Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပဉ္စပကရဏ-အနုဋီကာ • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā

    ၃. ဗ္ရဟ္မစရိယကထာ

    3. Brahmacariyakathā

    ၁. သုဒ္ဓဗ္ရဟ္မစရိယကထာဝဏ္ဏနာ

    1. Suddhabrahmacariyakathāvaṇṇanā

    ၂၆၉. ဟေဋ္ဌာပီတိ ပရနိမ္မိတဝသဝတ္တိဒေဝေဟိ ဟေဋ္ဌာပိ။ မဂ္ဂဘာဝနမ္ပိ န ဣစ္ဆန္တီတိ ဝိညာယတိ ‘‘ဣဓ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသော’’တိ ဣမိနာ ‘‘ဒ္ဝေပိ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသာ နတ္ထိ ဒေဝေသူတိ ဥပလဒ္ဓိဝသေနာ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ။

    269. Heṭṭhāpīti paranimmitavasavattidevehi heṭṭhāpi. Maggabhāvanampi na icchantīti viññāyati ‘‘idha brahmacariyavāso’’ti iminā ‘‘dvepi brahmacariyavāsā natthi devesūti upaladdhivasenā’’ti vuttattā.

    ၂၇၀. တသ္သေဝာတိ ပရဝာဒိနော ဧဝ။ ပုဂ္ဂလဝသေနာတိ ‘‘ဂိဟီနဉ္စေဝ ဧကစ္စာနဉ္စ ဒေဝာန’’န္တိ ဧဝံ ပုဂ္ဂလဝသေန။ တသ္သာတိ ပရဝာဒိနော။ ပဋိက္ခေပော န ယုတ္တောတိ ဧဝံ ပုဂ္ဂလဝသေန အတ္ထယောဇနာ န ယုတ္တာတိ အဓိပ္ပာယော။ ပုဂ္ဂလာဓိဋ္ဌာနေန ပန ကတာပိ အတ္ထဝဏ္ဏနာ ဩကာသဝသေန ပရိစ္ဆိဇ္ဇတီတိ နာယံ ဒောသော။ တသ္သာယံ အဓိပ္ပာယောတိ အယံ ‘‘ဂိဟီနဉ္စေဝာ’’တိအာဒိနာ ဝုတ္တော တသ္သ ပရဝာဒိနော ယဒိ အဓိပ္ပာယော, ဧဝံ သညာယ ပရဝာဒိနော သကဝာဒိနာ သမာနာဒာယောတိ န နိဂ္ဂဟာရဟော သိယာ။ တေနာဟ ‘‘သက။ပေ.။ တဗ္ဗော’’တိ။ ပဌမံ ပန အနုဇာနိတ္ဝာ ပစ္ဆာ ပဋိက္ခေပေနေဝ နိဂ္ဂဟေတဗ္ဗတာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ကေစိ ‘‘ယတ္ထ နတ္ထိ ပဗ္ဗဇ္ဇာ, နတ္ထိ တတ္ထ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသောတိ ပုစ္ဆာယ ဧကစ္စာနံ မနုသ္သာနံ မဂ္ဂပ္ပဋိဝေဓံ သန္ဓာယ ပရဝာဒိနော ပဋိက္ခေပော။ ယဒိပိ သော ဒေဝာနံ မဂ္ဂပ္ပဋိလာဘံ န ဣစ္ဆတိ, သမ္ဘဝန္တံ ပန သဗ္ဗံ ဒသ္သေတုံ အဋ္ဌကထာယံ ‘ဂိဟီန’မိစ္စေဝ အဝတ္ဝာ ‘ဧကစ္စာနဉ္စ ဒေဝာန’န္တိ ဝုတ္တ’’န္တိ ဝဒန္တိ, တံ န သုန္ဒရံ ‘‘သန္ဓာယာ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ, ပုရိမောယေဝတ္ထော ယုတ္တော။

    270. Tassevāti paravādino eva. Puggalavasenāti ‘‘gihīnañceva ekaccānañca devāna’’nti evaṃ puggalavasena. Tassāti paravādino. Paṭikkhepo na yuttoti evaṃ puggalavasena atthayojanā na yuttāti adhippāyo. Puggalādhiṭṭhānena pana katāpi atthavaṇṇanā okāsavasena paricchijjatīti nāyaṃ doso. Tassāyaṃ adhippāyoti ayaṃ ‘‘gihīnañcevā’’tiādinā vutto tassa paravādino yadi adhippāyo, evaṃ saññāya paravādino sakavādinā samānādāyoti na niggahāraho siyā. Tenāha ‘‘saka…pe… tabbo’’ti. Paṭhamaṃ pana anujānitvā pacchā paṭikkhepeneva niggahetabbatā veditabbā. Keci ‘‘yattha natthi pabbajjā, natthi tattha brahmacariyavāsoti pucchāya ekaccānaṃ manussānaṃ maggappaṭivedhaṃ sandhāya paravādino paṭikkhepo. Yadipi so devānaṃ maggappaṭilābhaṃ na icchati, sambhavantaṃ pana sabbaṃ dassetuṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘gihīna’micceva avatvā ‘ekaccānañca devāna’nti vutta’’nti vadanti, taṃ na sundaraṃ ‘‘sandhāyā’’ti vuttattā, purimoyevattho yutto.

    သုဒ္ဓဗ္ရဟ္မစရိယကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Suddhabrahmacariyakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    ၂. သံသန္ဒနဗ္ရဟ္မစရိယကထာဝဏ္ဏနာ

    2. Saṃsandanabrahmacariyakathāvaṇṇanā

    ၂၇၃. ရူပာဝစရမဂ္ဂေနာတိ ရူပာဝစရဇ္ဈာနေန။ တဉ္ဟိ ရူပဘဝူပပတ္တိယာ ဥပာယဘာဝတော မဂ္ဂောတိ ဝုတ္တော။ ယထာဟ ‘‘ရူပုပပတ္တိယာ မဂ္ဂံ ဘာဝေတီ’’တိ (ဓ. သ. ၁၆၀)။ ဣဒန္တိ ဣဒံ ရူပာဝစရဇ္ဈာနံ။ ‘‘ဣဓဝိဟာယနိဋ္ဌဟေတုဘူတော ရူပာဝစရမဂ္ဂော’’တိအာဒိကံ ဒီပေန္တံ ဝစနံ အနာဂာမိမဂ္ဂသ္သ တဗ္ဘာဝဒီပကေန ‘‘ဣဓ ဘာဝိတမဂ္ဂော’’တိအာဒိကေန ကထံ သမေတီတိ စောဒေတ္ဝာ ယထာ သမေတိ , တံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ပုဗ္ဗေ ပနာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ‘‘ပုဗ္ဗေ’’တိ ဣမိနာ ‘‘ဣဓ ဘာဝိတမဂ္ဂော’’တိအာဒိကံ ဝဒန္တိ, ဣဓာပိ ပန ‘‘ရူပာဝစရမဂ္ဂေနာ’’တိအာဒိကံ။ တတ္ထ အနာဂာမီ ဧဝာတိ အနာဂာမိဖလဋ္ဌော ဧဝ။ ဈာနာနာဂာမီတိ အသမုစ္ဆိန္နဇ္ဈတ္တသံယောဇနောပိ ရူပဘဝေ ဥပ္ပဇ္ဇိတ္ဝာ အနာဝတ္တိဓမ္မမဂ္ဂံ ဘာဝေတ္ဝာ တတ္ထေဝ ပရိနိဗ္ဗာယနတော။ အဓိပ္ပာယောတိ ယထာဝုတ္တော ဒ္ဝိန္နံ အဋ္ဌကထာဝစနာနံ အဝိရောဓဒီပကော အဓိပ္ပာယော။

