciraṃ dukkhena jhāyissaṃ, bhūridattaṃ apassatī.
861.
861.
‘‘කම්මාරානං යථා උක්කා, අන්තො ඣායති නො බහි;
‘‘Kammārānaṃ yathā ukkā, anto jhāyati no bahi;
එවං ඣායාමි සොකෙන, භූරිදත්තං අපස්සතී’’.
Evaṃ jhāyāmi sokena, bhūridattaṃ apassatī’’.
862.
862.
සෙන්ති පුත්තා ච දාරා ච, භූරිදත්තනිවෙසනෙ’’.
Senti puttā ca dārā ca, bhūridattanivesane’’.
863.
863.
‘‘ඉදං සුත්වාන නිග්ඝොසං, භූරිදත්තනිවෙසනෙ;
‘‘Idaṃ sutvāna nigghosaṃ, bhūridattanivesane;
864.
864.
‘‘අම්ම අස්සාස මා සොචි, එවංධම්මා හි පාණිනො;
‘‘Amma assāsa mā soci, evaṃdhammā hi pāṇino;
චවන්ති උපපජ්ජන්ති, එසස්ස පරිණාමිතා’’.
Cavanti upapajjanti, esassa pariṇāmitā’’.
865.
865.
‘‘අහම්පි තාත ජානාමි, එවංධම්මා හි පාණිනො;
‘‘Ahampi tāta jānāmi, evaṃdhammā hi pāṇino;
සොකෙන ච පරෙතස්මි, භූරිදත්තං අපස්සතී.
Sokena ca paretasmi, bhūridattaṃ apassatī.
866.
866.
‘‘අජ්ජ චෙ මෙ ඉමං රත්තිං, සුදස්සන විජානහි;
‘‘Ajja ce me imaṃ rattiṃ, sudassana vijānahi;
භූරිදත්තං අපස්සන්තී, මඤ්ඤෙ හිස්සාමි ජීවිතං’’.
Bhūridattaṃ apassantī, maññe hissāmi jīvitaṃ’’.
867.
867.
‘‘අම්ම අස්සාස මා සොචි, ආනයිස්සාම භාතරං;
‘‘Amma assāsa mā soci, ānayissāma bhātaraṃ;
දිසොදිසං ගමිස්සාම, භාතුපරියෙසනං චරං.
Disodisaṃ gamissāma, bhātupariyesanaṃ caraṃ.
868.
868.
‘‘පබ්බතෙ ගිරිදුග්ගෙසු, ගාමෙසු නිගමෙසු ච;
‘‘Pabbate giriduggesu, gāmesu nigamesu ca;
869.
869.
‘‘හත්ථා පමුත්තො උරගො, පාදෙ තෙ නිපතී භුසං;
‘‘Hatthā pamutto urago, pāde te nipatī bhusaṃ;
කච්චි නු තං ඩංසී තාත 69, මා භායි සුඛිතො භව’’.
Kacci nu taṃ ḍaṃsī tāta 70, mā bhāyi sukhito bhava’’.
870.
870.
‘‘නෙව මය්හං අයං නාගො, අලං දුක්ඛාය කායචි;
‘‘Neva mayhaṃ ayaṃ nāgo, alaṃ dukkhāya kāyaci;
යාවතත්ථි අහිග්ගාහො, මයා භිය්යො න විජ්ජති’’.
Yāvatatthi ahiggāho, mayā bhiyyo na vijjati’’.
871.
871.
අව්හායන්තු සුයුද්ධෙන, සුණන්තු පරිසා මම’’.
Avhāyantu suyuddhena, suṇantu parisā mama’’.
872.
872.
‘‘ත්වං මං නාගෙන ආලම්ප, අහං මණ්ඩූකඡාපියා;
‘‘Tvaṃ maṃ nāgena ālampa, ahaṃ maṇḍūkachāpiyā;
හොතු නො අබ්භුතං තත්ථ, ආසහස්සෙහි පඤ්චහි’’.
Hotu no abbhutaṃ tattha, āsahassehi pañcahi’’.
873.
873.
‘‘අහඤ්හි වසුමා අඩ්ඪො, ත්වං දලිද්දොසි මාණව;
‘‘Ahañhi vasumā aḍḍho, tvaṃ daliddosi māṇava;
කො නු තෙ පාටිභොගත්ථි, උපජූතඤ්ච කිං සියා.
Ko nu te pāṭibhogatthi, upajūtañca kiṃ siyā.
874.
874.
‘‘උපජූතඤ්ච මෙ අස්ස, පාටිභොගො ච තාදිසො;
‘‘Upajūtañca me assa, pāṭibhogo ca tādiso;
හොතු නො අබ්භුතං තත්ථ, ආසහස්සෙහි පඤ්චහි’’.
Hotu no abbhutaṃ tattha, āsahassehi pañcahi’’.
875.
875.
‘‘සුණොහි මෙ මහාරාජ, වචනං භද්දමත්ථු තෙ;
‘‘Suṇohi me mahārāja, vacanaṃ bhaddamatthu te;
පඤ්චන්නං මෙ සහස්සානං, පාටිභොගො හි කිත්තිම’’.
Pañcannaṃ me sahassānaṃ, pāṭibhogo hi kittima’’.
876.
876.
‘‘පෙත්තිකං වා ඉණං හොති, යං වා හොති සයංකතං;
‘‘Pettikaṃ vā iṇaṃ hoti, yaṃ vā hoti sayaṃkataṃ;
කිං ත්වං එවං බහුං මය්හං, ධනං යාචසි බ්රාහ්මණ’’.
Kiṃ tvaṃ evaṃ bahuṃ mayhaṃ, dhanaṃ yācasi brāhmaṇa’’.
877.
877.
අහං මණ්ඩූකඡාපියා, ඩංසයිස්සාමි බ්රාහ්මණං.
Ahaṃ maṇḍūkachāpiyā, ḍaṃsayissāmi brāhmaṇaṃ.
878.
878.
‘‘තං ත්වං දට්ඨුං මහාරාජ, අජ්ජ රට්ඨාභිවඩ්ඪන;
‘‘Taṃ tvaṃ daṭṭhuṃ mahārāja, ajja raṭṭhābhivaḍḍhana;
ඛත්තසඞ්ඝපරිබ්යූළ්හො, නිය්යාහි අහිදස්සනං’’ 75.
Khattasaṅghaparibyūḷho, niyyāhi ahidassanaṃ’’ 76.
879.
879.
‘‘නෙව තං අතිමඤ්ඤාමි, සිප්පවාදෙන මාණව;
‘‘Neva taṃ atimaññāmi, sippavādena māṇava;
අතිමත්තොසි සිප්පෙන, උරගං නාපචායසි’’.
