Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာဝဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvagga-aṭṭhakathā |
။ နမော တသ္သ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ။
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
ဝိနယပိဋကေ
Vinayapiṭake
မဟာဝဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ
Mahāvagga-aṭṭhakathā
၁. မဟာခန္ဓကံ
1. Mahākhandhakaṃ
ဗောဓိကထာ
Bodhikathā
ဥဘိန္နံ ပာတိမောက္ခာနံ၊ သင္ဂီတိသမနန္တရံ။
Ubhinnaṃ pātimokkhānaṃ, saṅgītisamanantaraṃ;
သင္ဂာယိံသု မဟာထေရာ၊ ခန္ဓကံ ခန္ဓကောဝိဒာ။
Saṅgāyiṃsu mahātherā, khandhakaṃ khandhakovidā.
ယံ တသ္သ ဒာနိ သမ္ပတ္တော၊ ယသ္မာ သံဝဏ္ဏနာက္ကမော။
Yaṃ tassa dāni sampatto, yasmā saṃvaṇṇanākkamo;
တသ္မာ ဟောတိ အယံ တသ္သ၊ အနုတ္တာနတ္ထဝဏ္ဏနာ။
Tasmā hoti ayaṃ tassa, anuttānatthavaṇṇanā.
ပဒဘာဇနိယေ အတ္ထာ၊ ယေဟိ ယေသံ ပကာသိတာ။
Padabhājaniye atthā, yehi yesaṃ pakāsitā;
တေ စေ ပုန ဝဒေယ္ယာမ၊ ပရိယောသာနံ ကဒာ ဘဝေ။
Te ce puna vadeyyāma, pariyosānaṃ kadā bhave.
ဥတ္တာနာ စေဝ ယေ အတ္ထာ၊ တေသံ သံဝဏ္ဏနာယ ကိံ။
Uttānā ceva ye atthā, tesaṃ saṃvaṇṇanāya kiṃ;
အဓိပ္ပာယာနုသန္ဓီဟိ၊ ဗ္ယဉ္ဇနေန စ ယေ ပန။
Adhippāyānusandhīhi, byañjanena ca ye pana.
အနုတ္တာနာ န တေ ယသ္မာ၊ သက္ကာ ဉာတုံ အဝဏ္ဏိတာ။
Anuttānā na te yasmā, sakkā ñātuṃ avaṇṇitā;
တေသံယေဝ အယံ တသ္မာ၊ ဟောတိ သံဝဏ္ဏနာနယောတိ။
Tesaṃyeva ayaṃ tasmā, hoti saṃvaṇṇanānayoti.
၁. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ ဥရုဝေလာယံ ဝိဟရတိ နဇ္ဇာ နေရဉ္ဇရာယ တီရေ ဗောဓိရုက္ခမူလေ ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓောတိ ဧတ္ထ ကိဉ္စာပိ ‘‘တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ ဝေရဉ္ဇာယ’’န္တိအာဒီသု ဝိယ ကရဏဝစနေ ဝိသေသကာရဏံ နတ္ထိ, ဝိနယံ ပတ္ဝာ ပန ကရဏဝစနေနေဝ အယမဘိလာပော အာရောပိတောတိ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ အာရုဠ္ဟာဘိလာပဝသေနေဝေတံ ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဧသ နယော အညေသုပိ ဣတော ပရေသု ဧဝရူပေသု။
1.Tena samayena buddho bhagavā uruvelāyaṃ viharati najjā nerañjarāya tīre bodhirukkhamūle paṭhamābhisambuddhoti ettha kiñcāpi ‘‘tena samayena buddho bhagavā verañjāya’’ntiādīsu viya karaṇavacane visesakāraṇaṃ natthi, vinayaṃ patvā pana karaṇavacaneneva ayamabhilāpo āropitoti ādito paṭṭhāya āruḷhābhilāpavasenevetaṃ vuttanti veditabbaṃ. Esa nayo aññesupi ito paresu evarūpesu.
