Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.238
Numbered Discourses 4.238
24. කම්මවග්ග
24. Deeds
බෝජ්ඣඞ්ගසුත්ත
Awakening Factors
“චත්තාරිමානි, භික්ඛවේ, කම්මානි …පේ… කණ්හං කණ්හවිපාකං …පේ…
“Bhikkhus, I declare these four kinds of deeds, having realized them with my own insight….
ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ සබ්යාබජ්ඣං කායසඞ්ඛාරං අභිසඞ්ඛරෝති …පේ… ඉදං වුච්චති, භික්ඛවේ, කම්මං කණ්හං කණ්හවිපාකං.
And what are dark deeds with dark results? It’s when someone makes hurtful choices by way of body, speech, and mind. These are called dark deeds with dark results.
කතමඤ්ච, භික්ඛවේ, කම්මං සුක්කං සුක්කවිපාකං? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ අබ්යාබජ්ඣං කායසඞ්ඛාරං අභිසඞ්ඛරෝති …පේ… ඉදං වුච්චති, භික්ඛවේ, කම්මං සුක්කං සුක්කවිපාකං.
And what are bright deeds with bright results? It’s when someone makes pleasing choices by way of body, speech, and mind. These are called bright deeds with bright results.
කතමඤ්ච, භික්ඛවේ, කම්මං කණ්හසුක්කං කණ්හසුක්කවිපාකං? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ සබ්යාබජ්ඣම්පි අබ්යාබජ්ඣම්පි කායසඞ්ඛාරං අභිසඞ්ඛරෝති …පේ… ඉදං වුච්චති, භික්ඛවේ, කම්මං කණ්හසුක්කං කණ්හසුක්කවිපාකං.
And what are dark and bright deeds with dark and bright results? It’s when someone makes both hurtful and pleasing choices by way of body, speech, and mind. These are called dark and bright deeds with dark and bright results.
කතමඤ්ච, භික්ඛවේ, කම්මං අකණ්හඅසුක්කං අකණ්හඅසුක්කවිපාකං කම්මක්ඛයාය සංවත්තති? සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ, ධම්මවිචයසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ, වීරියසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ, පීතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ, පස්සද්ධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ, සමාධිසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ, උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගෝ—ඉදං වුච්චති, භික්ඛවේ, කම්මං අකණ්හඅසුක්කං අකණ්හඅසුක්කවිපාකං කම්මක්ඛයාය සංවත්තති.
And what are neither dark nor bright deeds with neither dark nor bright results, which lead to the ending of deeds? The awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity. These are called neither dark nor bright deeds with neither dark nor bright results, which lead to the ending of deeds.
ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරි කම්මානි මයා සයං අභිඤ්ඤා සච්ඡිකත්වා පවේදිතානී”ති.
These are the four kinds of deeds that I declare, having realized them with my own insight.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]