Atimattosi sippena, uragaṃ nāpacāyasi’’.
880.
880.
‘‘අහම්පි නාතිමඤ්ඤාමි, සිප්පවාදෙන බ්රාහ්මණ;
‘‘Ahampi nātimaññāmi, sippavādena brāhmaṇa;
අවිසෙන ච නාගෙන, භුසං වඤ්චයසෙ ජනං.
Avisena ca nāgena, bhusaṃ vañcayase janaṃ.
881.
881.
‘‘එවං චෙතං ජනො ජඤ්ඤා, යථා ජානාමි තං අහං;
‘‘Evaṃ cetaṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahaṃ;
න ත්වං ලභසි ආලම්ප, භුසමුට්ඨිං 77 කුතො ධනං’’.
Na tvaṃ labhasi ālampa, bhusamuṭṭhiṃ 78 kuto dhanaṃ’’.
882.
882.
යො ත්වං එවං ගතං නාගං, අවිසො අතිමඤ්ඤසි.
Yo tvaṃ evaṃ gataṃ nāgaṃ, aviso atimaññasi.
883.
883.
‘‘ආසජ්ජ ඛො නං ජඤ්ඤාසි, පුණ්ණං උග්ගස්ස තෙජසො;
‘‘Āsajja kho naṃ jaññāsi, puṇṇaṃ uggassa tejaso;
මඤ්ඤෙ තං භස්මරාසිංව, ඛිප්පමෙසො කරිස්සති’’.
Maññe taṃ bhasmarāsiṃva, khippameso karissati’’.
884.
884.
‘‘සියා විසං සිලුත්තස්ස, දෙඩ්ඩුභස්ස සිලාභුනො;
‘‘Siyā visaṃ siluttassa, deḍḍubhassa silābhuno;
නෙව ලොහිතසීසස්ස, විසං නාගස්ස විජ්ජති’’.
Neva lohitasīsassa, visaṃ nāgassa vijjati’’.
885.
885.
‘‘සුතමෙතං අරහතං, සඤ්ඤතානං තපස්සිනං;
‘‘Sutametaṃ arahataṃ, saññatānaṃ tapassinaṃ;
ඉධ දානානි දත්වාන, සග්ගං ගච්ඡන්ති දායකා;
Idha dānāni datvāna, saggaṃ gacchanti dāyakā;
ජීවන්තො දෙහි දානානි, යදි තෙ අත්ථි දාතවෙ.
Jīvanto dehi dānāni, yadi te atthi dātave.
886.
886.
‘‘අයං නාගො මහිද්ධිකො, තෙජස්සී දුරතික්කමො;
‘‘Ayaṃ nāgo mahiddhiko, tejassī duratikkamo;
තෙන තං ඩංසයිස්සාමි, සො තං භස්මං කරිස්සති’’.
Tena taṃ ḍaṃsayissāmi, so taṃ bhasmaṃ karissati’’.
887.
887.
‘‘මයාපෙතං සුතං සම්ම, සඤ්ඤතානං තපස්සිනං;
‘‘Mayāpetaṃ sutaṃ samma, saññatānaṃ tapassinaṃ;
ඉධ දානානි දත්වාන, සග්ගං ගච්ඡන්ති දායකා;
Idha dānāni datvāna, saggaṃ gacchanti dāyakā;
ත්වමෙව දෙහි ජීවන්තො, යදි තෙ අත්ථි දාතවෙ.
Tvameva dehi jīvanto, yadi te atthi dātave.
888.
888.
තාය තං ඩංසයිස්සාමි, සා තං භස්මං කරිස්සති’’.
Tāya taṃ ḍaṃsayissāmi, sā taṃ bhasmaṃ karissati’’.
889.
889.
‘‘යා ධීතා ධතරට්ඨස්ස, වෙමාතා භගිනී මම;
‘‘Yā dhītā dhataraṭṭhassa, vemātā bhaginī mama;
සා තං ඩංසත්වජමුඛී 83, පුණ්ණා උග්ගස්ස තෙජසො’’.
Sā taṃ ḍaṃsatvajamukhī 84, puṇṇā uggassa tejaso’’.
890.
890.
‘‘ඡමායං චෙ නිසිඤ්චිස්සං, බ්රහ්මදත්ත විජානහි;
‘‘Chamāyaṃ ce nisiñcissaṃ, brahmadatta vijānahi;
තිණලතානි ඔසධ්යො, උස්සුස්සෙය්යුං අසංසයං.
Tiṇalatāni osadhyo, ussusseyyuṃ asaṃsayaṃ.
891.
891.
‘‘උද්ධං චෙ පාතයිස්සාමි, බ්රහ්මදත්ත විජානහි;
‘‘Uddhaṃ ce pātayissāmi, brahmadatta vijānahi;
සත්ත වස්සානියං දෙවො, න වස්සෙ න හිමං පතෙ.
Satta vassāniyaṃ devo, na vasse na himaṃ pate.
892.
892.
‘‘උදකෙ චෙ නිසිඤ්චිස්සං, බ්රහ්මදත්ත විජානහි;
‘‘Udake ce nisiñcissaṃ, brahmadatta vijānahi;
893.
893.
‘‘ලොක්යං සජන්තං උදකං, පයාගස්මිං පතිට්ඨිතං;
‘‘Lokyaṃ sajantaṃ udakaṃ, payāgasmiṃ patiṭṭhitaṃ;
කොමං අජ්ඣොහරී භූතො, ඔගාළ්හං යමුනං නදිං’’.
Komaṃ ajjhoharī bhūto, ogāḷhaṃ yamunaṃ nadiṃ’’.
894.
894.
‘‘යදෙස ලොකාධිපතී යසස්සී, බාරාණසිං පක්රිය 87 සමන්තතො;
‘‘Yadesa lokādhipatī yasassī, bārāṇasiṃ pakriya 88 samantato;
තස්සාහ පුත්තො උරගූසභස්ස, සුභොගොති මං බ්රාහ්මණ වෙදයන්ති’’.
Tassāha putto uragūsabhassa, subhogoti maṃ brāhmaṇa vedayanti’’.
895.
895.
‘‘සචෙ හි පුත්තො උරගූසභස්ස, කාසිස්ස 89 රඤ්ඤො අමරාධිපස්ස;
‘‘Sace hi putto uragūsabhassa, kāsissa 90 rañño amarādhipassa;
මහෙසක්ඛො අඤ්ඤතරො පිතා තෙ, මච්චෙසු මාතා පන තෙ අතුල්යා;
Mahesakkho aññataro pitā te, maccesu mātā pana te atulyā;
න තාදිසො අරහති බ්රාහ්මණස්ස, දාසම්පි ඔහාරිතුං 91 මහානුභාවො’’.