ကိံ ပနေတသ္သ ဝစနေ ပယောဇနန္တိ? ပဗ္ဗဇ္ဇာဒီနံ ဝိနယကမ္မာနံ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ နိဒာနဒသ္သနံ။ ယာ ဟိ ဘဂဝတာ ‘‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, ဣမေဟိ တီဟိ သရဏဂမနေဟိ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ဥပသမ္ပဒ’’န္တိ (မဟာဝ. ၃၄) ဧဝံ ပဗ္ဗဇ္ဇာ စေဝ ဥပသမ္ပဒာ စ အနုညာတာ, ယာနိ စ ရာဇဂဟာဒီသု ဥပဇ္ဈာယဥပဇ္ဈာယဝတ္တအာစရိယအာစရိယဝတ္တာဒီနိ အနုညာတာနိ, တာနိ အဘိသမ္ဗောဓိံ ပတ္ဝာ သတ္တသတ္တာဟံ ဗောဓိမဏ္ဍေ ဝီတိနာမေတ္ဝာ ဗာရာဏသိယံ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေတ္ဝာ ဣမိနာ အနုက္ကမေန ဣဒဉ္စိဒဉ္စ ဌာနံ ပတ္ဝာ ဣမသ္မိဉ္စ ဣမသ္မိဉ္စ ဝတ္ထုသ္မိံ ပညတ္တာနီတိ ဧဝမေတေသံ ပဗ္ဗဇ္ဇာဒီနံ ဝိနယကမ္မာနံ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ နိဒာနဒသ္သနံ ဧတသ္သ ဝစနေ ပယောဇနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Kiṃ panetassa vacane payojananti? Pabbajjādīnaṃ vinayakammānaṃ ādito paṭṭhāya nidānadassanaṃ. Yā hi bhagavatā ‘‘anujānāmi, bhikkhave, imehi tīhi saraṇagamanehi pabbajjaṃ upasampada’’nti (mahāva. 34) evaṃ pabbajjā ceva upasampadā ca anuññātā, yāni ca rājagahādīsu upajjhāyaupajjhāyavattaācariyaācariyavattādīni anuññātāni, tāni abhisambodhiṃ patvā sattasattāhaṃ bodhimaṇḍe vītināmetvā bārāṇasiyaṃ dhammacakkaṃ pavattetvā iminā anukkamena idañcidañca ṭhānaṃ patvā imasmiñca imasmiñca vatthusmiṃ paññattānīti evametesaṃ pabbajjādīnaṃ vinayakammānaṃ ādito paṭṭhāya nidānadassanaṃ etassa vacane payojananti veditabbaṃ.
တတ္ထ ဥရုဝေလာယန္တိ မဟာဝေလာယံ; မဟန္တေ ဝာလိကရာသိမ္ဟီတိ အတ္ထော။ အထ ဝာ ‘‘ဥရူ’’တိ ဝာလိကာ ဝုစ္စတိ; ‘‘ဝေလာ’’တိ မရိယာဒာ; ဝေလာတိက္ကမနဟေတု အာဟဋာ ဥရု ဥရုဝေလာတိ ဧဝမ္ပေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အတီတေ ကိရ အနုပ္ပန္နေ ဗုဒ္ဓေ ဒသသဟသ္သကုလပုတ္တာ တာပသပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ တသ္မိံ ပဒေသေ ဝိဟရန္တာ ဧကဒိဝသံ သန္နိပတိတ္ဝာ ကတိကဝတ္တံ အကံသု – ‘‘ကာယကမ္မဝစီကမ္မာနိ နာမ ပရေသမ္ပိ ပာကဋာနိ ဟောန္တိ, မနောကမ္မံ ပန အပာကဋံ; တသ္မာ ယော ကာမဝိတက္ကံ ဝာ ဗ္ယာပာဒဝိတက္ကံ ဝာ ဝိဟိံသာဝိတက္ကံ ဝာ ဝိတက္ကေတိ, တသ္သ အညော စောဒကော နာမ နတ္ထိ, သော အတ္တနာဝ အတ္တာနံ စောဒေတ္ဝာ ပတ္တပုဋေန ဝာလိကံ အာဟရိတ္ဝာ ဣမသ္မိံ ဌာနေ အာကိရတု, ဣဒမသ္သ ဒဏ္ဍကမ္မ’’န္တိ။ တတော ပဋ္ဌာယ ယော တာဒိသံ ဝိတက္ကံ ဝိတက္ကေတိ, သော တတ္ထ ပတ္တပုဋေန ဝာလိကံ အာကိရတိ။ ဧဝံ တတ္ထ အနုက္ကမေန မဟာဝာလိကရာသိ ဇာတော, တတော နံ ပစ္ဆိမာ ဇနတာ ပရိက္ခိပိတ္ဝာ စေတိယဋ္ဌာနမကာသိ။ တံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ – ‘‘ဥရုဝေလာယန္တိ မဟာဝေလာယံ; မဟန္တေ ဝာလိကရာသိမ္ဟီတိ အတ္ထော’’တိ။ တမေဝ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ – ‘‘အထ ဝာ ဥရူတိ ဝာလိကာ ဝုစ္စတိ; ဝေလာတိ မရိယာဒာ; ဝေလာတိက္ကမနဟေတု အာဟဋာ ဥရု ဥရုဝေလာတိ ဧဝမ္ပေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော’’တိ။
Tattha uruvelāyanti mahāvelāyaṃ; mahante vālikarāsimhīti attho. Atha vā ‘‘urū’’ti vālikā vuccati; ‘‘velā’’ti mariyādā; velātikkamanahetu āhaṭā uru uruvelāti evampettha attho daṭṭhabbo. Atīte kira anuppanne buddhe dasasahassakulaputtā tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā tasmiṃ padese viharantā ekadivasaṃ sannipatitvā katikavattaṃ akaṃsu – ‘‘kāyakammavacīkammāni nāma paresampi pākaṭāni honti, manokammaṃ pana apākaṭaṃ; tasmā yo kāmavitakkaṃ vā byāpādavitakkaṃ vā vihiṃsāvitakkaṃ vā vitakketi, tassa añño codako nāma natthi, so attanāva attānaṃ codetvā pattapuṭena vālikaṃ āharitvā imasmiṃ ṭhāne ākiratu, idamassa daṇḍakamma’’nti. Tato paṭṭhāya yo tādisaṃ vitakkaṃ vitakketi, so tattha pattapuṭena vālikaṃ ākirati. Evaṃ tattha anukkamena mahāvālikarāsi jāto, tato naṃ pacchimā janatā parikkhipitvā cetiyaṭṭhānamakāsi. Taṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘uruvelāyanti mahāvelāyaṃ; mahante vālikarāsimhīti attho’’ti. Tameva sandhāya vuttaṃ – ‘‘atha vā urūti vālikā vuccati; velāti mariyādā; velātikkamanahetu āhaṭā uru uruvelāti evampettha attho daṭṭhabbo’’ti.
ဗောဓိရုက္ခမူလေတိ ဗောဓိ ဝုစ္စတိ စတူသု မဂ္ဂေသု ဉာဏံ; တံ ဗောဓိံ ဘဂဝာ ဧတ္ထ ပတ္တောတိ ရုက္ခောပိ ‘‘ဗောဓိရုက္ခော’’တ္ဝေဝ နာမံ လဘိ, တသ္သ ဗောဓိရုက္ခသ္သ မူလေ ဗောဓိရုက္ခမူလေ။ ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓောတိ ပဌမံ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓော; အဘိသမ္ဗုဒ္ဓော ဟုတ္ဝာ သဗ္ဗပဌမံယေဝာတိ အတ္ထော။ ဧကပလ္လင္ကေနာတိ သကိမ္ပိ အနုဋ္ဌဟိတ္ဝာ ယထာအာဘုဇိတေန ဧကေနေဝ ပလ္လင္ကေန။ ဝိမုတ္တိသုခပဋိသံဝေဒီတိ ဝိမုတ္တိသုခံ ဖလသမာပတ္တိသုခံ ပဋိသံဝေဒယမာနော။
Bodhirukkhamūleti bodhi vuccati catūsu maggesu ñāṇaṃ; taṃ bodhiṃ bhagavā ettha pattoti rukkhopi ‘‘bodhirukkho’’tveva nāmaṃ labhi, tassa bodhirukkhassa mūle bodhirukkhamūle. Paṭhamābhisambuddhoti paṭhamaṃ abhisambuddho; abhisambuddho hutvā sabbapaṭhamaṃyevāti attho. Ekapallaṅkenāti sakimpi anuṭṭhahitvā yathāābhujitena ekeneva pallaṅkena. Vimuttisukhapaṭisaṃvedīti vimuttisukhaṃ phalasamāpattisukhaṃ paṭisaṃvedayamāno.
ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒန္တိ ပစ္စယာကာရံ။ ပစ္စယာကာရော ဟိ အညမညံ ပဋိစ္စ သဟိတေ ဓမ္မေ ဥပ္ပာဒေတီတိ ‘‘ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒော’’တိ ဝုစ္စတိ။ အယမေတ္ထ သင္ခေပော။ ဝိတ္ထာရော ပန သဗ္ဗာကာရသမ္ပန္နံ ဝိနိစ္ဆယံ ဣစ္ဆန္တေန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂတော ဂဟေတဗ္ဗော။ အနုလောမပဋိလောမန္တိ အနုလောမဉ္စ ပဋိလောမဉ္စ။ တတ္ထ ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင္ခာရာ’’တိအာဒိနာ နယေန ဝုတ္တော အဝိဇ္ဇာဒိကော ပစ္စယာကာရော အတ္တနာ ကတ္တဗ္ဗကိစ္စကရဏတော ‘‘အနုလောမော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ‘‘အဝိဇ္ဇာယ တ္ဝေဝ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ သင္ခာရနိရောဓော’’တိအာဒိနာ နယေန ဝုတ္တော သ္ဝေဝ အနုပ္ပာဒနိရောဓေန နိရုဇ္ဈမာနော တံ ကိစ္စံ န ကရောတီတိ တသ္သ အကရဏတော ‘‘ပဋိလောမော’’တိ ဝုစ္စတိ။ ပုရိမနယေန ဝာ ဝုတ္တော ပဝတ္တိယာ အနုလောမော, ဣတရော တသ္သာ ပဋိလောမောတိ ဧဝမ္ပေတ္ထ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အာဒိတော ပန ပဋ္ဌာယ ယာဝ အန္တံ, အန္တတော စ ပဋ္ဌာယ ယာဝ အာဒိံ ပာပေတ္ဝာ အဝုတ္တတ္တာ ဣတော အညေနတ္ထေန အနုလောမပဋိလောမတာ န ယုဇ္ဇတိ။
Paṭiccasamuppādanti paccayākāraṃ. Paccayākāro hi aññamaññaṃ paṭicca sahite dhamme uppādetīti ‘‘paṭiccasamuppādo’’ti vuccati. Ayamettha saṅkhepo. Vitthāro pana sabbākārasampannaṃ vinicchayaṃ icchantena visuddhimaggato gahetabbo. Anulomapaṭilomanti anulomañca paṭilomañca. Tattha ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’tiādinā nayena vutto avijjādiko paccayākāro attanā kattabbakiccakaraṇato ‘‘anulomo’’ti vuccati. ‘‘Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho’’tiādinā nayena vutto sveva anuppādanirodhena nirujjhamāno taṃ kiccaṃ na karotīti tassa akaraṇato ‘‘paṭilomo’’ti vuccati. Purimanayena vā vutto pavattiyā anulomo, itaro tassā paṭilomoti evampettha attho daṭṭhabbo. Ādito pana paṭṭhāya yāva antaṃ, antato ca paṭṭhāya yāva ādiṃ pāpetvā avuttattā ito aññenatthena anulomapaṭilomatā na yujjati.
မနသာကာသီတိ မနသိ အကာသိ။ တတ္ထ ယထာ အနုလောမံ မနသိ အကာသိ, ဣဒံ တာဝ ဒသ္သေတုံ ‘‘အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင္ခာရာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အဝိဇ္ဇာ စ သာ ပစ္စယော စာတိ အဝိဇ္ဇာပစ္စယော။ တသ္မာ အဝိဇ္ဇာပစ္စယာ သင္ခာရာ သမ္ဘဝန္တီတိ ဣမိနာ နယေန သဗ္ဗပဒေသု အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။ အယမေတ္ထ သင္ခေပော။ ဝိတ္ထာရော ပန သဗ္ဗာကာရသမ္ပန္နံ ဝိနိစ္ဆယံ ဣစ္ဆန္တေန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂတောဝ ဂဟေတဗ္ဗော။
Manasākāsīti manasi akāsi. Tattha yathā anulomaṃ manasi akāsi, idaṃ tāva dassetuṃ ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’tiādi vuttaṃ. Tattha avijjā ca sā paccayo cāti avijjāpaccayo. Tasmā avijjāpaccayā saṅkhārā sambhavantīti iminā nayena sabbapadesu attho veditabbo. Ayamettha saṅkhepo. Vitthāro pana sabbākārasampannaṃ vinicchayaṃ icchantena visuddhimaggatova gahetabbo.
ယထာ ပန ပဋိလောမံ မနသိ အကာသိ, ဣဒံ ဒသ္သေတုံ အဝိဇ္ဇာယ တ္ဝေဝ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ သင္ခာရနိရောဓောတိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အဝိဇ္ဇာယ တ္ဝေဝာတိ အဝိဇ္ဇာယ တု ဧဝ။ အသေသဝိရာဂနိရောဓာတိ ဝိရာဂသင္ခာတေန မဂ္ဂေန အသေသနိရောဓာ ။ သင္ခာရနိရောဓောတိ သင္ခာရာနံ အနုပ္ပာဒနိရောဓော ဟောတိ။ ဧဝံ နိရုဒ္ဓာနံ ပန သင္ခာရာနံ နိရောဓာ ဝိညာဏံ နိရုဒ္ဓံ, ဝိညာဏာဒီနဉ္စ နိရောဓာ နာမရူပာဒီနိ နိရုဒ္ဓာနိယေဝ ဟောန္တီတိ ဒသ္သေတုံ သင္ခာရနိရောဓာ ဝိညာဏနိရောဓောတိအာဒီနိ ဝတ္ဝာ ဧဝမေတသ္သ ကေဝလသ္သ ဒုက္ခက္ခန္ဓသ္သ နိရောဓော ဟောတီတိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ကေဝလသ္သာတိ သကလသ္သ; သုဒ္ဓသ္သ ဝာ သတ္တဝိရဟိတသ္သာတိ အတ္ထော။ ဒုက္ခက္ခန္ဓသ္သာတိ ဒုက္ခရာသိသ္သ။ နိရောဓော ဟောတီတိ အနုပ္ပာဒော ဟောတိ။
Yathā pana paṭilomaṃ manasi akāsi, idaṃ dassetuṃ avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodhotiādi vuttaṃ. Tattha avijjāya tvevāti avijjāya tu eva. Asesavirāganirodhāti virāgasaṅkhātena maggena asesanirodhā . Saṅkhāranirodhoti saṅkhārānaṃ anuppādanirodho hoti. Evaṃ niruddhānaṃ pana saṅkhārānaṃ nirodhā viññāṇaṃ niruddhaṃ, viññāṇādīnañca nirodhā nāmarūpādīni niruddhāniyeva hontīti dassetuṃ saṅkhāranirodhā viññāṇanirodhotiādīni vatvā evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotīti vuttaṃ. Tattha kevalassāti sakalassa; suddhassa vā sattavirahitassāti attho. Dukkhakkhandhassāti dukkharāsissa. Nirodho hotīti anuppādo hoti.
ဧတမတ္ထံ ဝိဒိတ္ဝာတိ ယ္ဝာယံ ‘‘အဝိဇ္ဇာဒိဝသေန သင္ခာရာဒိကသ္သ ဒုက္ခက္ခန္ဓသ္သ သမုဒယော စ အဝိဇ္ဇာနိရောဓာဒိဝသေန စ နိရောဓော ဟောတီ’’တိ ဝုတ္တော, သဗ္ဗာကာရေန ဧတမတ္ထံ ဝိဒိတ္ဝာ။ တာယံ ဝေလာယန္တိ တာယံ တသ္သ အတ္ထသ္သ ဝိဒိတဝေလာယံ။ ဣမံ ဥဒာနံ ဥဒာနေသီတိ ဣမံ တသ္မိံ ဝိဒိတေ အတ္ထေ ဟေတုနော စ ဟေတုသမုပ္ပန္နဓမ္မသ္သ စ ပဇာနနာယ အာနုဘာဝဒီပကံ ‘‘ယဒာ ဟဝေ ပာတုဘဝန္တီ’’တိအာဒိကံ သောမနသ္သယုတ္တဉာဏသမုဋ္ဌာနံ ဥဒာနံ ဥဒာနေသိ, အတ္တမနဝာစံ နိစ္ဆာရေသီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
Etamatthaṃviditvāti yvāyaṃ ‘‘avijjādivasena saṅkhārādikassa dukkhakkhandhassa samudayo ca avijjānirodhādivasena ca nirodho hotī’’ti vutto, sabbākārena etamatthaṃ viditvā. Tāyaṃ velāyanti tāyaṃ tassa atthassa viditavelāyaṃ. Imaṃ udānaṃ udānesīti imaṃ tasmiṃ vidite atthe hetuno ca hetusamuppannadhammassa ca pajānanāya ānubhāvadīpakaṃ ‘‘yadā have pātubhavantī’’tiādikaṃ somanassayuttañāṇasamuṭṭhānaṃ udānaṃ udānesi, attamanavācaṃ nicchāresīti vuttaṃ hoti.
တသ္သတ္ထော – ယဒာ ဟဝေတိ ယသ္မိံ ဘဝေ ကာလေ။ ပာတုဘဝန္တီတိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ ဓမ္မာတိ အနုလောမပစ္စယာကာရပဋိဝေဓသာဓကာ ဗောဓိပက္ခိယဓမ္မာ။ အထ ဝာ ပာတုဘဝန္တီတိ ပကာသန္တိ; အဘိသမယဝသေန ဗ္ယတ္တာ ပာကဋာ ဟောန္တိ။ ဓမ္မာတိ စတုအရိယသစ္စဓမ္မာ။ အာတာပော ဝုစ္စတိ ကိလေသသန္တာပနဋ္ဌေန ဝီရိယံ; အာတာပိနောတိ သမ္မပ္ပဓာနဝီရိယဝတော။ ဈာယတောတိ အာရမ္မဏူပနိဇ္ဈာနလက္ခဏေန စ လက္ခဏူပနိဇ္ဈာနလက္ခဏေန စ ဈာနေန ဈာယန္တသ္သ။ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သာတိ ဗာဟိတပာပသ္သ ခီဏာသဝသ္သ။ အထသ္သ ကင္ခာ ဝပယန္တီတိ အထသ္သ ဧဝံ ပာတုဘူတဓမ္မသ္သ ကင္ခာ ဝပယန္တိ။ သဗ္ဗာတိ ယာ ဧတာ ‘‘ကော နု ခော ဘန္တေ ဖုသတီတိ; နော ကလ္လော ပဉ္ဟောတိ ဘဂဝာ အဝောစာ’’တိအာဒိနာ, တထာ ‘‘ကတမံ နု ခော ဘန္တေ ဇရာမရဏံ; ကသ္သ စ ပနိဒံ ဇရာမရဏန္တိ ; နော ကလ္လော ပဉ္ဟောတိ ဘဂဝာ အဝောစာ’’တိအာဒိနာ စ နယေန ပစ္စယာကာရေ ကင္ခာ ဝုတ္တာ, ယာ စ ပစ္စယာကာရသ္သေဝ အပ္ပဋိဝိဒ္ဓတ္တာ ‘‘အဟောသိံ နု ခော အဟံ အတီတမဒ္ဓာန’’န္တိအာဒိကာ သောဠသ ကင္ခာ အာဂတာ, တာ သဗ္ဗာ ဝပယန္တိ အပဂစ္ဆန္တိ နိရုဇ္ဈန္တိ။ ကသ္မာ? ယတော ပဇာနာတိ သဟေတုဓမ္မန္တိ ယသ္မာ အဝိဇ္ဇာဒိကေန ဟေတုနာ သဟေတုကံ ဣမံ သင္ခာရာဒိံ ကေဝလံ ဒုက္ခက္ခန္ဓဓမ္မံ ပဇာနာတိ အညာတိ ပဋိဝိဇ္ဈတီတိ။
Tassattho – yadā haveti yasmiṃ bhave kāle. Pātubhavantīti uppajjanti. Dhammāti anulomapaccayākārapaṭivedhasādhakā bodhipakkhiyadhammā. Atha vā pātubhavantīti pakāsanti; abhisamayavasena byattā pākaṭā honti. Dhammāti catuariyasaccadhammā. Ātāpo vuccati kilesasantāpanaṭṭhena vīriyaṃ; ātāpinoti sammappadhānavīriyavato. Jhāyatoti ārammaṇūpanijjhānalakkhaṇena ca lakkhaṇūpanijjhānalakkhaṇena ca jhānena jhāyantassa. Brāhmaṇassāti bāhitapāpassa khīṇāsavassa. Athassa kaṅkhā vapayantīti athassa evaṃ pātubhūtadhammassa kaṅkhā vapayanti. Sabbāti yā etā ‘‘ko nu kho bhante phusatīti; no kallo pañhoti bhagavā avocā’’tiādinā, tathā ‘‘katamaṃ nu kho bhante jarāmaraṇaṃ; kassa ca panidaṃ jarāmaraṇanti ; no kallo pañhoti bhagavā avocā’’tiādinā ca nayena paccayākāre kaṅkhā vuttā, yā ca paccayākārasseva appaṭividdhattā ‘‘ahosiṃ nu kho ahaṃ atītamaddhāna’’ntiādikā soḷasa kaṅkhā āgatā, tā sabbā vapayanti apagacchanti nirujjhanti. Kasmā? Yato pajānāti sahetudhammanti yasmā avijjādikena hetunā sahetukaṃ imaṃ saṅkhārādiṃ kevalaṃ dukkhakkhandhadhammaṃ pajānāti aññāti paṭivijjhatīti.
၂. ဒုတိယဝာရေ – ဣမံ ဥဒာနံ ဥဒာနေသီတိ ဣမံ တသ္မိံ ဝိဒိတေ အတ္ထေ ‘‘အဝိဇ္ဇာယ တ္ဝေဝ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ သင္ခာရနိရောဓော’’တိ ဧဝံ ပကာသိတသ္သ နိဗ္ဗာနသင္ခာတသ္သ ပစ္စယက္ခယသ္သ အဝဗောဓာနုဘာဝဒီပကံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဥဒာနံ ဥဒာနေသီတိ အတ္ထော။ တတ္ရာယံ သင္ခေပတ္ထော – ယသ္မာ ပစ္စယာနံ ခယသင္ခာတံ နိဗ္ဗာနံ အဝေဒိ အညာသိ ပဋိဝိဇ္ဈိ, တသ္မာ ယဒာသ္သ အာတာပိနော ဈာယတော ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ဝုတ္တပ္ပကာရာ ဓမ္မာ ပာတုဘဝန္တိ, အထသ္သ ယာ နိဗ္ဗာနသ္သ အဝိဒိတတ္တာ ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယုံ, တာ သဗ္ဗာပိ ကင္ခာ ဝပယန္တီတိ။
2. Dutiyavāre – imaṃ udānaṃ udānesīti imaṃ tasmiṃ vidite atthe ‘‘avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho’’ti evaṃ pakāsitassa nibbānasaṅkhātassa paccayakkhayassa avabodhānubhāvadīpakaṃ vuttappakāraṃ udānaṃ udānesīti attho. Tatrāyaṃ saṅkhepattho – yasmā paccayānaṃ khayasaṅkhātaṃ nibbānaṃ avedi aññāsi paṭivijjhi, tasmā yadāssa ātāpino jhāyato brāhmaṇassa vuttappakārā dhammā pātubhavanti, athassa yā nibbānassa aviditattā uppajjeyyuṃ, tā sabbāpi kaṅkhā vapayantīti.
၃. တတိယဝာရေ – ဣမံ ဥဒာနံ ဥဒာနေသီတိ ဣမံ ယေန မဂ္ဂေန သော ဒုက္ခက္ခန္ဓသ္သ သမုဒယနိရောဓသင္ခာတော အတ္ထော ကိစ္စဝသေန စ အာရမ္မဏကိရိယာယ စ ဝိဒိတော, တသ္သ အရိယမဂ္ဂသ္သ အာနုဘာဝဒီပကံ ဝုတ္တပ္ပကာရံ ဥဒာနံ ဥဒာနေသီတိ အတ္ထော။ တတ္ရာပာယံ သင္ခေပတ္ထော – ယဒာ ဟဝေ ပာတုဘဝန္တိ ဓမ္မာ အာတာပိနော ဈာယတော ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ, တဒာ သော ဗ္ရာဟ္မဏော တေဟိ ဝာ ဥပ္ပန္နေဟိ ဗောဓိပက္ခိယဓမ္မေဟိ, ယသ္သ ဝာ အရိယမဂ္ဂသ္သ စတုသစ္စဓမ္မာ ပာတုဘူတာ, တေန အရိယမဂ္ဂေန ဝိဓူပယံ တိဋ္ဌတိ မာရသေနံ ‘‘ကာမာ တေ ပဌမာ သေနာ’’တိအာဒိနာ နယေန ဝုတ္တပ္ပကာရံ မာရသေနံ ဝိဓူပယန္တော ဝိဓမေန္တော ဝိဒ္ဓံသေန္တော တိဋ္ဌတိ။ ကထံ? သူရိယောဝ ဩဘာသယမန္တလိက္ခံ, ယထာ သူရိယော အဗ္ဘုဂ္ဂတော အတ္တနော ပဘာယ အန္တလိက္ခံ ဩဘာသေန္တောဝ အန္ဓကာရံ ဝိဓမေန္တော တိဋ္ဌတိ, ဧဝံ သောပိ ဗ္ရာဟ္မဏော တေဟိ ဓမ္မေဟိ တေန ဝာ မဂ္ဂေန သစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈန္တောဝ မာရသေနံ ဝိဓူပယန္တော တိဋ္ဌတီတိ။
3. Tatiyavāre – imaṃ udānaṃ udānesīti imaṃ yena maggena so dukkhakkhandhassa samudayanirodhasaṅkhāto attho kiccavasena ca ārammaṇakiriyāya ca vidito, tassa ariyamaggassa ānubhāvadīpakaṃ vuttappakāraṃ udānaṃ udānesīti attho. Tatrāpāyaṃ saṅkhepattho – yadā have pātubhavanti dhammā ātāpino jhāyato brāhmaṇassa, tadā so brāhmaṇo tehi vā uppannehi bodhipakkhiyadhammehi, yassa vā ariyamaggassa catusaccadhammā pātubhūtā, tena ariyamaggena vidhūpayaṃ tiṭṭhati mārasenaṃ ‘‘kāmā te paṭhamā senā’’tiādinā nayena vuttappakāraṃ mārasenaṃ vidhūpayanto vidhamento viddhaṃsento tiṭṭhati. Kathaṃ? Sūriyova obhāsayamantalikkhaṃ, yathā sūriyo abbhuggato attano pabhāya antalikkhaṃ obhāsentova andhakāraṃ vidhamento tiṭṭhati, evaṃ sopi brāhmaṇo tehi dhammehi tena vā maggena saccāni paṭivijjhantova mārasenaṃ vidhūpayanto tiṭṭhatīti.
ဧဝမေတ္ထ ပဌမံ ဥဒာနံ ပစ္စယာကာရပစ္စဝေက္ခဏဝသေန, ဒုတိယံ နိဗ္ဗာနပစ္စဝေက္ခဏဝသေန , တတိယံ မဂ္ဂပစ္စဝေက္ခဏဝသေန ဥပ္ပန္နန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဥဒာနေ ပန ‘‘ရတ္တိယာ ပဌမံ ယာမံ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒံ အနုလောမံ, ဒုတိယံ ယာမံ ပဋိလောမံ, တတိယံ ယာမံ အနုလောမပဋိလောမ’’န္တိ ဝုတ္တံ; တံ သတ္တာဟသ္သ အစ္စယေန ‘‘သ္ဝေ အာသနာ ဝုဋ္ဌဟိသ္သာမီ’’တိ ရတ္တိံ ဥပ္ပာဒိတမနသိကာရံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ တဒာ ဟိ ဘဂဝာ ယသ္သ ပစ္စယာကာရပဇာနနသ္သ စ ပစ္စယက္ခယာဓိဂမသ္သ စ အာနုဘာဝဒီပိကာ ပုရိမာ ဒ္ဝေ ဥဒာနဂာထာ, တသ္သ ဝသေန ဧကေကမေဝ ကောဋ္ဌာသံ ပဌမယာမဉ္စ မဇ္ဈိမယာမဉ္စ မနသာကာသိ, ဣဓ ပန ပာဋိပဒရတ္တိယာ ဧဝံ မနသာကာသိ။ ဘဂဝာ ဟိ ဝိသာခပုဏ္ဏမာယ ရတ္တိယာ ပဌမယာမေ ပုဗ္ဗေနိဝာသံ အနုသ္သရိ, မဇ္ဈိမယာမေ ဒိဗ္ဗစက္ခုံ ဝိသောဓေသိ, ပစ္ဆိမယာမေ ပဋိစ္စသမုပ္ပာဒံ အနုလောမပဋိလောမံ မနသိ ကတ္ဝာ ‘‘ဣဒာနိ အရုဏော ဥဂ္ဂမိသ္သတီ’’တိ သဗ္ဗညုတံ ပာပုဏိ။ သဗ္ဗညုတပ္ပတ္တိသမနန္တရမေဝ စ အရုဏော ဥဂ္ဂစ္ဆိ။ တတော တံ ဒိဝသံ တေနေဝ ပလ္လင္ကေန ဝီတိနာမေတ္ဝာ သမ္ပတ္တာယ ပာဋိပဒရတ္တိယာ တီသု ယာမေသု ဧဝံ မနသိ ကတ္ဝာ ဣမာနိ ဥဒာနာနိ ဥဒာနေသိ။ ဣတိ ပာဋိပဒရတ္တိယာ ဧဝံ မနသိ ကတ္ဝာ တံ ‘‘ဗောဓိရုက္ခမူလေ သတ္တာဟံ ဧကပလ္လင္ကေန နိသီဒီ’’တိ ဧဝံ ဝုတ္တသတ္တာဟံ တတ္ထေဝ ဝီတိနာမေသိ။
Evamettha paṭhamaṃ udānaṃ paccayākārapaccavekkhaṇavasena, dutiyaṃ nibbānapaccavekkhaṇavasena , tatiyaṃ maggapaccavekkhaṇavasena uppannanti veditabbaṃ. Udāne pana ‘‘rattiyā paṭhamaṃ yāmaṃ paṭiccasamuppādaṃ anulomaṃ, dutiyaṃ yāmaṃ paṭilomaṃ, tatiyaṃ yāmaṃ anulomapaṭiloma’’nti vuttaṃ; taṃ sattāhassa accayena ‘‘sve āsanā vuṭṭhahissāmī’’ti rattiṃ uppāditamanasikāraṃ sandhāya vuttaṃ. Tadā hi bhagavā yassa paccayākārapajānanassa ca paccayakkhayādhigamassa ca ānubhāvadīpikā purimā dve udānagāthā, tassa vasena ekekameva koṭṭhāsaṃ paṭhamayāmañca majjhimayāmañca manasākāsi, idha pana pāṭipadarattiyā evaṃ manasākāsi. Bhagavā hi visākhapuṇṇamāya rattiyā paṭhamayāme pubbenivāsaṃ anussari, majjhimayāme dibbacakkhuṃ visodhesi, pacchimayāme paṭiccasamuppādaṃ anulomapaṭilomaṃ manasi katvā ‘‘idāni aruṇo uggamissatī’’ti sabbaññutaṃ pāpuṇi. Sabbaññutappattisamanantarameva ca aruṇo uggacchi. Tato taṃ divasaṃ teneva pallaṅkena vītināmetvā sampattāya pāṭipadarattiyā tīsu yāmesu evaṃ manasi katvā imāni udānāni udānesi. Iti pāṭipadarattiyā evaṃ manasi katvā taṃ ‘‘bodhirukkhamūle sattāhaṃ ekapallaṅkena nisīdī’’ti evaṃ vuttasattāhaṃ tattheva vītināmesi.
ဗောဓိကထာ နိဋ္ဌိတာ။
Bodhikathā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / ဝိနယပိဋက • Vinayapiṭaka / မဟာဝဂ္ဂပာဠိ • Mahāvaggapāḷi / ၁. ဗောဓိကထာ • 1. Bodhikathā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ဗောဓိကထာဝဏ္ဏနာ • Bodhikathāvaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ဗောဓိကထာဝဏ္ဏနာ • Bodhikathāvaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ဗောဓိကထာဝဏ္ဏနာ • Bodhikathāvaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / ၁. ဗောဓိကထာ • 1. Bodhikathā