    273. Rūpāvacaramaggenāti rūpāvacarajjhānena. Tañhi rūpabhavūpapattiyā upāyabhāvato maggoti vutto. Yathāha ‘‘rūpupapattiyā maggaṃ bhāvetī’’ti (dha. sa. 160). Idanti idaṃ rūpāvacarajjhānaṃ. ‘‘Idhavihāyaniṭṭhahetubhūto rūpāvacaramaggo’’tiādikaṃ dīpentaṃ vacanaṃ anāgāmimaggassa tabbhāvadīpakena ‘‘idha bhāvitamaggo’’tiādikena kathaṃ sametīti codetvā yathā sameti , taṃ dassetuṃ ‘‘pubbe panā’’tiādi vuttaṃ. Tattha ‘‘pubbe’’ti iminā ‘‘idha bhāvitamaggo’’tiādikaṃ vadanti, idhāpi pana ‘‘rūpāvacaramaggenā’’tiādikaṃ. Tattha anāgāmī evāti anāgāmiphalaṭṭho eva. Jhānānāgāmīti asamucchinnajjhattasaṃyojanopi rūpabhave uppajjitvā anāvattidhammamaggaṃ bhāvetvā tattheva parinibbāyanato. Adhippāyoti yathāvutto dvinnaṃ aṭṭhakathāvacanānaṃ avirodhadīpako adhippāyo.

    ဣဓာတိ ကာမလောကေ။ တတ္ထာတိ ဗ္ရဟ္မလောကေ။ ဧတ္ထ စ ပရဝာဒီ ဧဝံ ပုစ္ဆိတဗ္ဗော ‘‘တီဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဌာနေဟီ’’တိ သုတ္တံ ကိံ ယထာရုတဝသေန ဂဟေတဗ္ဗတ္ထံ, ဥဒာဟု သန္ဓာယဘာသိတန္တိ? တတ္ထ ဇာနမာနော သန္ဓာယဘာသိတန္တိ ဝဒေယ္ယ။ အညထာ ‘‘ပရနိမ္မိတဝသဝတ္တိဒေဝေ ဥပာဒာယာ’’တိအာဒိ ဝတ္တုံ န သက္ကာ ‘‘ဒေဝေ စ တာဝတိံသေ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ။ ယထာ ဟိ တသ္သ ‘‘သေယ္ယထာပိ ဒေဝေဟိ တာဝတိံသေဟိ သဒ္ဓိံ မန္တေတ္ဝာ’’တိအာဒီသု ဝိယ သက္ကံ ဒေဝရာဇာနံ ဥပာဒာယ ကာမာဝစရဒေဝေသု တာဝတိံသဒေဝာ ပာကဋာ ပညာတာတိ တေသံ ဂဟဏံ, န တေယေဝ အဓိပ္ပေတာတိ သုတ္တပဒသ္သ သန္ဓာယဘာသိတတ္ထံ သမ္ပဋိစ္ဆိတဗ္ဗံ, ဧဝံ ‘‘ဣဓ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသော’’တိ ဧတ္ထာပိ အနဝဇ္ဇသုခအဗ္ယာသေကသုခနေက္ခမ္မသုခာဒိသန္နိသ္သယဘာဝေန မဟာနိသံသတာယ သာသနေ ပဗ္ဗဇ္ဇာ ‘‘ဣဓ ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသော’’တိ ဣမသ္မိံ သုတ္တေ အဓိပ္ပေတာ။ သာ ဟိ ဥတ္တရကုရုကာနံ ဒေဝာနဉ္စ အနောကာသဘာဝတော ဒုက္ကရာ ဒုလ္လဘာ စ။ တတ္ထ သူရိယပရိဝတ္တာဒီဟိပိ ဒေဝေသု မဂ္ဂပဋိလာဘာယ အတ္ထိတာ ဝိဘာဝေတဗ္ဗာ, ဥတ္တရကုရုကာနံ ပန ဝိသေသာနဓိဂမဘာဝော ဥဘိန္နမ္ပိ ဣစ္ဆိတော ဧဝာတိ။