Na tādiso arahati brāhmaṇassa, dāsampi ohārituṃ 92 mahānubhāvo’’.
896.
896.
‘‘රුක්ඛං නිස්සාය විජ්ඣිත්ථො, එණෙය්යං පාතුමාගතං;
‘‘Rukkhaṃ nissāya vijjhittho, eṇeyyaṃ pātumāgataṃ;
897.
897.
‘‘තං ත්වං පතිතමද්දක්ඛි, අරඤ්ඤස්මිං බ්රහාවනෙ;
‘‘Taṃ tvaṃ patitamaddakkhi, araññasmiṃ brahāvane;
සමං සකාජමාදාය, සායං නිග්රොධුපාගමි.
Samaṃ sakājamādāya, sāyaṃ nigrodhupāgami.
898.
898.
කොකිලාභිරුදං රම්මං, ධුවං හරිතසද්දලං.
Kokilābhirudaṃ rammaṃ, dhuvaṃ haritasaddalaṃ.
899.
899.
‘‘තත්ථ තෙ සො පාතුරහු, ඉද්ධියා යසසා ජලං;
‘‘Tattha te so pāturahu, iddhiyā yasasā jalaṃ;
මහානුභාවො භාතා මෙ, කඤ්ඤාහි පරිවාරිතො.
Mahānubhāvo bhātā me, kaññāhi parivārito.
900.
900.
‘‘සො තෙන පරිචිණ්ණො ත්වං, සබ්බකාමෙහි තප්පිතො;
‘‘So tena pariciṇṇo tvaṃ, sabbakāmehi tappito;
අදුට්ඨස්ස තුවං දුබ්භි, තං තෙ වෙරං ඉධාගතං.
Aduṭṭhassa tuvaṃ dubbhi, taṃ te veraṃ idhāgataṃ.
901.
901.
‘‘ඛිප්පං ගීවං පසාරෙහි, න තෙ දස්සාමි ජීවිතං;
‘‘Khippaṃ gīvaṃ pasārehi, na te dassāmi jīvitaṃ;
භාතු පරිසරං වෙරං, ඡෙදයිස්සාමි තෙ සිරං’’.
Bhātu parisaraṃ veraṃ, chedayissāmi te siraṃ’’.
902.
902.
‘‘අජ්ඣායකො යාචයොගී, ආහුතග්ගි ච බ්රාහ්මණො;
‘‘Ajjhāyako yācayogī, āhutaggi ca brāhmaṇo;
903.
903.
‘‘යං පූරං ධතරට්ඨස්ස, ඔගාළ්හං යමුනං නදිං;
‘‘Yaṃ pūraṃ dhataraṭṭhassa, ogāḷhaṃ yamunaṃ nadiṃ;
ජොතතෙ සබ්බසොවණ්ණං, ගිරිමාහච්ච යාමුනං.
Jotate sabbasovaṇṇaṃ, girimāhacca yāmunaṃ.
904.
904.
‘‘තත්ථ තෙ පුරිසබ්යග්ඝා, සොදරියා මම භාතරො;
‘‘Tattha te purisabyagghā, sodariyā mama bhātaro;
යථා තෙ තත්ථ වක්ඛන්ති, තථා හෙස්සසි බ්රාහ්මණ’’.
Yathā te tattha vakkhanti, tathā hessasi brāhmaṇa’’.
905.
905.
‘‘අනිත්තරා ඉත්තරසම්පයුත්තා, යඤ්ඤා ච වෙදා ච සුභොගලොකෙ;
‘‘Anittarā ittarasampayuttā, yaññā ca vedā ca subhogaloke;
තදග්ගරය්හඤ්හි විනින්දමානො, ජහාති විත්තඤ්ච සතඤ්ච ධම්මං.
Tadaggarayhañhi vinindamāno, jahāti vittañca satañca dhammaṃ.
906.
906.
‘‘අජ්ඣෙනමරියා පථවිං ජනින්දා, වෙස්සා කසිං පාරිචරියඤ්ච සුද්දා;
‘‘Ajjhenamariyā pathaviṃ janindā, vessā kasiṃ pāricariyañca suddā;
උපාගු පච්චෙකං යථාපදෙසං, කතාහු එතෙ වසිනාති ආහු’’.
Upāgu paccekaṃ yathāpadesaṃ, katāhu ete vasināti āhu’’.
907.
907.
‘‘ධාතා විධාතා වරුණො කුවෙරො, සොමො යමො චන්දිමා වායු සූරියො;
‘‘Dhātā vidhātā varuṇo kuvero, somo yamo candimā vāyu sūriyo;
එතෙපි යඤ්ඤං පුථුසො යජිත්වා, අජ්ඣායකානං අථො සබ්බකාමෙ.
Etepi yaññaṃ puthuso yajitvā, ajjhāyakānaṃ atho sabbakāme.
908.
908.
‘‘විකාසිතා චාපසතානි පඤ්ච, යො අජ්ජුනො බලවා භීමසෙනො;
‘‘Vikāsitā cāpasatāni pañca, yo ajjuno balavā bhīmaseno;
සහස්සබාහු අසමො පථබ්යා, සොපි තදා මාදහි ජාතවෙදං’’.
Sahassabāhu asamo pathabyā, sopi tadā mādahi jātavedaṃ’’.
909.
909.
‘‘යො බ්රාහ්මණෙ භොජයි දීඝරත්තං, අන්නෙන පානෙන යථානුභාවං;
‘‘Yo brāhmaṇe bhojayi dīgharattaṃ, annena pānena yathānubhāvaṃ;
පසන්නචිත්තො අනුමොදමානො, සුභොග දෙවඤ්ඤතරො අහොසි’’.
Pasannacitto anumodamāno, subhoga devaññataro ahosi’’.
910.
910.
‘‘මහාසනං දෙවමනොමවණ්ණං, යො සප්පිනා අසක්ඛි භොජෙතුමග්ගිං 101;
‘‘Mahāsanaṃ devamanomavaṇṇaṃ, yo sappinā asakkhi bhojetumaggiṃ 102;
ස යඤ්ඤතන්තං වරතො යජිත්වා, දිබ්බං ගතිං මුචලින්දජ්ඣගච්ඡි’’.
Sa yaññatantaṃ varato yajitvā, dibbaṃ gatiṃ mucalindajjhagacchi’’.
911.
911.
