Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā |
[౧౨౮] ౮. బిళారవతజాతకవణ్ణనా
[128] 8. Biḷāravatajātakavaṇṇanā
యో వే ధమ్మం ధజం కత్వాతి ఇదం సత్థా జేతవనే విహరన్తో ఏకం కుహకభిక్ఖుం ఆరబ్భ కథేసి. తదా హి సత్థా తస్స కుహకభావే ఆరోచితే ‘‘న, భిక్ఖవే, ఇదానేవ, పుబ్బేపేస కుహకోయేవా’’తి వత్వా అతీతం ఆహరి.
Yove dhammaṃ dhajaṃ katvāti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ kuhakabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tadā hi satthā tassa kuhakabhāve ārocite ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa kuhakoyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.
అతీతే బారాణసియం బ్రహ్మదత్తే రజ్జం కారేన్తే బోధిసత్తో మూసికయోనియం పటిసన్ధిం గహేత్వా వుడ్ఢిమన్వాయ మహాసరీరో సూకరచ్ఛాపకసదిసో హుత్వా అనేకసతమూసికాహి పరివుతో అరఞ్ఞే విహరతి. అథేకో సిఙ్గాలో ఇతో చితో చ విచరన్తో తం మూసికయూథం దిస్వా ‘‘ఇమా మూసికా వఞ్చేత్వా ఖాదిస్సామీ’’తి చిన్తేత్వా మూసికానం ఆసయస్స అవిదూరే సూరియాభిముఖో వాతం పివన్తో ఏకేన పాదేన అట్ఠాసి. బోధిసత్తో గోచరాయ చరమానో తం దిస్వా ‘‘సీలవా ఏసో భవిస్సతీ’’తి తస్స సన్తికం గన్త్వా ‘‘భన్తే, త్వం కో నామో’’తి పుచ్ఛి. ‘‘ధమ్మికో నామా’’తి. ‘‘చత్తారో పాదే భూమియం అఠపేత్వా కస్మా ఏకేనేవ ఠితోసీ’’తి. ‘‘మయి చత్తారో పాదే పథవియం ఠపేన్తే పథవీ వహితుం న సక్కోతి, తస్మా ఏకేనేవ తిట్ఠామీ’’తి. ‘‘ముఖం వివరిత్వా కస్మా ఠితోసీ’’తి? ‘‘మయం అఞ్ఞం న భక్ఖయామ, వాతమేవ భక్ఖయామా’’తి. ‘‘అథ కస్మా సూరియాభిముఖో తిట్ఠసీ’’తి? ‘‘సూరియం నమస్సామీ’’తి. బోధిసత్తో తస్స వచనం సుత్వా ‘‘సీలవా ఏసో భవిస్సతీ’’తి తతో పట్ఠాయ మూసికగణేన సద్ధిం సాయం పాతం తస్స ఉపట్ఠానం గచ్ఛతి.
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto mūsikayoniyaṃ paṭisandhiṃ gahetvā vuḍḍhimanvāya mahāsarīro sūkaracchāpakasadiso hutvā anekasatamūsikāhi parivuto araññe viharati. Atheko siṅgālo ito cito ca vicaranto taṃ mūsikayūthaṃ disvā ‘‘imā mūsikā vañcetvā khādissāmī’’ti cintetvā mūsikānaṃ āsayassa avidūre sūriyābhimukho vātaṃ pivanto ekena pādena aṭṭhāsi. Bodhisatto gocarāya caramāno taṃ disvā ‘‘sīlavā eso bhavissatī’’ti tassa santikaṃ gantvā ‘‘bhante, tvaṃ ko nāmo’’ti pucchi. ‘‘Dhammiko nāmā’’ti. ‘‘Cattāro pāde bhūmiyaṃ aṭhapetvā kasmā ekeneva ṭhitosī’’ti. ‘‘Mayi cattāro pāde pathaviyaṃ ṭhapente pathavī vahituṃ na sakkoti, tasmā ekeneva tiṭṭhāmī’’ti. ‘‘Mukhaṃ vivaritvā kasmā ṭhitosī’’ti? ‘‘Mayaṃ aññaṃ na bhakkhayāma, vātameva bhakkhayāmā’’ti. ‘‘Atha kasmā sūriyābhimukho tiṭṭhasī’’ti? ‘‘Sūriyaṃ namassāmī’’ti. Bodhisatto tassa vacanaṃ sutvā ‘‘sīlavā eso bhavissatī’’ti tato paṭṭhāya mūsikagaṇena saddhiṃ sāyaṃ pātaṃ tassa upaṭṭhānaṃ gacchati.
అథస్స ఉపట్ఠానం కత్వా గమనకాలే సిఙ్గాలో సబ్బపచ్ఛిమం మూసికం గహేత్వా మంసం ఖాదిత్వా అజ్ఝోహరిత్వా ముఖం పుఞ్ఛిత్వా తిట్ఠతి. అనుపుబ్బేన మూసికగణో తనుకో జాతో. మూసికా ‘‘పుబ్బే అమ్హాకం అయం ఆసయో నప్పహోతి, నిరన్తరా తిట్ఠామ. ఇదాని సిథిలా, ఏవమ్పి ఆసయో న పూరతేవ, కిం ను ఖో ఏత’’న్తి బోధిసత్తస్స తం పవత్తిం ఆరోచేసుం. బోధిసత్తో ‘‘కేన ను ఖో కారణేన ముసికా తనుత్తం గతా’’తి చిన్తేన్తో సిఙ్గాలే ఆసఙ్కం ఠపేత్వా ‘‘వీమంసిస్సామి న’’న్తి ఉపట్ఠానకాలే సేసమూసికా పురతో కత్వా సయం పచ్ఛతో అహోసి. సిఙ్గాలో తస్స ఉపరి పక్ఖన్ది, బోధిసత్తో అత్తనో గహణత్థాయ తం పక్ఖన్దన్తం దిస్వా నివత్తిత్వా ‘‘భో సిఙ్గాల, ఇదం తే వతసమాదానం న ధమ్మసుధమ్మతాయ, పరేసం పన విహింసనత్థాయ ధమ్మం ధజం కత్వా చరసీ’’తి వత్వా ఇమం గాథమాహ –
Athassa upaṭṭhānaṃ katvā gamanakāle siṅgālo sabbapacchimaṃ mūsikaṃ gahetvā maṃsaṃ khāditvā ajjhoharitvā mukhaṃ puñchitvā tiṭṭhati. Anupubbena mūsikagaṇo tanuko jāto. Mūsikā ‘‘pubbe amhākaṃ ayaṃ āsayo nappahoti, nirantarā tiṭṭhāma. Idāni sithilā, evampi āsayo na pūrateva, kiṃ nu kho eta’’nti bodhisattassa taṃ pavattiṃ ārocesuṃ. Bodhisatto ‘‘kena nu kho kāraṇena musikā tanuttaṃ gatā’’ti cintento siṅgāle āsaṅkaṃ ṭhapetvā ‘‘vīmaṃsissāmi na’’nti upaṭṭhānakāle sesamūsikā purato katvā sayaṃ pacchato ahosi. Siṅgālo tassa upari pakkhandi, bodhisatto attano gahaṇatthāya taṃ pakkhandantaṃ disvā nivattitvā ‘‘bho siṅgāla, idaṃ te vatasamādānaṃ na dhammasudhammatāya, paresaṃ pana vihiṃsanatthāya dhammaṃ dhajaṃ katvā carasī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
౧౨౮.
128.
‘‘యో వే ధమ్మం ధజం కత్వా, నిగూళ్హో పాపమాచరే;
‘‘Yo ve dhammaṃ dhajaṃ katvā, nigūḷho pāpamācare;
విస్సాసయిత్వా భూతాని, బిళారం నామ తం వత’’న్తి.
Vissāsayitvā bhūtāni, biḷāraṃ nāma taṃ vata’’nti.
తత్థ యో వేతి ఖత్తియాదీసు యో కోచిదేవ. ధమ్మం ధజం కత్వాతి దసకుసలకమ్మపథధమ్మం ధజం కరిత్వా, కూటం కరోన్తో వియ ఉస్సాపేత్వా దస్సేన్తోతి అత్థో. విస్సాసయిత్వాతి ‘‘సీలవా అయ’’న్తి సఞ్ఞాయ సఞ్జాతవిస్సాసాని కత్వా. బిళారం నామ తం వతన్తి తం ఏవం ధమ్మం ధజం కత్వా రహో పాపాని కరోన్తస్స వతం కేరాటికవతం నామ హోతీతి అత్థో.
Tattha yo veti khattiyādīsu yo kocideva. Dhammaṃ dhajaṃ katvāti dasakusalakammapathadhammaṃ dhajaṃ karitvā, kūṭaṃ karonto viya ussāpetvā dassentoti attho. Vissāsayitvāti ‘‘sīlavā aya’’nti saññāya sañjātavissāsāni katvā. Biḷāraṃ nāma taṃ vatanti taṃ evaṃ dhammaṃ dhajaṃ katvā raho pāpāni karontassa vataṃ kerāṭikavataṃ nāma hotīti attho.
మూసికరాజా కథేన్తోవ ఉప్పతిత్వా తస్స గీవాయం పతిత్వా హనుకస్స హేట్ఠా అన్తోగలనాళియం డంసిత్వా గలనాళిం ఫాలేత్వా జీవితక్ఖయం పాపేసి. మూసికగణో నివత్తిత్వా సిఙ్గాలం ‘‘మురు మురూ’’తి ఖాదిత్వా అగమాసి. పఠమాగతావ కిరస్స మంసం లభింసు, పచ్ఛా ఆగతా న లభింసు. తతో పట్ఠాయ మూసికగణో నిబ్భయో జాతో.
Mūsikarājā kathentova uppatitvā tassa gīvāyaṃ patitvā hanukassa heṭṭhā antogalanāḷiyaṃ ḍaṃsitvā galanāḷiṃ phāletvā jīvitakkhayaṃ pāpesi. Mūsikagaṇo nivattitvā siṅgālaṃ ‘‘muru murū’’ti khāditvā agamāsi. Paṭhamāgatāva kirassa maṃsaṃ labhiṃsu, pacchā āgatā na labhiṃsu. Tato paṭṭhāya mūsikagaṇo nibbhayo jāto.
సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా జాతకం సమోధానేసి – ‘‘తదా సిఙ్గాలో కుహకభిక్ఖు అహోసి, మూసికరాజా పన అహమేవ అహోసి’’న్తి.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā siṅgālo kuhakabhikkhu ahosi, mūsikarājā pana ahameva ahosi’’nti.
బిళారవతజాతకవణ్ణనా అట్ఠమా.
Biḷāravatajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౧౨౮. బిళారవతజాతకం • 128. Biḷāravatajātakaṃ