Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්තනිකාය • Saṃyuttanikāya |
3. බ්රහ්මදෙවසුත්තං
3. Brahmadevasuttaṃ
174. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා සාවත්ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්ඩිකස්ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්ඤතරිස්සා බ්රාහ්මණියා බ්රහ්මදෙවො නාම පුත්තො භගවතො සන්තිකෙ අගාරස්මා අනගාරියං පබ්බජිතො හොති.
174. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena aññatarissā brāhmaṇiyā brahmadevo nāma putto bhagavato santike agārasmā anagāriyaṃ pabbajito hoti.
අථ ඛො ආයස්මා බ්රහ්මදෙවො එකො වූපකට්ඨො අප්පමත්තො ආතාපී පහිතත්තො විහරන්තො නචිරස්සෙව – යස්සත්ථාය කුලපුත්තා සම්මදෙව අගාරස්මා අනගාරියං පබ්බජන්ති, තදනුත්තරං බ්රහ්මචරියපරියොසානං දිට්ඨෙව ධම්මෙ සයං අභිඤ්ඤා සච්ඡිකත්වා උපසම්පජ්ජ විහාසි. ‘‘ඛීණා ජාති , වුසිතං බ්රහ්මචරියං, කතං කරණීයං, නාපරං ඉත්ථත්තායා’’ති අබ්භඤ්ඤාසි. අඤ්ඤතරො ච පනායස්මා බ්රහ්මදෙවො අරහතං අහොසි.
Atha kho āyasmā brahmadevo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘‘Khīṇā jāti , vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panāyasmā brahmadevo arahataṃ ahosi.
අථ ඛො ආයස්මා බ්රහ්මදෙවො පුබ්බණ්හසමයං නිවාසෙත්වා පත්තචීවරමාදාය සාවත්ථිං පිණ්ඩාය පාවිසි. සාවත්ථියං සපදානං පිණ්ඩාය චරමානො යෙන සකමාතු නිවෙසනං තෙනුපසඞ්කමි. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්මතො බ්රහ්මදෙවස්ස මාතා බ්රාහ්මණී බ්රහ්මුනො ආහුතිං නිච්චං පග්ගණ්හාති . අථ ඛො බ්රහ්මුනො සහම්පතිස්ස එතදහොසි – ‘‘අයං ඛො ආයස්මතො බ්රහ්මදෙවස්ස මාතා බ්රාහ්මණී බ්රහ්මුනො ආහුතිං නිච්චං පග්ගණ්හාති. යංනූනාහං තං උපසඞ්කමිත්වා සංවෙජෙය්ය’’න්ති. අථ ඛො බ්රහ්මා සහම්පති – සෙය්යථාපි නාම බලවා පුරිසො සමිඤ්ජිතං වා බාහං පසාරෙය්ය, පසාරිතං වා බාහං සමිඤ්ජෙය්ය එවමෙව – බ්රහ්මලොකෙ අන්තරහිතො ආයස්මතො බ්රහ්මදෙවස්ස මාතු නිවෙසනෙ පාතුරහොසි. අථ ඛො බ්රහ්මා සහම්පති වෙහාසං ඨිතො ආයස්මතො බ්රහ්මදෙවස්ස මාතරං බ්රාහ්මණිං ගාථාය අජ්ඣභාසි –
Atha kho āyasmā brahmadevo pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisi. Sāvatthiyaṃ sapadānaṃ piṇḍāya caramāno yena sakamātu nivesanaṃ tenupasaṅkami. Tena kho pana samayena āyasmato brahmadevassa mātā brāhmaṇī brahmuno āhutiṃ niccaṃ paggaṇhāti . Atha kho brahmuno sahampatissa etadahosi – ‘‘ayaṃ kho āyasmato brahmadevassa mātā brāhmaṇī brahmuno āhutiṃ niccaṃ paggaṇhāti. Yaṃnūnāhaṃ taṃ upasaṅkamitvā saṃvejeyya’’nti. Atha kho brahmā sahampati – seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya evameva – brahmaloke antarahito āyasmato brahmadevassa mātu nivesane pāturahosi. Atha kho brahmā sahampati vehāsaṃ ṭhito āyasmato brahmadevassa mātaraṃ brāhmaṇiṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘දූරෙ ඉතො බ්රාහ්මණි බ්රහ්මලොකො,
‘‘Dūre ito brāhmaṇi brahmaloko,
යස්සාහුතිං පග්ගණ්හාසි නිච්චං;
Yassāhutiṃ paggaṇhāsi niccaṃ;
නෙතාදිසො බ්රාහ්මණි බ්රහ්මභක්ඛො,
Netādiso brāhmaṇi brahmabhakkho,
‘‘එසො හි තෙ බ්රාහ්මණි බ්රහ්මදෙවො,
‘‘Eso hi te brāhmaṇi brahmadevo,
නිරූපධිකො අතිදෙවපත්තො;
Nirūpadhiko atidevapatto;
අකිඤ්චනො භික්ඛු අනඤ්ඤපොසී,
Akiñcano bhikkhu anaññaposī,
‘‘ආහුනෙය්යො වෙදගු භාවිතත්තො,
‘‘Āhuneyyo vedagu bhāvitatto,
නරානං දෙවානඤ්ච දක්ඛිණෙය්යො;
Narānaṃ devānañca dakkhiṇeyyo;
බාහිත්වා පාපානි අනූපලිත්තො,
Bāhitvā pāpāni anūpalitto,
ඝාසෙසනං ඉරියති සීතිභූතො.
Ghāsesanaṃ iriyati sītibhūto.
‘‘න තස්ස පච්ඡා න පුරත්ථමත්ථි,
‘‘Na tassa pacchā na puratthamatthi,
සන්තො විධූමො අනිඝො නිරාසො;
Santo vidhūmo anigho nirāso;
නික්ඛිත්තදණ්ඩො තසථාවරෙසු,
Nikkhittadaṇḍo tasathāvaresu,
සො ත්යාහුතිං භුඤ්ජතු අග්ගපිණ්ඩං.
So tyāhutiṃ bhuñjatu aggapiṇḍaṃ.
‘‘විසෙනිභූතො උපසන්තචිත්තො,
‘‘Visenibhūto upasantacitto,
නාගොව දන්තො චරති අනෙජො;
Nāgova danto carati anejo;
භික්ඛු සුසීලො සුවිමුත්තචිත්තො,
Bhikkhu susīlo suvimuttacitto,
සො ත්යාහුතිං භුඤ්ජතු අග්ගපිණ්ඩං.
So tyāhutiṃ bhuñjatu aggapiṇḍaṃ.
‘‘තස්මිං පසන්නා අවිකම්පමානා,
‘‘Tasmiṃ pasannā avikampamānā,
පතිට්ඨපෙහි දක්ඛිණං දක්ඛිණෙය්යෙ;
Patiṭṭhapehi dakkhiṇaṃ dakkhiṇeyye;
කරොහි පුඤ්ඤං සුඛමායතිකං,
Karohi puññaṃ sukhamāyatikaṃ,
දිස්වා මුනිං බ්රාහ්මණි ඔඝතිණ්ණ’’න්ති.
Disvā muniṃ brāhmaṇi oghatiṇṇa’’nti.
‘‘තස්මිං පසන්නා අවිකම්පමානා,
‘‘Tasmiṃ pasannā avikampamānā,
පතිට්ඨපෙසි දක්ඛිණං දක්ඛිණෙය්යෙ;
Patiṭṭhapesi dakkhiṇaṃ dakkhiṇeyye;
අකාසි පුඤ්ඤං සුඛමායතිකං,
Akāsi puññaṃ sukhamāyatikaṃ,
දිස්වා මුනිං බ්රාහ්මණී ඔඝතිණ්ණ’’න්ති.
Disvā muniṃ brāhmaṇī oghatiṇṇa’’nti.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්තනිකාය (අට්ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 3. බ්රහ්මදෙවසුත්තවණ්ණනා • 3. Brahmadevasuttavaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / සුත්තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 3. බ්රහ්මදෙවසුත්තවණ්ණනා • 3. Brahmadevasuttavaṇṇanā