‘‘මහානුභාවො වස්සසහස්සජීවී, යො පබ්බජී දස්සනෙය්යො උළාරො;
‘‘Mahānubhāvo vassasahassajīvī, yo pabbajī dassaneyyo uḷāro;
912.
912.
‘‘යො සාගරන්තං සාගරො විජිත්වා, යූපං සුභං සොණ්ණමයං 107 උළාරං;
‘‘Yo sāgarantaṃ sāgaro vijitvā, yūpaṃ subhaṃ soṇṇamayaṃ 108 uḷāraṃ;
උස්සෙසි වෙස්සානරමාදහානො, සුභොග දෙවඤ්ඤතරො අහොසි.
Ussesi vessānaramādahāno, subhoga devaññataro ahosi.
913.
913.
සලොමපාදො පරිචරියමග්ගිං, අඞ්ගො සහස්සක්ඛපුරජ්ඣගච්ඡි’’.
Salomapādo paricariyamaggiṃ, aṅgo sahassakkhapurajjhagacchi’’.
914.
914.
‘‘මහිද්ධිකො දෙවවරො යසස්සී, සෙනාපති තිදිවෙ වාසවස්ස;
‘‘Mahiddhiko devavaro yasassī, senāpati tidive vāsavassa;
සො සොමයාගෙන මලං විහන්ත්වා, සුභොග දෙවඤ්ඤතරො අහොසි’’.
So somayāgena malaṃ vihantvā, subhoga devaññataro ahosi’’.
915.
915.
‘‘අකාරයි ලොකමිමං පරඤ්ච, භාගීරථිං හිමවන්තඤ්ච ගිජ්ඣං 113;
‘‘Akārayi lokamimaṃ parañca, bhāgīrathiṃ himavantañca gijjhaṃ 114;
යො ඉද්ධිමා දෙවවරො යසස්සී, සොපි තදා ආදහි ජාතවෙදං.
Yo iddhimā devavaro yasassī, sopi tadā ādahi jātavedaṃ.
916.
916.
එතෙ ච අඤ්ඤෙ ච නගා මහන්තා, චිත්යා කතා යඤ්ඤකරෙහි මාහු’’.
Ete ca aññe ca nagā mahantā, cityā katā yaññakarehi māhu’’.
917.
917.
‘‘අජ්ඣායකං මන්තගුණූපපන්නං, තපස්සිනං යාචයොගොතිධාහු 119;
‘‘Ajjhāyakaṃ mantaguṇūpapannaṃ, tapassinaṃ yācayogotidhāhu 120;
තීරෙ සමුද්දස්සුදකං සජන්තං 121, සාගරොජ්ඣොහරි තෙනපෙය්යො.
Tīre samuddassudakaṃ sajantaṃ 122, sāgarojjhohari tenapeyyo.
918.
918.
‘‘ආයාගවත්ථූනි පුථූ පථබ්යා, සංවිජ්ජන්ති බ්රාහ්මණා වාසවස්ස;
‘‘Āyāgavatthūni puthū pathabyā, saṃvijjanti brāhmaṇā vāsavassa;
පුරිමං දිසං පච්ඡිමං දක්ඛිණුත්තරං, සංවිජ්ජමානා ජනයන්ති වෙදං’’.
Purimaṃ disaṃ pacchimaṃ dakkhiṇuttaraṃ, saṃvijjamānā janayanti vedaṃ’’.
919.
919.
‘‘කලී හි ධීරාන කටං මගානං, භවන්ති වෙදජ්ඣගතානරිට්ඨ;
‘‘Kalī hi dhīrāna kaṭaṃ magānaṃ, bhavanti vedajjhagatānariṭṭha;
මරීචිධම්මං අසමෙක්ඛිතත්තා, මායාගුණා නාතිවහන්ති පඤ්ඤං.
Marīcidhammaṃ asamekkhitattā, māyāguṇā nātivahanti paññaṃ.
920.
920.
‘‘වෙදා න තාණාය භවන්ති දස්ස, මිත්තද්දුනො භූනහුනො නරස්ස;
‘‘Vedā na tāṇāya bhavanti dassa, mittadduno bhūnahuno narassa;
න තායතෙ පරිචිණ්ණො ච අග්ගි, දොසන්තරං මච්චමනරියකම්මං.
Na tāyate pariciṇṇo ca aggi, dosantaraṃ maccamanariyakammaṃ.
921.
921.
‘‘සබ්බඤ්ච මච්චා සධනං සභොගං 123, ආදීපිතං දාරු තිණෙන මිස්සං;
‘‘Sabbañca maccā sadhanaṃ sabhogaṃ 124, ādīpitaṃ dāru tiṇena missaṃ;
922.
922.
‘‘යථාපි ඛීරං විපරිණාමධම්මං, දධි භවිත්වා නවනීතම්පි හොති;
‘‘Yathāpi khīraṃ vipariṇāmadhammaṃ, dadhi bhavitvā navanītampi hoti;
එවම්පි අග්ගි විපරිණාමධම්මො, තෙජො සමොරොහතී යොගයුත්තො.
Evampi aggi vipariṇāmadhammo, tejo samorohatī yogayutto.
923.
923.
‘‘න දිස්සතී අග්ගිමනුප්පවිට්ඨො, සුක්ඛෙසු කට්ඨෙසු නවෙසු චාපි;
‘‘Na dissatī aggimanuppaviṭṭho, sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi;
නාමත්ථමානො 129 අරණීනරෙන, නාකම්මුනා ජායති ජාතවෙදො.
Nāmatthamāno 130 araṇīnarena, nākammunā jāyati jātavedo.
924.
924.
‘‘සචෙ හි අග්ගි අන්තරතො වසෙය්ය, සුක්ඛෙසු කට්ඨෙසු නවෙසු චාපි;
‘‘Sace hi aggi antarato vaseyya, sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi;
සබ්බානි සුස්සෙය්යු වනානි ලොකෙ, සුක්ඛානි කට්ඨානි ච පජ්ජලෙය්යුං.
Sabbāni susseyyu vanāni loke, sukkhāni kaṭṭhāni ca pajjaleyyuṃ.
925.
925.
‘‘කරොති චෙ දාරුතිණෙන පුඤ්ඤං, භොජං නරො ධූමසිඛිං පතාපවං;
‘‘Karoti ce dārutiṇena puññaṃ, bhojaṃ naro dhūmasikhiṃ patāpavaṃ;
අඞ්ගාරිකා ලොණකරා ච සූදා, සරීරදාහාපි කරෙය්යු පුඤ්ඤං.
Aṅgārikā loṇakarā ca sūdā, sarīradāhāpi kareyyu puññaṃ.
926.
926.
‘‘අථ චෙ හි එතෙ න කරොන්ති පුඤ්ඤං, අජ්ඣෙනමග්ගිං ඉධ තප්පයිත්වා;
‘‘Atha ce hi ete na karonti puññaṃ, ajjhenamaggiṃ idha tappayitvā;
න කොචි ලොකස්මිං කරොති පුඤ්ඤං, භොජං නරො ධූමසිඛිං පතාපවං.
Na koci lokasmiṃ karoti puññaṃ, bhojaṃ naro dhūmasikhiṃ patāpavaṃ.
927.
927.
‘‘කථඤ්හි ලොකාපචිතො සමානො, අමනුඤ්ඤගන්ධං බහූනං අකන්තං;
‘‘Kathañhi lokāpacito samāno, amanuññagandhaṃ bahūnaṃ akantaṃ;
යදෙව මච්චා පරිවජ්ජයන්ති, තදප්පසත්ථං ද්විරසඤ්ඤු භුඤ්ජෙ.
Yadeva maccā parivajjayanti, tadappasatthaṃ dvirasaññu bhuñje.
928.
928.
‘‘සිඛිම්පි දෙවෙසු වදන්ති හෙකෙ, ආපං මිලක්ඛූ 131 පන දෙවමාහු;
‘‘Sikhimpi devesu vadanti heke, āpaṃ milakkhū 132 pana devamāhu;
සබ්බෙව එතෙ විතථං භණන්ති 133, අග්ගී න දෙවඤ්ඤතරො න චාපො.
Sabbeva ete vitathaṃ bhaṇanti 134, aggī na devaññataro na cāpo.
929.
929.
‘‘අනින්ද්රියබද්ධමසඤ්ඤකායං 135, වෙස්සානරං කම්මකරං පජානං;
‘‘Anindriyabaddhamasaññakāyaṃ 136, vessānaraṃ kammakaraṃ pajānaṃ;
පරිචරිය මග්ගිං සුගතිං කථං වජෙ, පාපානි කම්මානි පකුබ්බමානො 137.
Paricariya maggiṃ sugatiṃ kathaṃ vaje, pāpāni kammāni pakubbamāno 138.
930.
930.
‘‘සබ්බාභිභූ තාහුධ ජීවිකත්ථා, අග්ගිස්ස බ්රහ්මා පරිචාරකොති;
‘‘Sabbābhibhū tāhudha jīvikatthā, aggissa brahmā paricārakoti;
සබ්බානුභාවී ච වසී කිමත්ථං, අනිම්මිතො නිම්මිතං වන්දිතස්ස.
Sabbānubhāvī ca vasī kimatthaṃ, animmito nimmitaṃ vanditassa.
931.
931.
‘‘හස්සං අනිජ්ඣානඛමං අතච්ඡං, සක්කාරහෙතු පකිරිංසු පුබ්බෙ;
‘‘Hassaṃ anijjhānakhamaṃ atacchaṃ, sakkārahetu pakiriṃsu pubbe;
තෙ ලාභසක්කාරෙ අපාතුභොන්තෙ, සන්ධාපිතා 139 ජන්තුභි සන්තිධම්මං.
Te lābhasakkāre apātubhonte, sandhāpitā 140 jantubhi santidhammaṃ.
932.
932.
‘‘අජ්ඣෙනමරියා පථවිං ජනින්දා, වෙස්සා කසිං පාරිචරියඤ්ච සුද්දා;
‘‘Ajjhenamariyā pathaviṃ janindā, vessā kasiṃ pāricariyañca suddā;
උපාගු පච්චෙකං යථාපදෙසං, කතාහු එතෙ වසිනාති ආහු.
Upāgu paccekaṃ yathāpadesaṃ, katāhu ete vasināti āhu.
933.
933.
‘‘එතඤ්ච සච්චං වචනං භවෙය්ය, යථා ඉදං භාසිතං බ්රාහ්මණෙහි;
‘‘Etañca saccaṃ vacanaṃ bhaveyya, yathā idaṃ bhāsitaṃ brāhmaṇehi;
නාඛත්තියො ජාතු ලභෙථ රජ්ජං, නාබ්රාහ්මණො මන්තපදානි සික්ඛෙ;
Nākhattiyo jātu labhetha rajjaṃ, nābrāhmaṇo mantapadāni sikkhe;
නාඤ්ඤත්ර වෙස්සෙහි කසිං කරෙය්ය, සුද්දො න මුච්චෙ පරපෙසනාය 141.
Nāññatra vessehi kasiṃ kareyya, suddo na mucce parapesanāya 142.
934.
934.
‘‘යස්මා ච එතං වචනං අභූතං, මුසාවිමෙ ඔදරියා භණන්ති;
‘‘Yasmā ca etaṃ vacanaṃ abhūtaṃ, musāvime odariyā bhaṇanti;
තදප්පපඤ්ඤා අභිසද්දහන්ති, පස්සන්ති තං පණ්ඩිතා අත්තනාව.
Tadappapaññā abhisaddahanti, passanti taṃ paṇḍitā attanāva.
935.
935.
‘‘ඛත්යා හි වෙස්සානං 143 බලිං හරන්ති, ආදාය සත්ථානි චරන්ති බ්රාහ්මණා;
‘‘Khatyā hi vessānaṃ 144 baliṃ haranti, ādāya satthāni caranti brāhmaṇā;
තං තාදිසං සඞ්ඛුභිතං පභින්නං, කස්මා බ්රහ්මා නුජ්ජු කරොති ලොකං.
Taṃ tādisaṃ saṅkhubhitaṃ pabhinnaṃ, kasmā brahmā nujju karoti lokaṃ.
936.
936.
‘‘සචෙ හි සො ඉස්සරො සබ්බලොකෙ, බ්රහ්මා බහූභූතපතී 145 පජානං;
‘‘Sace hi so issaro sabbaloke, brahmā bahūbhūtapatī 146 pajānaṃ;
කිං සබ්බලොකං විදහී අලක්ඛිං, කිං සබ්බලොකං න සුඛිං අකාසි.
Kiṃ sabbalokaṃ vidahī alakkhiṃ, kiṃ sabbalokaṃ na sukhiṃ akāsi.
937.
937.
‘‘සචෙ හි සො ඉස්සරො සබ්බලොකෙ, බ්රහ්මා බහූභූතපතී පජානං;
‘‘Sace hi so issaro sabbaloke, brahmā bahūbhūtapatī pajānaṃ;
938.
938.
‘‘සචෙ හි සො ඉස්සරො සබ්බලොකෙ, බ්රහ්මා බහූභූතපතී පජානං;
‘‘Sace hi so issaro sabbaloke, brahmā bahūbhūtapatī pajānaṃ;
අධම්මිකො භූතපතී අරිට්ඨ, ධම්මෙ සති යො විදහී අධම්මං.
Adhammiko bhūtapatī ariṭṭha, dhamme sati yo vidahī adhammaṃ.
939.
939.
‘‘කීටා පටඞ්ගා උරගා ච භෙකා 151, හන්ත්වා කිමී සුජ්ඣති මක්ඛිකා ච;
‘‘Kīṭā paṭaṅgā uragā ca bhekā 152, hantvā kimī sujjhati makkhikā ca;
එතෙපි ධම්මා අනරියරූපා, කම්බොජකානං විතථා බහූනං.
Etepi dhammā anariyarūpā, kambojakānaṃ vitathā bahūnaṃ.
940.
940.
‘‘සචෙ හි සො සුජ්ඣති යො හනාති, හතොපි සො සග්ගමුපෙති ඨානං;
‘‘Sace hi so sujjhati yo hanāti, hatopi so saggamupeti ṭhānaṃ;
භොවාදි භොවාදින මාරයෙය්යුං 153, යෙ චාපි තෙසං අභිසද්දහෙය්යුං.
Bhovādi bhovādina mārayeyyuṃ 154, ye cāpi tesaṃ abhisaddaheyyuṃ.
941.
941.
‘‘නෙව මිගා න පසූ නොපි ගාවො, ආයාචන්ති අත්තවධාය කෙචි;
‘‘Neva migā na pasū nopi gāvo, āyācanti attavadhāya keci;
විප්ඵන්දමානෙ ඉධ ජීවිකත්ථා, යඤ්ඤෙසු පාණෙ පසුමාරභන්ති 155.
Vipphandamāne idha jīvikatthā, yaññesu pāṇe pasumārabhanti 156.
942.
942.
‘‘යූපුස්සනෙ 157 පසුබන්ධෙ ච බාලා, චිත්තෙහි වණ්ණෙහි මුඛං නයන්ති;
‘‘Yūpussane 158 pasubandhe ca bālā, cittehi vaṇṇehi mukhaṃ nayanti;
අයං තෙ යූපො කාමදුහො පරත්ථ, භවිස්සති සස්සතො සම්පරායෙ.
Ayaṃ te yūpo kāmaduho parattha, bhavissati sassato samparāye.
943.
943.
‘‘සචෙ ච යූපෙ මණිසඞ්ඛමුත්තං, ධඤ්ඤං ධනං රජතං ජාතරූපං;
‘‘Sace ca yūpe maṇisaṅkhamuttaṃ, dhaññaṃ dhanaṃ rajataṃ jātarūpaṃ;
සුක්ඛෙසු කට්ඨෙසු නවෙසු චාපි, සචෙ දුහෙ තිදිවෙ සබ්බකාමෙ;
Sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi, sace duhe tidive sabbakāme;
තෙවිජ්ජසඞ්ඝාව පුථූ යජෙය්යුං, අබ්රාහ්මණං 159 කඤ්චි න යාජයෙය්යුං.
Tevijjasaṅghāva puthū yajeyyuṃ, abrāhmaṇaṃ 160 kañci na yājayeyyuṃ.
944.
944.
‘‘කුතො ච යූපෙ මණිසඞ්ඛමුත්තං, ධඤ්ඤං ධනං රජතං ජාතරූපං;
‘‘Kuto ca yūpe maṇisaṅkhamuttaṃ, dhaññaṃ dhanaṃ rajataṃ jātarūpaṃ;
සුක්ඛෙසු කට්ඨෙසු නවෙසු චාපි, කුතො දුහෙ තිදිවෙ සබ්බකාමෙ.
Sukkhesu kaṭṭhesu navesu cāpi, kuto duhe tidive sabbakāme.
945.
945.
‘‘සඨා ච ලුද්දා ච පලුද්ධබාලා 161, චිත්තෙහි වණ්ණෙහි මුඛං නයන්ති;
‘‘Saṭhā ca luddā ca paluddhabālā 162, cittehi vaṇṇehi mukhaṃ nayanti;
ආදාය අග්ගිං මම දෙහි විත්තං, තතො සුඛී හොහිසි සබ්බකාමෙ.
Ādāya aggiṃ mama dehi vittaṃ, tato sukhī hohisi sabbakāme.
946.
946.
‘‘තමග්ගිහුත්තං සරණං පවිස්ස, චිත්තෙහි වණ්ණෙහි මුඛං නයන්ති;
‘‘Tamaggihuttaṃ saraṇaṃ pavissa, cittehi vaṇṇehi mukhaṃ nayanti;
ඔරොපයිත්වා කෙසමස්සුං නඛඤ්ච, වෙදෙහි විත්තං අතිගාළ්හයන්ති 163.
Oropayitvā kesamassuṃ nakhañca, vedehi vittaṃ atigāḷhayanti 164.
947.
947.
‘‘කාකා උලූකංව රහො ලභිත්වා, එකං සමානං බහුකා සමෙච්ච;
‘‘Kākā ulūkaṃva raho labhitvā, ekaṃ samānaṃ bahukā samecca;
අන්නානි භුත්වා කුහකා කුහිත්වා, මුණ්ඩං කරිත්වා යඤ්ඤපථොස්සජන්ති.
Annāni bhutvā kuhakā kuhitvā, muṇḍaṃ karitvā yaññapathossajanti.
948.
948.
‘‘එවඤ්හි සො වඤ්චිතො බ්රාහ්මණෙහි, එකො සමානො බහුකා 165 සමෙච්ච;
‘‘Evañhi so vañcito brāhmaṇehi, eko samāno bahukā 166 samecca;
තෙ යොගයොගෙන විලුම්පමානා, දිට්ඨං අදිට්ඨෙන ධනං හරන්ති.
Te yogayogena vilumpamānā, diṭṭhaṃ adiṭṭhena dhanaṃ haranti.
949.
949.
‘‘අකාසියා රාජූහිවානුසිට්ඨා, තදස්ස ආදාය ධනං හරන්ති;
‘‘Akāsiyā rājūhivānusiṭṭhā, tadassa ādāya dhanaṃ haranti;
තෙ තාදිසා චොරසමා අසන්තා, වජ්ඣා න හඤ්ඤන්ති අරිට්ඨ ලොකෙ.
Te tādisā corasamā asantā, vajjhā na haññanti ariṭṭha loke.
950.
950.