    Idhāti kāmaloke. Tatthāti brahmaloke. Ettha ca paravādī evaṃ pucchitabbo ‘‘tīhi, bhikkhave, ṭhānehī’’ti suttaṃ kiṃ yathārutavasena gahetabbatthaṃ, udāhu sandhāyabhāsitanti? Tattha jānamāno sandhāyabhāsitanti vadeyya. Aññathā ‘‘paranimmitavasavattideve upādāyā’’tiādi vattuṃ na sakkā ‘‘deve ca tāvatiṃse’’ti vuttattā. Yathā hi tassa ‘‘seyyathāpi devehi tāvatiṃsehi saddhiṃ mantetvā’’tiādīsu viya sakkaṃ devarājānaṃ upādāya kāmāvacaradevesu tāvatiṃsadevā pākaṭā paññātāti tesaṃ gahaṇaṃ, na teyeva adhippetāti suttapadassa sandhāyabhāsitatthaṃ sampaṭicchitabbaṃ, evaṃ ‘‘idha brahmacariyavāso’’ti etthāpi anavajjasukhaabyāsekasukhanekkhammasukhādisannissayabhāvena mahānisaṃsatāya sāsane pabbajjā ‘‘idha brahmacariyavāso’’ti imasmiṃ sutte adhippetā. Sā hi uttarakurukānaṃ devānañca anokāsabhāvato dukkarā dullabhā ca. Tattha sūriyaparivattādīhipi devesu maggapaṭilābhāya atthitā vibhāvetabbā, uttarakurukānaṃ pana visesānadhigamabhāvo ubhinnampi icchito evāti.

    သံသန္ဒနဗ္ရဟ္မစရိယကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Saṃsandanabrahmacariyakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    ဗ္ရဟ္မစရိယကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Brahmacariyakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    ၃. ဩဓိသောကထာဝဏ္ဏနာ

    3. Odhisokathāvaṇṇanā

    ၂၇၄. ဩဓိသောတိ ဘာဂသော, ဘာဂေနာတိ အတ္ထော။ ဘာဂော နာမ ယသ္မာ ဧကဒေသော ဟောတိ, တသ္မာ ‘‘ဧကဒေသေန ဧကဒေသေနာ’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ယဒိ စတုန္နံ မဂ္ဂာနံ ဝသေန သမုဒယပက္ခိကသ္သ ကိလေသဂဏသ္သ စတုဘာဂေဟိ ပဟာနံ ‘‘ဩဓိသော ပဟာန’’န္တိ အဓိပ္ပေတံ, ဣစ္ဆိတမေဝေတံ သကဝာဒိသ္သ ‘‘တိဏ္ဏံ သံယောဇနာနံ ပရိက္ခယာ ဒိဋ္ဌိဂတာနံ ပဟာနာယာ’’တိ စ အာဒိဝစနတော။ ယသ္မာ ပန မဂ္ဂော စတူသု သစ္စေသု နာနာဘိသမယဝသေန ကိစ္စကရော, န ဧကာဘိသမယဝသေနာတိ ပရဝာဒိနော လဒ္ဓိ, တသ္မာ ယထာ ‘‘မဂ္ဂော ကာလေန ဒုက္ခံ ပရိဇာနာတိ, ကာလေန သမုဒယံ ပဇဟတီ’’တိအာဒိနာ နာနက္ခဏဝသေန သစ္စေသု ပဝတ္တတီတိ ဣစ္ဆိတော, ဧဝံ ပစ္စေကမ္ပိ နာနက္ခဏဝသေန ပဝတ္တေယ္ယ။ တထာ သတိ ဒုက္ခာဒီနံ ဧကဒေသဧကဒေသမေဝ ပရိဇာနာတိ ပဇဟတီတိ ဒသ္သေတုံ ပာဠိယံ ‘‘သောတာပတ္တိ။ပေ.။ ဧကဒေသေ ပဇဟတီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ သတိ ဟိ နာနာဘိသမယေ ပဌမမဂ္ဂာဒီဟိ ပဟာတဗ္ဗာနံ သံယောဇနတ္တယာဒီနံ ဒုက္ခဒသ္သနာဒီဟိ ဧကဒေသဧကဒေသပ္ပဟာနံ သိယာတိ ဧကဒေသသောတာပတ္တိမဂ္ဂဋ္ဌာဒိတာ, တတော ဧဝ ဧကဒေသသောတာပန္နာဒိတာ စ အာပဇ္ဇတိ အနန္တရဖလတ္တာ လောကုတ္တရကုသလာနံ, န စ တံ ယုတ္တံ။ န ဟိ ကာလဘေဒေန ဝိနာ သော ဧဝ သောတာပန္နော, အသောတာပန္နော စာတိ သက္ကာ ဝိညာတုံ။ တေနာဟ ‘‘ဧကဒေသံ သောတာပန္နော, ဧကဒေသံ န သောတာပန္နော’’တိအာဒိ။

    274. Odhisoti bhāgaso, bhāgenāti attho. Bhāgo nāma yasmā ekadeso hoti, tasmā ‘‘ekadesena ekadesenā’’ti vuttaṃ. Tattha yadi catunnaṃ maggānaṃ vasena samudayapakkhikassa kilesagaṇassa catubhāgehi pahānaṃ ‘‘odhiso pahāna’’nti adhippetaṃ, icchitamevetaṃ sakavādissa ‘‘tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā diṭṭhigatānaṃ pahānāyā’’ti ca ādivacanato. Yasmā pana maggo catūsu saccesu nānābhisamayavasena kiccakaro, na ekābhisamayavasenāti paravādino laddhi, tasmā yathā ‘‘maggo kālena dukkhaṃ parijānāti, kālena samudayaṃ pajahatī’’tiādinā nānakkhaṇavasena saccesu pavattatīti icchito, evaṃ paccekampi nānakkhaṇavasena pavatteyya. Tathā sati dukkhādīnaṃ ekadesaekadesameva parijānāti pajahatīti dassetuṃ pāḷiyaṃ ‘‘sotāpatti…pe… ekadese pajahatī’’tiādi vuttaṃ. Sati hi nānābhisamaye paṭhamamaggādīhi pahātabbānaṃ saṃyojanattayādīnaṃ dukkhadassanādīhi ekadesaekadesappahānaṃ siyāti ekadesasotāpattimaggaṭṭhāditā, tato eva ekadesasotāpannāditā ca āpajjati anantaraphalattā lokuttarakusalānaṃ, na ca taṃ yuttaṃ. Na hi kālabhedena vinā so eva sotāpanno, asotāpanno cāti sakkā viññātuṃ. Tenāha ‘‘ekadesaṃ sotāpanno, ekadesaṃ na sotāpanno’’tiādi.

    အပိစာယံ နာနာဘိသမယဝာဒီ ဧဝံ ပုစ္ဆိတဗ္ဗော ‘‘မဂ္ဂဉာဏံ သစ္စာနိ ပဋိဝိဇ္ဈန္တံ ကိံ အာရမ္မဏတော ပဋိဝိဇ္ဈတိ, ဥဒာဟု ကိစ္စတော’’တိ။ ယဒိ အာရမ္မဏတောတိ ဝဒေယ္ယ, တသ္သ ဝိပသ္သနာဉာဏသ္သ ဝိယ ဒုက္ခသမုဒယာနံ အစ္စန္တပရိစ္ဆေဒသမုစ္ဆေဒာ န ယုတ္တာ တတော အနိသ္သဋတ္တာ, တထာ မဂ္ဂဒသ္သနံ။ န ဟိ သယမေဝ အတ္တာနံ အာရဗ္ဘ ပဝတ္တတီတိ ယုတ္တံ, မဂ္ဂန္တရပရိကပ္ပနာယံ အနဝဋ္ဌာနံ အာပဇ္ဇတီတိ, တသ္မာ တီဏိ သစ္စာနိ ကိစ္စတော, နိရောဓံ ကိစ္စတော အာရမ္မဏတော စ ပဋိဝိဇ္ဈတီတိ ဧဝမသမ္မောဟတော ပဋိဝိဇ္ဈန္တသ္သ မဂ္ဂဉာဏသ္သ နတ္ထေဝ နာနာဘိသမယော။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ ‘‘ယော, ဘိက္ခဝေ, ဒုက္ခံ ပသ္သတိ, ဒုက္ခသမုဒယမ္ပိ သော ပသ္သတီ’’တိအာဒိ။ န စေတံ ကာလန္တရဒသ္သနံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ‘‘ယော နု ခော, အာဝုသော, ဒုက္ခံ ပသ္သတိ, ဒုက္ခသမုဒယမ္ပိ သော ပသ္သတိ, ဒုက္ခနိရောဓမ္ပိ။ပေ.။ ဒုက္ခနိရောဓဂာမိနိပဋိပဒမ္ပိ သော ပသ္သတီ’’တိ (သံ. နိ. ၅.၁၁၀၀) ဧကသစ္စဒသ္သနသမင္ဂိနော အညသစ္စဒသ္သနသမင္ဂိဘာဝဝိစာရဏာယံ တဒတ္ထသာဓနတ္ထံ အာယသ္မတာ ဂဝံပတိတ္ထေရေန အာဘတတ္တာ ပစ္စေကဉ္စ သစ္စတ္တယဒသ္သနသ္သ ယောဇိတတ္တာ။ အညထာ ပုရိမဒိဋ္ဌသ္သ ပုန အဒသ္သနတော သမုဒယာဒိဒသ္သနေ ဒုက္ခာဒိဒသ္သနမယောဇနီယံ သိယာ။ န ဟိ လောကုတ္တရမဂ္ဂော လောကိယမဂ္ဂော ဝိယ ကတကာရိဘာဝေန ပဝတ္တတိ သမုစ္ဆေဒကတ္တာ။ တထာ ယောဇနေ စ သဗ္ဗံ ဒသ္သနံ ဒသ္သနန္တရပရန္တိ ဒသ္သနာနုပရမော သိယာ။ ဧဝံ အာဂမတော ယုတ္တိတော စ နာနာဘိသမယသ္သ အသမ္ဘဝတော ပစ္စေကံ မဂ္ဂာနံ ဩဓိသော ပဟာနံ နတ္ထီတိ နိဋ္ဌမေတ္ထ ဂန္တဗ္ဗံ။

    Apicāyaṃ nānābhisamayavādī evaṃ pucchitabbo ‘‘maggañāṇaṃ saccāni paṭivijjhantaṃ kiṃ ārammaṇato paṭivijjhati, udāhu kiccato’’ti. Yadi ārammaṇatoti vadeyya, tassa vipassanāñāṇassa viya dukkhasamudayānaṃ accantaparicchedasamucchedā na yuttā tato anissaṭattā, tathā maggadassanaṃ. Na hi sayameva attānaṃ ārabbha pavattatīti yuttaṃ, maggantaraparikappanāyaṃ anavaṭṭhānaṃ āpajjatīti, tasmā tīṇi saccāni kiccato, nirodhaṃ kiccato ārammaṇato ca paṭivijjhatīti evamasammohato paṭivijjhantassa maggañāṇassa nattheva nānābhisamayo. Vuttañhetaṃ ‘‘yo, bhikkhave, dukkhaṃ passati, dukkhasamudayampi so passatī’’tiādi. Na cetaṃ kālantaradassanaṃ sandhāya vuttaṃ. ‘‘Yo nu kho, āvuso, dukkhaṃ passati, dukkhasamudayampi so passati, dukkhanirodhampi…pe… dukkhanirodhagāminipaṭipadampi so passatī’’ti (saṃ. ni. 5.1100) ekasaccadassanasamaṅgino aññasaccadassanasamaṅgibhāvavicāraṇāyaṃ tadatthasādhanatthaṃ āyasmatā gavaṃpatittherena ābhatattā paccekañca saccattayadassanassa yojitattā. Aññathā purimadiṭṭhassa puna adassanato samudayādidassane dukkhādidassanamayojanīyaṃ siyā. Na hi lokuttaramaggo lokiyamaggo viya katakāribhāvena pavattati samucchedakattā. Tathā yojane ca sabbaṃ dassanaṃ dassanantaraparanti dassanānuparamo siyā. Evaṃ āgamato yuttito ca nānābhisamayassa asambhavato paccekaṃ maggānaṃ odhiso pahānaṃ natthīti niṭṭhamettha gantabbaṃ.

    ဩဓိသောကထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Odhisokathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / အဘိဓမ္မပိဋက • Abhidhammapiṭaka / ကထာဝတ္ထုပာဠိ • Kathāvatthupāḷi
    ၃. ဗ္ရဟ္မစရိယကထာ • 3. Brahmacariyakathā
    ၃. ဩဓိသောကထာ • 3. Odhisokathā

    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / အဘိဓမ္မပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ပဉ္စပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / ၃. ဗ္ရဟ္မစရိယကထာ • 3. Brahmacariyakathā

    ဋီကာ • Tīkā / အဘိဓမ္မပိဋက (ဋီကာ) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
    ၃. ဗ္ရဟ္မစရိယကထာ • 3. Brahmacariyakathā
    ၄. ဩဓိသောကထာဝဏ္ဏနာ • 4. Odhisokathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact