Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya

    (១៧) ២. ជាណុស្សោណិវគ្គោ

    (17) 2. Jāṇussoṇivaggo

    ១. ព្រាហ្មណបច្ចោរោហណីសុត្តំ

    1. Brāhmaṇapaccorohaṇīsuttaṃ

    ១៦៧. តេន ខោ បន សមយេន ជាណុស្សោណិ ព្រាហ្មណោ តទហុបោសថេ សីសំន្ហាតោ នវំ ខោមយុគំ និវត្ថោ អល្លកុសមុដ្ឋិំ អាទាយ ភគវតោ អវិទូរេ ឯកមន្តំ ឋិតោ ហោតិ។

    167. Tena kho pana samayena jāṇussoṇi brāhmaṇo tadahuposathe sīsaṃnhāto navaṃ khomayugaṃ nivattho allakusamuṭṭhiṃ ādāya bhagavato avidūre ekamantaṃ ṭhito hoti.

    អទ្ទសា ខោ ភគវា ជាណុស្សោណិំ ព្រាហ្មណំ តទហុបោសថេ សីសំន្ហាតំ នវំ ខោមយុគំ និវត្ថំ អល្លកុសមុដ្ឋិំ អាទាយ ឯកមន្តំ ឋិតំ។ ទិស្វាន ជាណុស្សោណិំ ព្រាហ្មណំ ឯតទវោច – ‘‘កិំ នុ ត្វំ, ព្រាហ្មណ, តទហុបោសថេ សីសំន្ហាតោ នវំ ខោមយុគំ និវត្ថោ អល្លកុសមុដ្ឋិំ អាទាយ ឯកមន្តំ ឋិតោ? កិំ ន្វជ្ជ ព្រាហ្មណកុលស្សា’’តិ? ‘‘បច្ចោរោហណី, ភោ គោតម, អជ្ជ ព្រាហ្មណកុលស្សា’’តិ ។

    Addasā kho bhagavā jāṇussoṇiṃ brāhmaṇaṃ tadahuposathe sīsaṃnhātaṃ navaṃ khomayugaṃ nivatthaṃ allakusamuṭṭhiṃ ādāya ekamantaṃ ṭhitaṃ. Disvāna jāṇussoṇiṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘‘kiṃ nu tvaṃ, brāhmaṇa, tadahuposathe sīsaṃnhāto navaṃ khomayugaṃ nivattho allakusamuṭṭhiṃ ādāya ekamantaṃ ṭhito? Kiṃ nvajja brāhmaṇakulassā’’ti? ‘‘Paccorohaṇī, bho gotama, ajja brāhmaṇakulassā’’ti .

    ‘‘យថា កថំ បន, ព្រាហ្មណ, ព្រាហ្មណានំ បច្ចោរោហណី ហោតី’’តិ? ‘‘ឥធ, ភោ គោតម, ព្រាហ្មណា តទហុបោសថេ សីសំន្ហាតា នវំ ខោមយុគំ និវត្ថា អល្លេន គោមយេន បថវិំ ឱបុញ្ជិត្វា ហរិតេហិ កុសេហិ បត្ថរិត្វា អន្តរា ច វេលំ អន្តរា ច អគ្យាគារំ សេយ្យំ កប្បេន្តិ។ តេ តំ រត្តិំ តិក្ខត្តុំ បច្ចុដ្ឋាយ បញ្ជលិកា អគ្គិំ នមស្សន្តិ – ‘បច្ចោរោហាម ភវន្តំ, បច្ចោរោហាម ភវន្ត’ន្តិ។ ពហុកេន ច សប្បិតេលនវនីតេន អគ្គិំ សន្តប្បេន្តិ។ តស្សា ច រត្តិយា អច្ចយេន បណីតេន ខាទនីយេន ភោជនីយេន ព្រាហ្មណេ សន្តប្បេន្តិ។ ឯវំ, ភោ គោតម, ព្រាហ្មណានំ បច្ចោរោហណី ហោតី’’តិ។

    ‘‘Yathā kathaṃ pana, brāhmaṇa, brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī hotī’’ti? ‘‘Idha, bho gotama, brāhmaṇā tadahuposathe sīsaṃnhātā navaṃ khomayugaṃ nivatthā allena gomayena pathaviṃ opuñjitvā haritehi kusehi pattharitvā antarā ca velaṃ antarā ca agyāgāraṃ seyyaṃ kappenti. Te taṃ rattiṃ tikkhattuṃ paccuṭṭhāya pañjalikā aggiṃ namassanti – ‘paccorohāma bhavantaṃ, paccorohāma bhavanta’nti. Bahukena ca sappitelanavanītena aggiṃ santappenti. Tassā ca rattiyā accayena paṇītena khādanīyena bhojanīyena brāhmaṇe santappenti. Evaṃ, bho gotama, brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī hotī’’ti.

    ‘‘អញ្ញថា ខោ, ព្រាហ្មណ, ព្រាហ្មណានំ បច្ចោរោហណី ហោតិ, អញ្ញថា ច បន អរិយស្ស វិនយេ បច្ចោរោហណី ហោតី’’តិ។ ‘‘យថា កថំ បន, ភោ គោតម, អរិយស្ស វិនយេ បច្ចោរោហណី ហោតិ? សាធុ មេ ភវំ គោតមោ តថា ធម្មំ ទេសេតុ យថា អរិយស្ស វិនយេ បច្ចោរោហណី ហោតី’’តិ។

    ‘‘Aññathā kho, brāhmaṇa, brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī hoti, aññathā ca pana ariyassa vinaye paccorohaṇī hotī’’ti. ‘‘Yathā kathaṃ pana, bho gotama, ariyassa vinaye paccorohaṇī hoti? Sādhu me bhavaṃ gotamo tathā dhammaṃ desetu yathā ariyassa vinaye paccorohaṇī hotī’’ti.