‘‘ඉන්දස්ස බාහාරසි දක්ඛිණාති, යඤ්ඤෙසු ඡින්දන්ති පලාසයට්ඨිං;
‘‘Indassa bāhārasi dakkhiṇāti, yaññesu chindanti palāsayaṭṭhiṃ;
තං චෙපි සච්චං මඝවා ඡින්නබාහු, කෙනස්ස ඉන්දො අසුරෙ ජිනාති.
Taṃ cepi saccaṃ maghavā chinnabāhu, kenassa indo asure jināti.
951.
951.
‘‘තඤ්චෙව තුච්ඡං මඝවා සමඞ්ගී, හන්තා අවජ්ඣො පරමො ස දෙවො 167;
‘‘Tañceva tucchaṃ maghavā samaṅgī, hantā avajjho paramo sa devo 168;
මන්තා ඉමෙ බ්රාහ්මණා තුච්ඡරූපා, සන්දිට්ඨිකා වඤ්චනා එස ලොකෙ.
Mantā ime brāhmaṇā tuccharūpā, sandiṭṭhikā vañcanā esa loke.
952.
952.
‘‘මාලාගිරි හිමවා යො ච ගිජ්ඣො, සුදස්සනො නිසභො කුවෙරු;
‘‘Mālāgiri himavā yo ca gijjho, sudassano nisabho kuveru;
එතෙ ච අඤ්ඤෙ ච නගා මහන්තා, චිත්යා කතා යඤ්ඤකරෙහි මාහු.
Ete ca aññe ca nagā mahantā, cityā katā yaññakarehi māhu.
953.
953.
‘‘යථාපකාරානි හි ඉට්ඨකානි, චිත්යා කතා යඤ්ඤකරෙහි මාහු;
‘‘Yathāpakārāni hi iṭṭhakāni, cityā katā yaññakarehi māhu;
න පබ්බතා හොන්ති තථාපකාරා, අඤ්ඤා දිසා අචලා තිට්ඨසෙලා.
Na pabbatā honti tathāpakārā, aññā disā acalā tiṭṭhaselā.
954.
954.
‘‘න ඉට්ඨකා හොන්ති සිලා චිරෙන 169, න තත්ථ සඤ්ජායති අයො න ලොහං;
‘‘Na iṭṭhakā honti silā cirena 170, na tattha sañjāyati ayo na lohaṃ;
යඤ්ඤඤ්ච එතං පරිවණ්ණයන්තා, චිත්යා කතා යඤ්ඤකරෙහි මාහු.
Yaññañca etaṃ parivaṇṇayantā, cityā katā yaññakarehi māhu.
955.
955.
‘‘අජ්ඣායකං මන්තගුණූපපන්නං, තපස්සිනං යාචයොගොතිධාහු;
‘‘Ajjhāyakaṃ mantaguṇūpapannaṃ, tapassinaṃ yācayogotidhāhu;
තීරෙ සමුද්දස්සුදකං සජන්තං, තං සාගරොජ්ඣොහරි තෙනපෙය්යො.
Tīre samuddassudakaṃ sajantaṃ, taṃ sāgarojjhohari tenapeyyo.
956.
956.
‘‘පරොසහස්සම්පි සමන්තවෙදෙ, මන්තූපපන්නෙ නදියො වහන්ති;
‘‘Parosahassampi samantavede, mantūpapanne nadiyo vahanti;
න තෙන බ්යාපන්නරසූදකා න, කස්මා සමුද්දො අතුලො අපෙය්යො.
Na tena byāpannarasūdakā na, kasmā samuddo atulo apeyyo.
957.
957.
‘‘යෙ කෙචි කූපා ඉධ ජීවලොකෙ, ලොණූදකා කූපඛණෙහි ඛාතා;
‘‘Ye keci kūpā idha jīvaloke, loṇūdakā kūpakhaṇehi khātā;
න බ්රාහ්මණජ්ඣොහරණෙන 171 තෙසු, ආපො අපෙය්යො ද්විරසඤ්ඤු මාහු.
Na brāhmaṇajjhoharaṇena 172 tesu, āpo apeyyo dvirasaññu māhu.
958.
958.
‘‘පුරෙ පුරත්ථා කා කස්ස භරියා, මනො මනුස්සං අජනෙසි පුබ්බෙ;
‘‘Pure puratthā kā kassa bhariyā, mano manussaṃ ajanesi pubbe;
තෙනාපි ධම්මෙන න කොචි හීනො, එවම්පි වොස්සග්ගවිභඞ්ගමාහු 173.
Tenāpi dhammena na koci hīno, evampi vossaggavibhaṅgamāhu 174.
959.
959.
‘‘චණ්ඩාලපුත්තොපි අධිච්ච වෙදෙ, භාසෙය්ය මන්තෙ කුසලො මතීමා 175;
‘‘Caṇḍālaputtopi adhicca vede, bhāseyya mante kusalo matīmā 176;
න තස්ස මුද්ධාපි ඵලෙය්ය සත්තධා, මන්තා ඉමෙ අත්තවධාය කතා 177.
Na tassa muddhāpi phaleyya sattadhā, mantā ime attavadhāya katā 178.
960.
960.
‘‘වාචාකතා ගිද්ධිකතා 179 ගහීතා, දුම්මොචයා කබ්යපථානුපන්නා;
‘‘Vācākatā giddhikatā 180 gahītā, dummocayā kabyapathānupannā;
බාලාන චිත්තං විසමෙ නිවිට්ඨං, තදප්පපඤ්ඤා අභිසද්දහන්ති.
Bālāna cittaṃ visame niviṭṭhaṃ, tadappapaññā abhisaddahanti.
961.
961.
‘‘සීහස්ස බ්යග්ඝස්ස ච දීපිනො ච, න විජ්ජතී පොරිසියංබලෙන;
‘‘Sīhassa byagghassa ca dīpino ca, na vijjatī porisiyaṃbalena;
මනුස්සභාවො ච ගවංව පෙක්ඛො, ජාතී හි තෙසං අසමා සමානා 181.
Manussabhāvo ca gavaṃva pekkho, jātī hi tesaṃ asamā samānā 182.
962.
962.
‘‘සචෙ ච රාජා පථවිං විජිත්වා, සජීවවා අස්සවපාරිසජ්ජො;
‘‘Sace ca rājā pathaviṃ vijitvā, sajīvavā assavapārisajjo;
සයමෙව සො සත්තුසඞ්ඝං විජෙය්ය, තස්සප්පජා නිච්චසුඛී 183 භවෙය්ය.
Sayameva so sattusaṅghaṃ vijeyya, tassappajā niccasukhī 184 bhaveyya.
963.
963.
‘‘ඛත්තියමන්තා ච තයො ච වෙදා, අත්ථෙන එතෙ සමකා භවන්ති;
‘‘Khattiyamantā ca tayo ca vedā, atthena ete samakā bhavanti;
තෙසඤ්ච අත්ථං අවිනිච්ඡිනිත්වා, න බුජ්ඣතී ඔඝපථංව ඡන්නං.
Tesañca atthaṃ avinicchinitvā, na bujjhatī oghapathaṃva channaṃ.
964.
964.
‘‘ඛත්තියමන්තා ච තයො ච වෙදා, අත්ථෙන එතෙ සමකා භවන්ති;
‘‘Khattiyamantā ca tayo ca vedā, atthena ete samakā bhavanti;
ලාභො අලාභො අයසො යසො ච, සබ්බෙව තෙසං චතුන්නඤ්ච 185 ධම්මා.
Lābho alābho ayaso yaso ca, sabbeva tesaṃ catunnañca 186 dhammā.
965.
965.
‘‘යථාපි ඉබ්භා ධනධඤ්ඤහෙතු, කම්මානි කරොන්ති 187 පුථූ පථබ්යා;
‘‘Yathāpi ibbhā dhanadhaññahetu, kammāni karonti 188 puthū pathabyā;
තෙවිජ්ජසඞ්ඝා ච තථෙව අජ්ජ, කම්මානි කරොන්ති 189 පුථූ පථබ්යා.
Tevijjasaṅghā ca tatheva ajja, kammāni karonti 190 puthū pathabyā.
966.
966.
‘‘ඉබ්භෙහි යෙ තෙ 191 සමකා භවන්ති, නිච්චුස්සුකා කාමගුණෙසු යුත්තා;
‘‘Ibbhehi ye te 192 samakā bhavanti, niccussukā kāmaguṇesu yuttā;
කම්මානි කරොන්ති 193 පුථූ පථබ්යා, තදප්පපඤ්ඤා ද්විරසඤ්ඤුරා තෙ’’.
Kammāni karonti 194 puthū pathabyā, tadappapaññā dvirasaññurā te’’.
967.
967.
‘‘කස්ස භෙරී මුදිඞ්ගා ච, සඞ්ඛාපණවදින්දිමා;
‘‘Kassa bherī mudiṅgā ca, saṅkhāpaṇavadindimā;
පුරතො පටිපන්නානි, හාසයන්තා රථෙසභං.
Purato paṭipannāni, hāsayantā rathesabhaṃ.
968.
968.
‘‘කස්ස කඤ්චනපට්ටෙන, පුථුනා විජ්ජුවණ්ණිනා;
‘‘Kassa kañcanapaṭṭena, puthunā vijjuvaṇṇinā;
යුවා කලාපසන්නද්ධො, කො එති සිරියා ජලං.
Yuvā kalāpasannaddho, ko eti siriyā jalaṃ.
969.
969.
‘‘උක්කාමුඛපහට්ඨංව , ඛදිරඞ්ගාරසන්නිභං;
‘‘Ukkāmukhapahaṭṭhaṃva , khadiraṅgārasannibhaṃ;
මුඛඤ්ච රුචිරා භාති, කො එති සිරියා ජලං.
Mukhañca rucirā bhāti, ko eti siriyā jalaṃ.
970.
970.
‘‘කස්ස ජම්බොනදං ඡත්තං, සසලාකං මනොරමං;
‘‘Kassa jambonadaṃ chattaṃ, sasalākaṃ manoramaṃ;
ආදිච්චරංසාවරණං, කො එති සිරියා ජලං.
Ādiccaraṃsāvaraṇaṃ, ko eti siriyā jalaṃ.
971.
971.
972.
972.
‘‘කස්ස පෙඛුණහත්ථානි, චිත්රානි ච මුදූනි ච;
‘‘Kassa pekhuṇahatthāni, citrāni ca mudūni ca;
973.
973.
‘‘ඛදිරඞ්ගාරවණ්ණාභා, උක්කාමුඛපහංසිතා;
‘‘Khadiraṅgāravaṇṇābhā, ukkāmukhapahaṃsitā;
කස්සෙතෙ කුණ්ඩලා වග්ගූ, සොභන්ති දුභතො මුඛං.
Kassete kuṇḍalā vaggū, sobhanti dubhato mukhaṃ.
974.
974.
සොභයන්ති නලාටන්තං, නභා විජ්ජුරිවුග්ගතා.
Sobhayanti nalāṭantaṃ, nabhā vijjurivuggatā.
975.
975.
‘‘කස්ස එතානි අක්ඛීනි, ආයතානි පුථූනි ච;
‘‘Kassa etāni akkhīni, āyatāni puthūni ca;
කො සොභති විසාලක්ඛො, කස්සෙතං උණ්ණජං මුඛං.
Ko sobhati visālakkho, kassetaṃ uṇṇajaṃ mukhaṃ.
976.
976.
භාසමානස්ස සොභන්ති, දන්තා කුප්පිලසාදිසා.
Bhāsamānassa sobhanti, dantā kuppilasādisā.
977.
977.
‘‘කස්ස ලාඛාරසසමා, හත්ථපාදා සුඛෙධිතා;
‘‘Kassa lākhārasasamā, hatthapādā sukhedhitā;
කො සො බිම්බොට්ඨසම්පන්නො, දිවා සූරියොව භාසති.
Ko so bimboṭṭhasampanno, divā sūriyova bhāsati.
978.
978.
කො සො ඔදාතපාවාරො, ජයං ඉන්දොව සොභති.
Ko so odātapāvāro, jayaṃ indova sobhati.
979.
979.
‘‘සුවණ්ණපීළකාකිණ්ණං , මණිදණ්ඩවිචිත්තකං;
‘‘Suvaṇṇapīḷakākiṇṇaṃ , maṇidaṇḍavicittakaṃ;
980.
980.
කො සො ඔමුඤ්චතෙ පාදා, නමො කත්වා මහෙසිනො’’.
Ko so omuñcate pādā, namo katvā mahesino’’.
981.
981.
‘‘ධතරට්ඨා හි තෙ නාගා, ඉද්ධිමන්තො යසස්සිනො;
‘‘Dhataraṭṭhā hi te nāgā, iddhimanto yasassino;
සමුද්දජාය උප්පන්නා, නාගා එතෙ මහිද්ධිකා’’ති.
Samuddajāya uppannā, nāgā ete mahiddhikā’’ti.
භූරිදත්තජාතකං ඡට්ඨං.
Bhūridattajātakaṃ chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [543] 6. භූරිදත්තජාතකවණ්ණනා • [543] 6. Bhūridattajātakavaṇṇanā