    ‘‘តេន ហិ, ព្រាហ្មណ, សុណាហិ, សាធុកំ មនសិ ករោហិ; ភាសិស្សាមី’’តិ។ ‘‘ឯវំ, ភោ’’តិ ខោ ជាណុស្សោណិ ព្រាហ្មណោ ភគវតោ បច្ចស្សោសិ។ ភគវា ឯតទវោច –

    ‘‘Tena hi, brāhmaṇa, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bho’’ti kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘ឥធ, ព្រាហ្មណ, អរិយសាវកោ ឥតិ បដិសញ្ចិក្ខតិ – ‘បាណាតិបាតស្ស ខោ បាបកោ វិបាកោ ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចា’ តិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ បាណាតិបាតំ បជហតិ; បាណាតិបាតា បច្ចោរោហតិ។

    ‘‘Idha, brāhmaṇa, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati – ‘pāṇātipātassa kho pāpako vipāko diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcā’ ti. So iti paṭisaṅkhāya pāṇātipātaṃ pajahati; pāṇātipātā paccorohati.

    …អទិន្នាទានស្ស ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ អទិន្នាទានំ បជហតិ; អទិន្នាទានា បច្ចោរោហតិ។

    …Adinnādānassa kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya adinnādānaṃ pajahati; adinnādānā paccorohati.

    …កាមេសុមិច្ឆាចារស្ស ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ កាមេសុមិច្ឆាចារំ បជហតិ; កាមេសុមិច្ឆាចារា បច្ចោរោហតិ។

    …Kāmesumicchācārassa kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya kāmesumicchācāraṃ pajahati; kāmesumicchācārā paccorohati.

    …មុសាវាទស្ស ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ មុសាវាទំ បជហតិ; មុសាវាទា បច្ចោរោហតិ។

    …Musāvādassa kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya musāvādaṃ pajahati; musāvādā paccorohati.

    …បិសុណាយ វាចាយ ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ បិសុណំ វាចំ បជហតិ; បិសុណាយ វាចាយ បច្ចោរោហតិ។

    …Pisuṇāya vācāya kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya pisuṇaṃ vācaṃ pajahati; pisuṇāya vācāya paccorohati.

    …ផរុសាយ វាចាយ ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ ផរុសំ វាចំ បជហតិ; ផរុសាយ វាចាយ បច្ចោរោហតិ។

    …Pharusāya vācāya kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya pharusaṃ vācaṃ pajahati; pharusāya vācāya paccorohati.

    …សម្ផប្បលាបស្ស ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ សម្ផប្បលាបំ បជហតិ; សម្ផប្បលាបា បច្ចោរោហតិ។

    …Samphappalāpassa kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya samphappalāpaṃ pajahati; samphappalāpā paccorohati.

    …អភិជ្ឈាយ ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ អភិជ្ឈំ បជហតិ; អភិជ្ឈាយ បច្ចោរោហតិ។

    …Abhijjhāya kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya abhijjhaṃ pajahati; abhijjhāya paccorohati.

    …ព្យាបាទស្ស ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចាតិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ ព្យាបាទំ បជហតិ; ព្យាបាទា បច្ចោរោហតិ។

    …Byāpādassa kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcāti. So iti paṭisaṅkhāya byāpādaṃ pajahati; byāpādā paccorohati.

    …មិច្ឆាទិដ្ឋិយា ខោ បាបកោ វិបាកោ – ទិដ្ឋេ ចេវ ធម្មេ អភិសម្បរាយញ្ចា’តិ។ សោ ឥតិ បដិសង្ខាយ មិច្ឆាទិដ្ឋិំ បជហតិ; មិច្ឆាទិដ្ឋិយា បច្ចោរោហតិ។ ឯវំ ខោ, ព្រាហ្មណ, អរិយស្ស វិនយេ បច្ចោរោហណី ហោតី’’តិ។

    …Micchādiṭṭhiyā kho pāpako vipāko – diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañcā’ti. So iti paṭisaṅkhāya micchādiṭṭhiṃ pajahati; micchādiṭṭhiyā paccorohati. Evaṃ kho, brāhmaṇa, ariyassa vinaye paccorohaṇī hotī’’ti.

    ‘‘អញ្ញថា ខោ, ភោ គោតម, ព្រាហ្មណានំ បច្ចោរោហណី ហោតិ, អញ្ញថា ច បន អរិយស្ស វិនយេ បច្ចោរោហណី ហោតិ។ ឥមិស្សា, ភោ គោតម, អរិយស្ស វិនយេ បច្ចោរោហណិយា ព្រាហ្មណានំ បច្ចោរោហណី កលំ នាគ្ឃតិ សោឡសិំ។ អភិក្កន្តំ, ភោ គោតម…បេ.… ឧបាសកំ មំ ភវំ គោតមោ ធារេតុ អជ្ជតគ្គេ បាណុបេតំ សរណំ គត’’ន្តិ។ បឋមំ។

    ‘‘Aññathā kho, bho gotama, brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī hoti, aññathā ca pana ariyassa vinaye paccorohaṇī hoti. Imissā, bho gotama, ariyassa vinaye paccorohaṇiyā brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī kalaṃ nāgghati soḷasiṃ. Abhikkantaṃ, bho gotama…pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti. Paṭhamaṃ.







    Related texts:



    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ១-៤៤. ព្រាហ្មណបច្ចោរោហណីសុត្តាទិវណ្ណនា • 1-44. Brāhmaṇapaccorohaṇīsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact