Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ধম্মপদ-অট্ঠকথা • Dhammapada-aṭṭhakathā

    ২৬. ব্রাহ্মণৰগ্গো

    26. Brāhmaṇavaggo

    ১. পসাদবহুলব্রাহ্মণৰত্থু

    1. Pasādabahulabrāhmaṇavatthu

    ছিন্দ সোতন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো পসাদবহুলং ব্রাহ্মণং আরব্ভ কথেসি।

    Chindasotanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto pasādabahulaṃ brāhmaṇaṃ ārabbha kathesi.

    সো কির ব্রাহ্মণো ভগৰতো ধম্মদেসনং সুত্ৰা পসন্নচিত্তো অত্তনো গেহে সোল়সমত্তানং ভিক্খূনং নিচ্চভত্তং পট্ঠপেত্ৰা ভিক্খূনং আগতৰেলায পত্তং গহেত্ৰা ‘‘আগচ্ছন্তু ভোন্তো অরহন্তো, নিসীদন্তু ভোন্তো অরহন্তো’’তি যংকিঞ্চি ৰদন্তো অরহন্তৰাদপটিসংযুত্তমেৰ ৰদতি। তেসু পুথুজ্জনা ‘‘অযং অম্হেসু অরহন্তসঞ্ঞী’’তি চিন্তযিংসু, খীণাসৰা ‘‘অযং নো খীণাসৰভাৰং জানাতী’’তি। এৰং তে সব্বেপি কুক্কুচ্চাযন্তা তস্স গেহং নাগমিংসু। সো দুক্খী দুম্মনো ‘‘কিন্নু খো, অয্যা, নাগচ্ছন্তী’’তি ৰিহারং গন্ত্ৰা সত্থারং ৰন্দিত্ৰা তমত্থং আরোচেসি। সত্থা ভিক্খূ আমন্তেত্ৰা ‘‘কিং এতং, ভিক্খৰে’’তি পুচ্ছিত্ৰা তেহি তস্মিং অত্থে আরোচিতে ‘‘সাদিযথ পন তুম্হে, ভিক্খৰে, অরহন্তৰাদ’’ন্তি আহ। ‘‘ন সাদিযাম মযং, ভন্তে’’তি। ‘‘এৰং সন্তে মনুস্সানং এতং পসাদভঞ্ঞং, অনাপত্তি , ভিক্খৰে, পসাদভঞ্ঞে, অপি চ খো পন ব্রাহ্মণস্স অরহন্তেসু অধিমত্তং পেমং, তস্মা তুম্হেহিপি তণ্হাসোতং ছেত্ৰা অরহত্তমেৰ পত্তুং যুত্ত’’ন্তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    So kira brāhmaṇo bhagavato dhammadesanaṃ sutvā pasannacitto attano gehe soḷasamattānaṃ bhikkhūnaṃ niccabhattaṃ paṭṭhapetvā bhikkhūnaṃ āgatavelāya pattaṃ gahetvā ‘‘āgacchantu bhonto arahanto, nisīdantu bhonto arahanto’’ti yaṃkiñci vadanto arahantavādapaṭisaṃyuttameva vadati. Tesu puthujjanā ‘‘ayaṃ amhesu arahantasaññī’’ti cintayiṃsu, khīṇāsavā ‘‘ayaṃ no khīṇāsavabhāvaṃ jānātī’’ti. Evaṃ te sabbepi kukkuccāyantā tassa gehaṃ nāgamiṃsu. So dukkhī dummano ‘‘kinnu kho, ayyā, nāgacchantī’’ti vihāraṃ gantvā satthāraṃ vanditvā tamatthaṃ ārocesi. Satthā bhikkhū āmantetvā ‘‘kiṃ etaṃ, bhikkhave’’ti pucchitvā tehi tasmiṃ atthe ārocite ‘‘sādiyatha pana tumhe, bhikkhave, arahantavāda’’nti āha. ‘‘Na sādiyāma mayaṃ, bhante’’ti. ‘‘Evaṃ sante manussānaṃ etaṃ pasādabhaññaṃ, anāpatti , bhikkhave, pasādabhaññe, api ca kho pana brāhmaṇassa arahantesu adhimattaṃ pemaṃ, tasmā tumhehipi taṇhāsotaṃ chetvā arahattameva pattuṃ yutta’’nti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৩৮৩.

    383.

    ‘‘ছিন্দ সোতং পরক্কম্ম, কামে পনুদ ব্রাহ্মণ।

    ‘‘Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;

    সঙ্খারানং খযং ঞত্ৰা, অকতঞ্ঞূসি ব্রাহ্মণা’’তি॥

    Saṅkhārānaṃ khayaṃ ñatvā, akataññūsi brāhmaṇā’’ti.

    তত্থ পরক্কম্মাতি তণ্হাসোতং নাম ন অপ্পমত্তকেন ৰাযামেন ছিন্দিতুং সক্কা, তস্মা ঞাণসম্পযুত্তেন মহন্তেন পরক্কমেন পরক্কমিত্ৰা তং সোতং ছিন্দ। উভোপি কামে পনুদ নীহর। ব্রাহ্মণাতি খীণাসৰানং আলপনমেতং। সঙ্খারানন্তি পঞ্চন্নং খন্ধানং খযং জানিত্ৰা। অকতঞ্ঞূতি এৰং সন্তে ত্ৰং সুৰণ্ণাদীসু কেনচি অকতস্স নিব্বানস্স জাননতো অকতঞ্ঞূ নাম হোসীতি।

    Tattha parakkammāti taṇhāsotaṃ nāma na appamattakena vāyāmena chindituṃ sakkā, tasmā ñāṇasampayuttena mahantena parakkamena parakkamitvā taṃ sotaṃ chinda. Ubhopi kāme panuda nīhara. Brāhmaṇāti khīṇāsavānaṃ ālapanametaṃ. Saṅkhārānanti pañcannaṃ khandhānaṃ khayaṃ jānitvā. Akataññūti evaṃ sante tvaṃ suvaṇṇādīsu kenaci akatassa nibbānassa jānanato akataññū nāma hosīti.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    পসাদবহুলব্রাহ্মণৰত্থু পঠমং।

    Pasādabahulabrāhmaṇavatthu paṭhamaṃ.

    ২. সম্বহুলভিক্খুৰত্থু

    2. Sambahulabhikkhuvatthu

    যদা দ্ৰযেসূতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো সম্বহুলে ভিক্খূ আরব্ভ কথেসি।

    Yadādvayesūti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto sambahule bhikkhū ārabbha kathesi.

    একদিৰসঞ্হি তিংসমত্তা দিসাৰাসিকা ভিক্খূ আগন্ত্ৰা সত্থারং ৰন্দিত্ৰা নিসীদিংসু। সারিপুত্তত্থেরো তেসং অরহত্তস্স উপনিস্সযং দিস্ৰা সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা ঠিতকোৰ ইমং পঞ্হং পুচ্ছি – ‘‘ভন্তে, দ্ৰে ধম্মাতি ৰুচ্চন্তি, কতমে নু খো দ্ৰে ধম্মা’’তি? অথ নং সত্থা ‘‘দ্ৰে ধম্মাতি খো, সারিপুত্ত, সমথৰিপস্সনা ৰুচ্চন্তী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Ekadivasañhi tiṃsamattā disāvāsikā bhikkhū āgantvā satthāraṃ vanditvā nisīdiṃsu. Sāriputtatthero tesaṃ arahattassa upanissayaṃ disvā satthāraṃ upasaṅkamitvā ṭhitakova imaṃ pañhaṃ pucchi – ‘‘bhante, dve dhammāti vuccanti, katame nu kho dve dhammā’’ti? Atha naṃ satthā ‘‘dve dhammāti kho, sāriputta, samathavipassanā vuccantī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৮৪.

    384.

    ‘‘যদা দ্ৰযেসু ধম্মেসু, পারগূ হোতি ব্রাহ্মণো।

    ‘‘Yadā dvayesu dhammesu, pāragū hoti brāhmaṇo;

    অথস্স সব্বে সংযোগা, অত্থং গচ্ছন্তি জানতো’’তি॥

    Athassa sabbe saṃyogā, atthaṃ gacchanti jānato’’ti.

    তত্থ যদাতি যস্মিং কালে দ্ৰিধা ঠিতেসু সমথৰিপস্সনাধম্মেসু অভিঞ্ঞাপারগাদিৰসেন অযং খীণাসৰো পারগূ হোতি, অথস্স ৰট্টস্মিং সংযোজনসমত্থা সব্বে কামযোগাদযো সংযোগা এৰং জানন্তস্স অত্থং পরিক্খযং গচ্ছন্তীতি অত্থো।

    Tattha yadāti yasmiṃ kāle dvidhā ṭhitesu samathavipassanādhammesu abhiññāpāragādivasena ayaṃ khīṇāsavo pāragū hoti, athassa vaṭṭasmiṃ saṃyojanasamatthā sabbe kāmayogādayo saṃyogā evaṃ jānantassa atthaṃ parikkhayaṃ gacchantīti attho.

    দেসনাৰসানে সব্বেপি তে ভিক্খূ অরহত্তে পতিট্ঠহিংসূতি।

    Desanāvasāne sabbepi te bhikkhū arahatte patiṭṭhahiṃsūti.

    সম্বহুলভিক্খুৰত্থু দুতিযং।

    Sambahulabhikkhuvatthu dutiyaṃ.

    ৩. মারৰত্থু

    3. Māravatthu

    যস্স পারন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো মারং আরব্ভ কথেসি।

    Yassa pāranti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto māraṃ ārabbha kathesi.

    সো কিরেকস্মিং দিৰসে অঞ্ঞতরো পুরিসো ৰিয হুত্ৰা সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা পুচ্ছি – ‘‘ভন্তে , পারং পারন্তি ৰুচ্চতি, কিন্নু খো এতং পারং নামা’’তি। সত্থা ‘‘মারো অয’’ন্তি ৰিদিত্ৰা, ‘‘পাপিম, কিং তৰ পারেন, তঞ্হি ৰীতরাগেহি পত্তব্ব’’ন্তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    So kirekasmiṃ divase aññataro puriso viya hutvā satthāraṃ upasaṅkamitvā pucchi – ‘‘bhante , pāraṃ pāranti vuccati, kinnu kho etaṃ pāraṃ nāmā’’ti. Satthā ‘‘māro aya’’nti viditvā, ‘‘pāpima, kiṃ tava pārena, tañhi vītarāgehi pattabba’’nti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৮৫.

    385.

    ‘‘যস্স পারং অপারং ৰা, পারাপারং ন ৰিজ্জতি।

    ‘‘Yassa pāraṃ apāraṃ vā, pārāpāraṃ na vijjati;

    ৰীতদ্দরং ৰিসংযুত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Vītaddaraṃ visaṃyuttaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ পারন্তি অজ্ঝত্তিকানি ছ আযতনানি। অপারন্তি বাহিরানি ছ আযতনানি। পারাপারন্তি তদুভযং। ন ৰিজ্জতীতি যস্স সব্বম্পেতং ‘‘অহ’’ন্তি ৰা ‘‘মম’’ন্তি ৰা গহণাভাৰেন নত্থি, তং কিলেসদরথানং ৰিগমেন ৰীতদ্দরং সব্বকিলেসেহি ৰিসংযুত্তং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha pāranti ajjhattikāni cha āyatanāni. Apāranti bāhirāni cha āyatanāni. Pārāpāranti tadubhayaṃ. Na vijjatīti yassa sabbampetaṃ ‘‘aha’’nti vā ‘‘mama’’nti vā gahaṇābhāvena natthi, taṃ kilesadarathānaṃ vigamena vītaddaraṃ sabbakilesehi visaṃyuttaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    মারৰত্থু ততিযং।

    Māravatthu tatiyaṃ.

    ৪. অঞ্ঞতরব্রাহ্মণৰত্থু

    4. Aññatarabrāhmaṇavatthu

    ঝাযিন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অঞ্ঞতরং ব্রাহ্মণং আরব্ভ কথেসি।

    Jhāyinti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ brāhmaṇaṃ ārabbha kathesi.

    সো কির চিন্তেসি – ‘‘সত্থা অত্তনো সাৰকে, ‘ব্রাহ্মণা’তি ৰদতি, অহঞ্চম্হি জাতিগোত্তেন ব্রাহ্মণো, মম্পি নু খো এৰং ৰত্তুং ৰট্টতী’’তি। সো সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা তমত্থং পুচ্ছি। সত্থা ‘‘নাহং জাতিগোত্তমত্তেন ব্রাহ্মণং ৰদামি, উত্তমত্থং অরহত্তং অনুপ্পত্তমেৰ পনেৰং ৰদামী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    So kira cintesi – ‘‘satthā attano sāvake, ‘brāhmaṇā’ti vadati, ahañcamhi jātigottena brāhmaṇo, mampi nu kho evaṃ vattuṃ vaṭṭatī’’ti. So satthāraṃ upasaṅkamitvā tamatthaṃ pucchi. Satthā ‘‘nāhaṃ jātigottamattena brāhmaṇaṃ vadāmi, uttamatthaṃ arahattaṃ anuppattameva panevaṃ vadāmī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৮৬.

    386.

    ‘‘ঝাযিং ৰিরজমাসীনং, কতকিচ্চমনাসৰং।

    ‘‘Jhāyiṃ virajamāsīnaṃ, katakiccamanāsavaṃ;

    উত্তমত্থমনুপ্পত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Uttamatthamanuppattaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ ঝাযিন্তি দুৰিধেন ঝানেন ঝাযন্তং কামরজেন ৰিরজং ৰনে এককমাসীনং চতূহি মগ্গেহি সোল়সন্নং কিচ্চানং কতত্তা কতকিচ্চং আসৰানং অভাৰেন অনাসৰং উত্তমত্থং অরহত্তং অনুপ্পত্তং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha jhāyinti duvidhena jhānena jhāyantaṃ kāmarajena virajaṃ vane ekakamāsīnaṃ catūhi maggehi soḷasannaṃ kiccānaṃ katattā katakiccaṃ āsavānaṃ abhāvena anāsavaṃ uttamatthaṃ arahattaṃ anuppattaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে সো ব্রাহ্মণো সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি, সম্পত্তানম্পি সাত্থিকা ধম্মদেসনা অহোসীতি।

    Desanāvasāne so brāhmaṇo sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattānampi sātthikā dhammadesanā ahosīti.

    অঞ্ঞতরব্রাহ্মণৰত্থু চতুত্থং।

    Aññatarabrāhmaṇavatthu catutthaṃ.

    ৫. আনন্দত্থেরৰত্থু

    5. Ānandattheravatthu

    দিৰা তপতীতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা মিগারমাতুপাসাদে ৰিহরন্তো আনন্দত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Divātapatīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā migāramātupāsāde viharanto ānandattheraṃ ārabbha kathesi.

    পসেনদি কোসলো কির মহাপৰারণায সব্বাভরণপটিমণ্ডিতো গন্ধমালাদীনি আদায ৰিহারং অগমাসি। তস্মিং খণে কাল়ুদাযিত্থেরো ঝানং সমাপজ্জিত্ৰা পরিসপরিযন্তে নিসিন্নো হোতি, নামমেৰ পনস্সেতং, সরীরং সুৰণ্ণৰণ্ণং। তস্মিং পন খণে চন্দো উগ্গচ্ছতি, সূরিযো অত্থমেতি। আনন্দত্থেরো অত্থমেন্তস্স চ সূরিযস্স উগ্গচ্ছন্তস্স চ চন্দস্স ওভাসং ওলোকেন্তো রঞ্ঞো সরীরোভাসং থেরস্স সরীরোভাসং তথাগতস্স চ সরীরোভাসং ওলোকেসি। তত্থ সব্বোভাসে অতিক্কমিত্ৰা সত্থাৰ ৰিরোচতি। থেরো সত্থারং ৰন্দিত্ৰা, ‘‘ভন্তে, অজ্জ মম ইমে ওভাসে ওলোকেন্তস্স তুম্হাকমেৰ ওভাসো রুচ্চতি। তুম্হাকঞ্হি সরীরং সব্বোভাসে অতিক্কমিত্ৰা ৰিরোচতী’’তি আহ। অথ নং সত্থা, ‘‘আনন্দ, সূরিযো নাম দিৰা ৰিরোচতি, চন্দো রত্তিং, রাজা অলঙ্কতকালেযেৰ, খীণাসৰে গণসঙ্গণিকং পহায অন্তোসমাপত্তিযংযেৰ ৰিরোচতি, বুদ্ধা পন রত্তিম্পি দিৰাপি পঞ্চৰিধেন তেজেন ৰিরোচন্তী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Pasenadi kosalo kira mahāpavāraṇāya sabbābharaṇapaṭimaṇḍito gandhamālādīni ādāya vihāraṃ agamāsi. Tasmiṃ khaṇe kāḷudāyitthero jhānaṃ samāpajjitvā parisapariyante nisinno hoti, nāmameva panassetaṃ, sarīraṃ suvaṇṇavaṇṇaṃ. Tasmiṃ pana khaṇe cando uggacchati, sūriyo atthameti. Ānandatthero atthamentassa ca sūriyassa uggacchantassa ca candassa obhāsaṃ olokento rañño sarīrobhāsaṃ therassa sarīrobhāsaṃ tathāgatassa ca sarīrobhāsaṃ olokesi. Tattha sabbobhāse atikkamitvā satthāva virocati. Thero satthāraṃ vanditvā, ‘‘bhante, ajja mama ime obhāse olokentassa tumhākameva obhāso ruccati. Tumhākañhi sarīraṃ sabbobhāse atikkamitvā virocatī’’ti āha. Atha naṃ satthā, ‘‘ānanda, sūriyo nāma divā virocati, cando rattiṃ, rājā alaṅkatakāleyeva, khīṇāsave gaṇasaṅgaṇikaṃ pahāya antosamāpattiyaṃyeva virocati, buddhā pana rattimpi divāpi pañcavidhena tejena virocantī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৮৭.

    387.

    ‘‘দিৰা তপতি আদিচ্চো, রত্তিমাভাতি চন্দিমা।

    ‘‘Divā tapati ādicco, rattimābhāti candimā;

    সন্নদ্ধো খত্তিযো তপতি, ঝাযী তপতি ব্রাহ্মণো।

    Sannaddho khattiyo tapati, jhāyī tapati brāhmaṇo;

    অথ সব্বমহোরত্তিং, বুদ্ধো তপতি তেজসা’’তি॥

    Atha sabbamahorattiṃ, buddho tapati tejasā’’ti.

    তত্থ দিৰা তপতীতি দিৰা ৰিরোচতি, রত্তিং পনস্স গতমগ্গোপি ন পঞ্ঞাযতি। চন্দিমাতি চন্দোপি অব্ভাদীহি ৰিমুত্তো রত্তিমেৰ ৰিরোচতি, নো দিৰা। সন্নদ্ধোতি সুৰণ্ণমণিৰিচিত্তেহি সব্বাভরণেহি পটিমণ্ডিতো চতুরঙ্গিনিযা সেনায পরিক্খিত্তোৰ রাজা ৰিরোচতি, ন অঞ্ঞাতকৰেসেন ঠিতো। ঝাযীতি খীণাসৰো পন গণং ৰিনোদেত্ৰা ঝাযন্তোৰ ৰিরোচতি। তেজসাতি সম্মাসম্বুদ্ধো পন সীলতেজেন দুস্সীল্যতেজং, গুণতেজেন নিগ্গুণতেজং, পঞ্ঞাতেজেন দুপ্পঞ্ঞতেজং, পুঞ্ঞতেজেন অপুঞ্ঞতেজং, ধম্মতেজেন অধম্মতেজং পরিযাদিযিত্ৰা ইমিনা পঞ্চৰিধেন তেজসা নিচ্চকালমেৰ ৰিরোচতীতি অত্থো।

    Tattha divā tapatīti divā virocati, rattiṃ panassa gatamaggopi na paññāyati. Candimāti candopi abbhādīhi vimutto rattimeva virocati, no divā. Sannaddhoti suvaṇṇamaṇivicittehi sabbābharaṇehi paṭimaṇḍito caturaṅginiyā senāya parikkhittova rājā virocati, na aññātakavesena ṭhito. Jhāyīti khīṇāsavo pana gaṇaṃ vinodetvā jhāyantova virocati. Tejasāti sammāsambuddho pana sīlatejena dussīlyatejaṃ, guṇatejena nigguṇatejaṃ, paññātejena duppaññatejaṃ, puññatejena apuññatejaṃ, dhammatejena adhammatejaṃ pariyādiyitvā iminā pañcavidhena tejasā niccakālameva virocatīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    আনন্দত্থেরৰত্থু পঞ্চমং।

    Ānandattheravatthu pañcamaṃ.

    ৬. অঞ্ঞতরব্রাহ্মণপব্বজিতৰত্থু

    6. Aññatarabrāhmaṇapabbajitavatthu

    বাহিতপাপোতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অঞ্ঞতরং ব্রাহ্মণপব্বজিতং আরব্ভ কথেসি।

    Bāhitapāpoti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ brāhmaṇapabbajitaṃ ārabbha kathesi.

    একো কির ব্রাহ্মণো বাহিরকপব্বজ্জায পব্বজিত্ৰা ‘‘সমণো গোতমো অত্তনো সাৰকে ‘পব্বজিতা’তি ৰদতি, অহঞ্চম্হি পব্বজিতো, মম্পি খো এৰং ৰত্তুং ৰট্টতী’’তি চিন্তেত্ৰা সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা এতমত্থং পুচ্ছি। সত্থা ‘‘নাহং এত্তকেন ‘পব্বজিতো’তি ৰদামি, কিলেসমলানং পন পব্বাজিতত্তা পব্বজিতো নাম হোতী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Eko kira brāhmaṇo bāhirakapabbajjāya pabbajitvā ‘‘samaṇo gotamo attano sāvake ‘pabbajitā’ti vadati, ahañcamhi pabbajito, mampi kho evaṃ vattuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā satthāraṃ upasaṅkamitvā etamatthaṃ pucchi. Satthā ‘‘nāhaṃ ettakena ‘pabbajito’ti vadāmi, kilesamalānaṃ pana pabbājitattā pabbajito nāma hotī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৮৮.

    388.

    ‘‘বাহিতপাপোতি ব্রাহ্মণো, সমচরিযা সমণোতি ৰুচ্চতি।

    ‘‘Bāhitapāpoti brāhmaṇo, samacariyā samaṇoti vuccati;

    পব্বাজযমত্তনো মলং, তস্মা পব্বজিতোতি ৰুচ্চতী’’তি॥

    Pabbājayamattano malaṃ, tasmā pabbajitoti vuccatī’’ti.

    তত্থ সমচরিযাতি সব্বাকুসলানি সমেত্ৰা চরণেন। তস্মাতি যস্মা বাহিতপাপতায ব্রাহ্মণো, অকুসলানি সমেত্ৰা চরণেন সমণোতি ৰুচ্চতি, তস্মা যো অত্তনো রাগাদিমলং পব্বাজযন্তো ৰিনোদেন্তো চরতি, সোপি তেন পব্বাজনেন পব্বজিতোতি ৰুচ্চতীতি অত্থো।

    Tattha samacariyāti sabbākusalāni sametvā caraṇena. Tasmāti yasmā bāhitapāpatāya brāhmaṇo, akusalāni sametvā caraṇena samaṇoti vuccati, tasmā yo attano rāgādimalaṃ pabbājayanto vinodento carati, sopi tena pabbājanena pabbajitoti vuccatīti attho.

    দেসনাৰসানে সো ব্রাহ্মণপব্বজিতো সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি, সম্পত্তানম্পি সাত্থিকা ধম্মদেসনা অহোসীতি।

    Desanāvasāne so brāhmaṇapabbajito sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattānampi sātthikā dhammadesanā ahosīti.

    অঞ্ঞতরব্রাহ্মণপব্বজিতৰত্থু ছট্ঠং।

    Aññatarabrāhmaṇapabbajitavatthu chaṭṭhaṃ.

    ৭. সারিপুত্তত্থেরৰত্থু

    7. Sāriputtattheravatthu

    ব্রাহ্মণস্সাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো সারিপুত্তত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Nabrāhmaṇassāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto sāriputtattheraṃ ārabbha kathesi.

    একস্মিং কির ঠানে সম্বহুলা মনুস্সা ‘‘অহো অম্হাকং , অয্যো, খন্তিবলেন সমন্নাগতো, অঞ্ঞেসু অক্কোসন্তেসু ৰা পহরন্তেসু ৰা কোপমত্তম্পি নত্থী’’তি থেরস্স গুণে কথযিংসু। অথেকো মিচ্ছাদিট্ঠিকো ব্রাহ্মণো ‘‘কো এস ন কুজ্ঝতী’’তি পুচ্ছি। ‘‘অম্হাকং থেরো’’তি। ‘‘নং কুজ্ঝাপেন্তো ন ভৰিস্সতী’’তি? ‘‘নত্থেতং, ব্রাহ্মণা’’তি। ‘‘তেন হি অহং নং কুজ্ঝাপেস্সামী’’তি? ‘‘সচে সক্কোসি, কুজ্ঝাপেহী’’তি। সো ‘‘হোতু, জানিস্সামিস্স কত্তব্ব’’ন্তি থেরং ভিক্খায পৰিট্ঠং দিস্ৰা পচ্ছাভাগেন গন্ত্ৰা পিট্ঠিমজ্ঝে মহন্তং পাণিপ্পহারমদাসি। থেরো ‘‘কিং নামেত’’ন্তি অনোলোকেত্ৰাৰ গতো। ব্রাহ্মণস্স সকলসরীরে ডাহো উপ্পজ্জি। সো ‘‘অহো গুণসম্পন্নো, অয্যো’’তি থেরস্স পাদমূলে নিপজ্জিত্ৰা ‘‘খমথ মে, ভন্তে’’তি ৰত্ৰা ‘‘কিং এত’’ন্তি চ ৰুত্তে ‘‘অহং ৰীমংসনত্থায তুম্হে পহরি’’ন্তি আহ। ‘‘হোতু খমামি তে’’তি। ‘‘সচে মে, ভন্তে, খমথ, মম গেহেযেৰ নিসীদিত্ৰা ভিক্খং গণ্হথা’’তি থেরস্স পত্তং গণ্হি, থেরোপি পত্তং অদাসি। ব্রাহ্মণো থেরং গেহং নেত্ৰা পরিৰিসি।

    Ekasmiṃ kira ṭhāne sambahulā manussā ‘‘aho amhākaṃ , ayyo, khantibalena samannāgato, aññesu akkosantesu vā paharantesu vā kopamattampi natthī’’ti therassa guṇe kathayiṃsu. Atheko micchādiṭṭhiko brāhmaṇo ‘‘ko esa na kujjhatī’’ti pucchi. ‘‘Amhākaṃ thero’’ti. ‘‘Naṃ kujjhāpento na bhavissatī’’ti? ‘‘Natthetaṃ, brāhmaṇā’’ti. ‘‘Tena hi ahaṃ naṃ kujjhāpessāmī’’ti? ‘‘Sace sakkosi, kujjhāpehī’’ti. So ‘‘hotu, jānissāmissa kattabba’’nti theraṃ bhikkhāya paviṭṭhaṃ disvā pacchābhāgena gantvā piṭṭhimajjhe mahantaṃ pāṇippahāramadāsi. Thero ‘‘kiṃ nāmeta’’nti anoloketvāva gato. Brāhmaṇassa sakalasarīre ḍāho uppajji. So ‘‘aho guṇasampanno, ayyo’’ti therassa pādamūle nipajjitvā ‘‘khamatha me, bhante’’ti vatvā ‘‘kiṃ eta’’nti ca vutte ‘‘ahaṃ vīmaṃsanatthāya tumhe pahari’’nti āha. ‘‘Hotu khamāmi te’’ti. ‘‘Sace me, bhante, khamatha, mama geheyeva nisīditvā bhikkhaṃ gaṇhathā’’ti therassa pattaṃ gaṇhi, theropi pattaṃ adāsi. Brāhmaṇo theraṃ gehaṃ netvā parivisi.

    মনুস্সা কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘ইমিনা অম্হাকং নিরপরাধো অয্যো পহটো, দণ্ডেনপিস্স মোক্খো নত্থি, এত্থেৰ নং মারেস্সামা’’তি লেড্ডুদণ্ডাদিহত্থা ব্রাহ্মণস্স গেহদ্ৰারে অট্ঠংসু। থেরো উট্ঠায গচ্ছন্তো ব্রাহ্মণস্স হত্থে পত্তং অদাসি। মনুস্সা তং থেরেন সদ্ধিং গচ্ছন্তং দিস্ৰা, ‘‘ভন্তে, তুম্হাকং পত্তং গহেত্ৰা ব্রাহ্মণং নিৰত্তেথা’’তি আহংসু। কিং এতং উপাসকাতি? ব্রাহ্মণেন তুম্হে পহটা, মযমস্স কত্তব্বং জানিস্সামাতি। কিং পন তুম্হে ইমিনা পহটা, উদাহু অহন্তি? তুম্হে, ভন্তেতি। ‘‘মং এস পহরিত্ৰা খমাপেসি, গচ্ছথ তুম্হে’’তি মনুস্সে উয্যোজেত্ৰা ব্রাহ্মণং নিৰত্তাপেত্ৰা থেরো ৰিহারমেৰ গতো। ভিক্খূ উজ্ঝাযিংসু ‘‘কিং নামেতং সারিপুত্তত্থেরো যেন ব্রাহ্মণেন পহটো, তস্সেৰ গেহে নিসীদিত্ৰা ভিক্খং গহেত্ৰা আগতো। থেরস্স পহটকালতো পট্ঠায ইদানি সো কস্স লজ্জিস্সতি, অৰসেসে পোথেন্তো ৰিচরিস্সতী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে, ‘‘ভিক্খৰে, ব্রাহ্মণো ব্রাহ্মণং পহরন্তো নাম নত্থি, গিহিব্রাহ্মণেন পন সমণব্রাহ্মণো পহটো ভৰিস্সতি, কোধো নামেস অনাগামিমগ্গেন সমুগ্ঘাতং গচ্ছতী’’তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমা গাথা অভাসি –

    Manussā kujjhitvā ‘‘iminā amhākaṃ niraparādho ayyo pahaṭo, daṇḍenapissa mokkho natthi, ettheva naṃ māressāmā’’ti leḍḍudaṇḍādihatthā brāhmaṇassa gehadvāre aṭṭhaṃsu. Thero uṭṭhāya gacchanto brāhmaṇassa hatthe pattaṃ adāsi. Manussā taṃ therena saddhiṃ gacchantaṃ disvā, ‘‘bhante, tumhākaṃ pattaṃ gahetvā brāhmaṇaṃ nivattethā’’ti āhaṃsu. Kiṃ etaṃ upāsakāti? Brāhmaṇena tumhe pahaṭā, mayamassa kattabbaṃ jānissāmāti. Kiṃ pana tumhe iminā pahaṭā, udāhu ahanti? Tumhe, bhanteti. ‘‘Maṃ esa paharitvā khamāpesi, gacchatha tumhe’’ti manusse uyyojetvā brāhmaṇaṃ nivattāpetvā thero vihārameva gato. Bhikkhū ujjhāyiṃsu ‘‘kiṃ nāmetaṃ sāriputtatthero yena brāhmaṇena pahaṭo, tasseva gehe nisīditvā bhikkhaṃ gahetvā āgato. Therassa pahaṭakālato paṭṭhāya idāni so kassa lajjissati, avasese pothento vicarissatī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte, ‘‘bhikkhave, brāhmaṇo brāhmaṇaṃ paharanto nāma natthi, gihibrāhmaṇena pana samaṇabrāhmaṇo pahaṭo bhavissati, kodho nāmesa anāgāmimaggena samugghātaṃ gacchatī’’ti vatvā dhammaṃ desento imā gāthā abhāsi –

    ৩৮৯.

    389.

    ‘‘ন ব্রাহ্মণস্স পহরেয্য, নাস্স মুঞ্চেথ ব্রাহ্মণো।

    ‘‘Na brāhmaṇassa pahareyya, nāssa muñcetha brāhmaṇo;

    ধী ব্রাহ্মণস্স হন্তারং, ততো ধী যস্স মুঞ্চতি॥

    Dhī brāhmaṇassa hantāraṃ, tato dhī yassa muñcati.

    ৩৯০.

    390.

    ‘‘ন ব্রাহ্মণস্সেতদকিঞ্চি সেয্যো, যদা নিসেধো মনসো পিযেহি।

    ‘‘Na brāhmaṇassetadakiñci seyyo, yadā nisedho manaso piyehi;

    যতো যতো হিংসমনো নিৰত্ততি, ততো ততো সম্মতিমেৰ দুক্খ’’ন্তি॥

    Yato yato hiṃsamano nivattati, tato tato sammatimeva dukkha’’nti.

    তত্থ পহরেয্যাতি ‘‘খীণাসৰব্রাহ্মণোহমস্মী’’তি জানন্তো খীণাসৰস্স ৰা অঞ্ঞতরস্স ৰা জাতিব্রাহ্মণস্স ন পহরেয্য। নাস্স মুঞ্চেথাতি সোপি পহটো খীণাসৰব্রাহ্মণো অস্স পহরিত্ৰা ঠিতস্স ৰেরং ন মুঞ্চেথ, তস্মিং কোপং ন করেয্যাতি অত্থো। ধী ব্রাহ্মণস্সাতি খীণাসৰব্রাহ্মণস্স হন্তারং গরহামি। ততো ধীতি যো পন তং পহরন্তং পটিপহরন্তো তস্স উপরি ৰেরং মুঞ্চতি, তং ততোপি গরহামিযেৰ।

    Tattha pahareyyāti ‘‘khīṇāsavabrāhmaṇohamasmī’’ti jānanto khīṇāsavassa vā aññatarassa vā jātibrāhmaṇassa na pahareyya. Nāssa muñcethāti sopi pahaṭo khīṇāsavabrāhmaṇo assa paharitvā ṭhitassa veraṃ na muñcetha, tasmiṃ kopaṃ na kareyyāti attho. Dhī brāhmaṇassāti khīṇāsavabrāhmaṇassa hantāraṃ garahāmi. Tato dhīti yo pana taṃ paharantaṃ paṭipaharanto tassa upari veraṃ muñcati, taṃ tatopi garahāmiyeva.

    এতদকিঞ্চি সেয্যোতি যং খীণাসৰস্স অক্কোসন্তং ৰা অপচ্চক্কোসনং, পহরন্তং ৰা অপ্পটিপহরণং, এতং তস্স খীণাসৰব্রাহ্মণস্স ন কিঞ্চি সেয্যো, অপ্পমত্তকং সেয্যো ন হোতি, অধিমত্তমেৰ সেয্যোতি অত্থো। যদা নিসেধো মনসো পিযেহীতি কোধনস্স হি কোধুপ্পাদোৰ মনসো পিযো নাম। কোধো হি পনেস মাতাপিতূসুপি বুদ্ধাদীসুপি অপরজ্ঝতি। তস্মা যো অস্স তেহি মনসো নিসেধো কোধৰসেন উপ্পজ্জমানস্স চিত্তস্স নিগ্গহো, এতং ন কিঞ্চি সেয্যোতি অত্থো। হিংসমনোতি কোধমনো। সো তস্স যতো যতো ৰত্থুতো অনাগামিমগ্গেন সমুগ্ঘাতং গচ্ছন্তো নিৰত্ততি । ততো ততোতি ততো ততো ৰত্থুতো সকলম্পি ৰট্টদুক্খং নিৰত্ততিযেৰাতি অত্থো।

    Etadakiñci seyyoti yaṃ khīṇāsavassa akkosantaṃ vā apaccakkosanaṃ, paharantaṃ vā appaṭipaharaṇaṃ, etaṃ tassa khīṇāsavabrāhmaṇassa na kiñci seyyo, appamattakaṃ seyyo na hoti, adhimattameva seyyoti attho. Yadā nisedho manaso piyehīti kodhanassa hi kodhuppādova manaso piyo nāma. Kodho hi panesa mātāpitūsupi buddhādīsupi aparajjhati. Tasmā yo assa tehi manaso nisedho kodhavasena uppajjamānassa cittassa niggaho, etaṃ na kiñci seyyoti attho. Hiṃsamanoti kodhamano. So tassa yato yato vatthuto anāgāmimaggena samugghātaṃ gacchanto nivattati . Tato tatoti tato tato vatthuto sakalampi vaṭṭadukkhaṃ nivattatiyevāti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    সারিপুত্তত্থেরৰত্থু সত্তমং।

    Sāriputtattheravatthu sattamaṃ.

    ৮. মহাপজাপতিগোতমীৰত্থু

    8. Mahāpajāpatigotamīvatthu

    যস্স কাযেন ৰাচাযাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো মহাপজাপতিং গোতমিং আরব্ভ কথেসি।

    Yassa kāyena vācāyāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto mahāpajāpatiṃ gotamiṃ ārabbha kathesi.

    ভগৰতা হি অনুপ্পন্নে ৰত্থুস্মিং পঞ্ঞত্তে অট্ঠ গরুধম্মে মণ্ডনকজাতিযো পুরিসো সুরভিপুপ্ফদামং ৰিয সিরসা সম্পটিচ্ছিত্ৰা সপরিৰারা মহাপজাপতি গোতমী উপসম্পদং লভি, অঞ্ঞো তস্সা উপজ্ঝাযো ৰা আচরিযো ৰা নত্থি। এৰং লদ্ধূপসম্পদং থেরিং আরব্ভ অপরেন সমযেন কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘মহাপজাপতিযা গোতমিযা আচরিযুপজ্ঝাযা ন পঞ্ঞাযন্তি, সহত্থেনেৰ কাসাযানি গণ্হী’’তি। এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা ভিক্খুনিযো কুক্কুচ্চাযন্তিযো তায সদ্ধিং নেৰ উপোসথং ন পৰারণং করোন্তি, তা গন্ত্ৰা তথাগতস্সপি তমত্থং আরোচেসুং। সত্থা তাসং কথং সুত্ৰা ‘‘মযা মহাপজাপতিযা গোতমিযা অট্ঠ গরুধম্মা দিন্না, অহমেৰস্সাচরিযো, অহমেৰ উপজ্ঝাযো। কাযদুচ্চরিতাদিৰিরহিতেসু খীণাসৰেসু কুক্কুচ্চং নাম ন কাতব্ব’’ন্তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    Bhagavatā hi anuppanne vatthusmiṃ paññatte aṭṭha garudhamme maṇḍanakajātiyo puriso surabhipupphadāmaṃ viya sirasā sampaṭicchitvā saparivārā mahāpajāpati gotamī upasampadaṃ labhi, añño tassā upajjhāyo vā ācariyo vā natthi. Evaṃ laddhūpasampadaṃ theriṃ ārabbha aparena samayena kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘mahāpajāpatiyā gotamiyā ācariyupajjhāyā na paññāyanti, sahattheneva kāsāyāni gaṇhī’’ti. Evañca pana vatvā bhikkhuniyo kukkuccāyantiyo tāya saddhiṃ neva uposathaṃ na pavāraṇaṃ karonti, tā gantvā tathāgatassapi tamatthaṃ ārocesuṃ. Satthā tāsaṃ kathaṃ sutvā ‘‘mayā mahāpajāpatiyā gotamiyā aṭṭha garudhammā dinnā, ahamevassācariyo, ahameva upajjhāyo. Kāyaduccaritādivirahitesu khīṇāsavesu kukkuccaṃ nāma na kātabba’’nti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৩৯১.

    391.

    ‘‘যস্স কাযেন ৰাচায, মনসা নত্থি দুক্কটং।

    ‘‘Yassa kāyena vācāya, manasā natthi dukkaṭaṃ;

    সংৰুতং তীহি ঠানেহি, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Saṃvutaṃ tīhi ṭhānehi, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ দুক্কটন্তি সাৰজ্জং দুক্খুদ্রযং অপাযসংৰত্তনিকং কম্মং। তীহি ঠানেহীতি এতেহি কাযাদীহি তীহি কারণেহি কাযদুচ্চরিতাদিপৰেসনিৰারণত্থায দ্ৰারং পিহিতং, তং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha dukkaṭanti sāvajjaṃ dukkhudrayaṃ apāyasaṃvattanikaṃ kammaṃ. Tīhi ṭhānehīti etehi kāyādīhi tīhi kāraṇehi kāyaduccaritādipavesanivāraṇatthāya dvāraṃ pihitaṃ, taṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    মহাপজাপতিগোতমীৰত্থু অট্ঠমং।

    Mahāpajāpatigotamīvatthu aṭṭhamaṃ.

    ৯. সারিপুত্তত্থেরৰত্থু

    9. Sāriputtattheravatthu

    যম্হাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো সারিপুত্তত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Yamhāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto sāriputtattheraṃ ārabbha kathesi.

    সো কিরাযস্মা অস্সজিত্থেরস্স সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা সোতাপত্তিফলং পত্তকালতো পট্ঠায ‘‘যস্সং দিসাযং থেরো ৰসতী’’তি সুণাতি, ততো অঞ্জলিং পগ্গয্হ ততোৰ সীসং কত্ৰা নিপজ্জতি। ভিক্খূ ‘‘মিচ্ছাদিট্ঠিকো সারিপুত্তো, অজ্জাপি দিসা নমস্সমানো ৰিচরতী’’তি তমত্থং তথাগতস্স আরোচেসুং। সত্থা থেরং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘সচ্চং কির ত্ৰং, সারিপুত্ত, দিসা নমস্সন্তো ৰিচরসী’’তি পুচ্ছিত্ৰা , ‘‘ভন্তে, মম দিসা নমস্সনভাৰং ৰা অনমস্সনভাৰং ৰা তুম্হেৰ জানাথা’’তি ৰুত্তে ‘‘ন, ভিক্খৰে, সারিপুত্তো দিসা নমস্সতি, অস্সজিত্থেরস্স পন সন্তিকা ধম্মং সুত্ৰা সোতাপত্তিফলং পত্ততায অত্তনো আচরিযং নমস্সতি। যঞ্হি আচরিযং নিস্সায ভিক্খু ধম্মং ৰিজানাতি, তেন সো ব্রাহ্মণেন অগ্গি ৰিয সক্কচ্চং নমস্সিতব্বোযেৰা’’তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    So kirāyasmā assajittherassa santike dhammaṃ sutvā sotāpattiphalaṃ pattakālato paṭṭhāya ‘‘yassaṃ disāyaṃ thero vasatī’’ti suṇāti, tato añjaliṃ paggayha tatova sīsaṃ katvā nipajjati. Bhikkhū ‘‘micchādiṭṭhiko sāriputto, ajjāpi disā namassamāno vicaratī’’ti tamatthaṃ tathāgatassa ārocesuṃ. Satthā theraṃ pakkosāpetvā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, sāriputta, disā namassanto vicarasī’’ti pucchitvā , ‘‘bhante, mama disā namassanabhāvaṃ vā anamassanabhāvaṃ vā tumheva jānāthā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, sāriputto disā namassati, assajittherassa pana santikā dhammaṃ sutvā sotāpattiphalaṃ pattatāya attano ācariyaṃ namassati. Yañhi ācariyaṃ nissāya bhikkhu dhammaṃ vijānāti, tena so brāhmaṇena aggi viya sakkaccaṃ namassitabboyevā’’ti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৩৯২.

    392.

    ‘‘যম্হা ধম্মং ৰিজানেয্য, সম্মাসম্বুদ্ধদেসিতং।

    ‘‘Yamhā dhammaṃ vijāneyya, sammāsambuddhadesitaṃ;

    সক্কচ্চং তং নমস্সেয্য, অগ্গিহুত্তংৰ ব্রাহ্মণো’’তি॥

    Sakkaccaṃ taṃ namasseyya, aggihuttaṃva brāhmaṇo’’ti.

    তত্থ অগ্গিহুত্তংৰাতি যথা ব্রাহ্মণো অগ্গিহুত্তং সম্মা পরিচরণেন চেৰ অঞ্জলিকম্মাদীহি চ সক্কচ্চং নমস্সতি, এৰং যম্হা আচরিযা তথাগতপৰেদিতং ধম্মং ৰিজানেয্য, তং সক্কচ্চং নমস্সেয্যাতি অত্থো।

    Tattha aggihuttaṃvāti yathā brāhmaṇo aggihuttaṃ sammā paricaraṇena ceva añjalikammādīhi ca sakkaccaṃ namassati, evaṃ yamhā ācariyā tathāgatapaveditaṃ dhammaṃ vijāneyya, taṃ sakkaccaṃ namasseyyāti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    সারিপুত্তত্থেরৰত্থু নৰমং।

    Sāriputtattheravatthu navamaṃ.

    ১০. জটিলব্রাহ্মণৰত্থু

    10. Jaṭilabrāhmaṇavatthu

    ন জটাহীতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো একং জটিলব্রাহ্মণং আরব্ভ কথেসি।

    Na jaṭāhīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ jaṭilabrāhmaṇaṃ ārabbha kathesi.

    সো কির ‘‘অহং মাতিতো চ পিতিতো চ সুজাতো ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তো। সচে সমণো গোতমো অত্তনো সাৰকে ব্রাহ্মণাতি ৰদতি, মম্পি নু খো তথা ৰত্তুং ৰট্টতী’’তি সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা তমত্থং পুচ্ছি। অথ নং সত্থা ‘‘নাহং, ব্রাহ্মণ, জটামত্তেন, ন জাতিগোত্তমত্তেন ব্রাহ্মণং ৰদামি, পটিৰিদ্ধসচ্চমেৰ পনাহং ব্রাহ্মণোতি ৰদামী’’তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    So kira ‘‘ahaṃ mātito ca pitito ca sujāto brāhmaṇakule nibbatto. Sace samaṇo gotamo attano sāvake brāhmaṇāti vadati, mampi nu kho tathā vattuṃ vaṭṭatī’’ti satthu santikaṃ gantvā tamatthaṃ pucchi. Atha naṃ satthā ‘‘nāhaṃ, brāhmaṇa, jaṭāmattena, na jātigottamattena brāhmaṇaṃ vadāmi, paṭividdhasaccameva panāhaṃ brāhmaṇoti vadāmī’’ti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৩৯৩.

    393.

    ‘‘ন জটাহি ন গোত্তেন, ন জচ্চা হোতি ব্রাহ্মণো।

    ‘‘Na jaṭāhi na gottena, na jaccā hoti brāhmaṇo;

    যম্হি সচ্চঞ্চ ধম্মো চ, সো সুচী সো চ ব্রাহ্মণো’’তি॥

    Yamhi saccañca dhammo ca, so sucī so ca brāhmaṇo’’ti.

    তত্থ সচ্চন্তি যস্মিং পুগ্গলে চত্তারি সচ্চানি সোল়সহাকারেহি পটিৰিজ্ঝিত্ৰা ঠিতং সচ্চঞাণঞ্চেৰ নৰৰিধো চ লোকুত্তরধম্মো অত্থি, সো সুচি, সো ব্রাহ্মণো চাতি অত্থো।

    Tattha saccanti yasmiṃ puggale cattāri saccāni soḷasahākārehi paṭivijjhitvā ṭhitaṃ saccañāṇañceva navavidho ca lokuttaradhammo atthi, so suci, so brāhmaṇo cāti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    জটিলব্রাহ্মণৰত্থু দসমং।

    Jaṭilabrāhmaṇavatthu dasamaṃ.

    ১১. কুহকব্রাহ্মণৰত্থু

    11. Kuhakabrāhmaṇavatthu

    কিং তেতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা কূটাগারসালাযং ৰিহরন্তো একং ৰগ্গুলিৰতং কুহকব্রাহ্মণং আরব্ভ কথেসি।

    Kiṃ teti imaṃ dhammadesanaṃ satthā kūṭāgārasālāyaṃ viharanto ekaṃ vaggulivataṃ kuhakabrāhmaṇaṃ ārabbha kathesi.

    সো কির ৰেসালিনগরদ্ৰারে একং ককুধরুক্খং আরুয্হ দ্ৰীহি পাদেহি রুক্খসাখং গণ্হিত্ৰা অধোসিরো ওলম্বন্তো ‘‘কপিলানং মে সতং দেথ, কহাপণে দেথ, পরিচারিকং দেথ, নো চে দস্সথ, ইতো পতিত্ৰা মরন্তো নগরং অনগরং করিস্সামী’’তি ৰদতি। তথাগতস্স ভিক্খুসঙ্ঘপরিৰুতস্স নগরং পৰিসনকালে ভিক্খূ তং ব্রাহ্মণং দিস্ৰা নিক্খমনকালেপি নং তথেৰ ওলম্বন্তং পস্সিংসু। নাগরাপি ‘‘অযং পাতোৰ পট্ঠায এৰং ওলম্বন্তো পতিত্ৰা মরন্তো নগরং অনগরং করেয্যা’’তি চিন্তেত্ৰা নগরৰিনাসভীতা ‘‘যং সো যাচতি, সব্বং দেমা’’তি পটিস্সুণিত্ৰা অদংসু। সো ওতরিত্ৰা সব্বং গহেত্ৰা অগমাসি। ভিক্খূ ৰিহারূপচারে তং গাৰিং ৰিয ৰিরৰিত্ৰা গচ্ছন্তং দিস্ৰা সঞ্জানিত্ৰা ‘‘লদ্ধং তে , ব্রাহ্মণ, যথাপত্থিত’’ন্তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘আম, লদ্ধং মে’’তি সুত্ৰা অন্তোৰিহারং গন্ত্ৰা তথাগতস্স তমত্থং আরোচেসুং। সত্থা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ সো কুহকচোরো, পুব্বেপি কুহকচোরোযেৰ অহোসি। ইদানি পনেস বালজনং ৰঞ্চেতি, তদা পন পণ্ডিতে ৰঞ্চেতুং নাসক্খী’’তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো অতীতমাহরি।

    So kira vesālinagaradvāre ekaṃ kakudharukkhaṃ āruyha dvīhi pādehi rukkhasākhaṃ gaṇhitvā adhosiro olambanto ‘‘kapilānaṃ me sataṃ detha, kahāpaṇe detha, paricārikaṃ detha, no ce dassatha, ito patitvā maranto nagaraṃ anagaraṃ karissāmī’’ti vadati. Tathāgatassa bhikkhusaṅghaparivutassa nagaraṃ pavisanakāle bhikkhū taṃ brāhmaṇaṃ disvā nikkhamanakālepi naṃ tatheva olambantaṃ passiṃsu. Nāgarāpi ‘‘ayaṃ pātova paṭṭhāya evaṃ olambanto patitvā maranto nagaraṃ anagaraṃ kareyyā’’ti cintetvā nagaravināsabhītā ‘‘yaṃ so yācati, sabbaṃ demā’’ti paṭissuṇitvā adaṃsu. So otaritvā sabbaṃ gahetvā agamāsi. Bhikkhū vihārūpacāre taṃ gāviṃ viya viravitvā gacchantaṃ disvā sañjānitvā ‘‘laddhaṃ te , brāhmaṇa, yathāpatthita’’nti pucchitvā ‘‘āma, laddhaṃ me’’ti sutvā antovihāraṃ gantvā tathāgatassa tamatthaṃ ārocesuṃ. Satthā ‘‘na, bhikkhave, idāneva so kuhakacoro, pubbepi kuhakacoroyeva ahosi. Idāni panesa bālajanaṃ vañceti, tadā pana paṇḍite vañcetuṃ nāsakkhī’’ti vatvā tehi yācito atītamāhari.

    অতীতে একং কাসিকগামং নিস্সায একো কুহকতাপসো ৰাসং কপ্পেসি। তং একং কুলং পটিজগ্গি। দিৰা উপ্পন্নখাদনীযভোজনীযতো অত্তনো পুত্তানং ৰিয তস্সপি একং কোট্ঠাসং দেতি, সাযং উপ্পন্নকোট্ঠাসং ঠপেত্ৰা দুতিযদিৰসে দেতি। অথেকদিৰসং সাযং গোধমংসং লভিত্ৰা সাধুকং পচিত্ৰা ততো কোট্ঠাসং ঠপেত্ৰা দুতিযদিৰসে তস্স অদংসু। তাপসো মংসং খাদিত্ৰাৰ রসতণ্হায বদ্ধো ‘‘কিং মংসং নামেত’’ন্তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘গোধমংস’’ন্তি সুত্ৰা ভিক্খায চরিত্ৰা সপ্পিদধিকটুকভণ্ডাদীনি গহেত্ৰা পণ্ণসালং গন্ত্ৰা একমন্তং ঠপেসি। পণ্ণসালায পন অৰিদূরে একস্মিং ৰম্মিকে গোধরাজা ৰিহরতি। সো কালেন কালং তাপসং ৰন্দিতুং আগচ্ছতি। তংদিৰসং পনেস ‘‘তং ৰধিস্সামী’’তি দণ্ডং পটিচ্ছাদেত্ৰা তস্স ৰম্মিকস্স অৰিদূরে ঠানে নিদ্দাযন্তো ৰিয নিসীদি। গোধরাজা ৰম্মিকতো নিক্খমিত্ৰা তস্স সন্তিকং আগচ্ছন্তোৰ আকারং সল্লক্খেত্ৰা ‘‘ন মে অজ্জ আচরিযস্স আকারো রুচ্চতী’’তি ততোৰ নিৰত্তি। তাপসো তস্স নিৰত্তনভাৰং ঞত্ৰা তস্স মারণত্থায দণ্ডং খিপি, দণ্ডো ৰিরজ্ঝিত্ৰা গতো। গোধরাজাপি ধম্মিকং পৰিসিত্ৰা ততো সীসং নীহরিত্ৰা আগতমগ্গং ওলোকেন্তো তাপসং আহ –

    Atīte ekaṃ kāsikagāmaṃ nissāya eko kuhakatāpaso vāsaṃ kappesi. Taṃ ekaṃ kulaṃ paṭijaggi. Divā uppannakhādanīyabhojanīyato attano puttānaṃ viya tassapi ekaṃ koṭṭhāsaṃ deti, sāyaṃ uppannakoṭṭhāsaṃ ṭhapetvā dutiyadivase deti. Athekadivasaṃ sāyaṃ godhamaṃsaṃ labhitvā sādhukaṃ pacitvā tato koṭṭhāsaṃ ṭhapetvā dutiyadivase tassa adaṃsu. Tāpaso maṃsaṃ khāditvāva rasataṇhāya baddho ‘‘kiṃ maṃsaṃ nāmeta’’nti pucchitvā ‘‘godhamaṃsa’’nti sutvā bhikkhāya caritvā sappidadhikaṭukabhaṇḍādīni gahetvā paṇṇasālaṃ gantvā ekamantaṃ ṭhapesi. Paṇṇasālāya pana avidūre ekasmiṃ vammike godharājā viharati. So kālena kālaṃ tāpasaṃ vandituṃ āgacchati. Taṃdivasaṃ panesa ‘‘taṃ vadhissāmī’’ti daṇḍaṃ paṭicchādetvā tassa vammikassa avidūre ṭhāne niddāyanto viya nisīdi. Godharājā vammikato nikkhamitvā tassa santikaṃ āgacchantova ākāraṃ sallakkhetvā ‘‘na me ajja ācariyassa ākāro ruccatī’’ti tatova nivatti. Tāpaso tassa nivattanabhāvaṃ ñatvā tassa māraṇatthāya daṇḍaṃ khipi, daṇḍo virajjhitvā gato. Godharājāpi dhammikaṃ pavisitvā tato sīsaṃ nīharitvā āgatamaggaṃ olokento tāpasaṃ āha –

    ‘‘সমণং তং মঞ্ঞমানো, উপগচ্ছিমসঞ্ঞতং।

    ‘‘Samaṇaṃ taṃ maññamāno, upagacchimasaññataṃ;

    সো মং দণ্ডেন পাহাসি, যথা অসমণো তথা॥

    So maṃ daṇḍena pāhāsi, yathā asamaṇo tathā.

    ‘‘কিং তে জটাহি দুম্মেধ, কিং তে অজিনসাটিযা।

    ‘‘Kiṃ te jaṭāhi dummedha, kiṃ te ajinasāṭiyā;

    অব্ভন্তরং তে গহনং, বাহিরং পরিমজ্জসী’’তি॥ (জা॰ ১.৪.৯৭-৯৮)।

    Abbhantaraṃ te gahanaṃ, bāhiraṃ parimajjasī’’ti. (jā. 1.4.97-98);

    অথ নং তাপসো অত্তনো সন্তকেন পলোভেতুং এৰমাহ –

    Atha naṃ tāpaso attano santakena palobhetuṃ evamāha –

    ‘‘এহি গোধ নিৰত্তস্সু, ভুঞ্জ সালীনমোদনং।

    ‘‘Ehi godha nivattassu, bhuñja sālīnamodanaṃ;

    তেলং লোণঞ্চ মে অত্থি, পহূতং ময্হ পিপ্ফলী’’তি॥ (জা॰ ১.৪.৯৯)।

    Telaṃ loṇañca me atthi, pahūtaṃ mayha pipphalī’’ti. (jā. 1.4.99);

    তং সুত্ৰা গোধরাজা ‘‘যথা যথা ত্ৰং কথেসি, তথা তথা মে পলাযিতুকামতাৰ হোতী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Taṃ sutvā godharājā ‘‘yathā yathā tvaṃ kathesi, tathā tathā me palāyitukāmatāva hotī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ‘‘এস ভিয্যো পৰেক্খামি, ৰম্মিকং সতপোরিসং।

    ‘‘Esa bhiyyo pavekkhāmi, vammikaṃ sataporisaṃ;

    তেলং লোণঞ্চ কিত্তেসি, অহিতং ময্হ পিপ্ফলী’’তি॥ (জা॰ ১.৪.১০০)।

    Telaṃ loṇañca kittesi, ahitaṃ mayha pipphalī’’ti. (jā. 1.4.100);

    এৰঞ্চ পন ৰত্ৰা ‘‘অহং এত্তকং কালং তযি সমণসঞ্ঞং অকাসিং, ইদানি পন তে মং পহরিতুকামতায দণ্ডো খিত্তো, তস্স খিত্তকালেযেৰ অসমণো জাতো। কিং তাদিসস্স দুপ্পঞ্ঞস্স পুগ্গলস্স জটাহি, কিং সখুরেন অজিনচম্মেন। অব্ভন্তরঞ্হি তে গহনং, কেৰলং বাহিরমেৰ পরিমজ্জসী’’তি আহ। সত্থা ইমং অতীতং আহরিত্ৰা ‘‘তদা এস কুহকো তাপসো অহোসি, গোধরাজা পন অহমেৰা’’তি ৰত্ৰা জাতকং সমোধানেত্ৰা তদা গোধপণ্ডিতেন তস্স নিগ্গহিতকারণং দস্সেন্তো ইমং গাথমাহ –

    Evañca pana vatvā ‘‘ahaṃ ettakaṃ kālaṃ tayi samaṇasaññaṃ akāsiṃ, idāni pana te maṃ paharitukāmatāya daṇḍo khitto, tassa khittakāleyeva asamaṇo jāto. Kiṃ tādisassa duppaññassa puggalassa jaṭāhi, kiṃ sakhurena ajinacammena. Abbhantarañhi te gahanaṃ, kevalaṃ bāhirameva parimajjasī’’ti āha. Satthā imaṃ atītaṃ āharitvā ‘‘tadā esa kuhako tāpaso ahosi, godharājā pana ahamevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānetvā tadā godhapaṇḍitena tassa niggahitakāraṇaṃ dassento imaṃ gāthamāha –

    ৩৯৪.

    394.

    ‘‘কিং তে জটাহি দুম্মেধ, কিং তে অজিনসাটিযা।

    ‘‘Kiṃ te jaṭāhi dummedha, kiṃ te ajinasāṭiyā;

    অব্ভন্তরং তে গহনং, বাহিরং পরিমজ্জসী’’তি॥ (জা॰ ১.৪.৯৮)।

    Abbhantaraṃ te gahanaṃ, bāhiraṃ parimajjasī’’ti. (jā. 1.4.98);

    তত্থ কিং তে জটাহীতি অম্ভো দুপ্পঞ্ঞ তৰ বদ্ধাহিপি ইমাহি জটাহি সখুরায নিৰত্থাযপি ইমায অজিনচম্মসাটিকায চ কিমত্থোতি। অব্ভন্তরন্তি অব্ভন্তরঞ্হি তে রাগাদিকিলেসগহনং, কেৰলং হত্থিলণ্ডং অস্সলণ্ডং ৰিয মট্ঠং বাহিরং পরিমজ্জসীতি অত্থো।

    Tattha kiṃ te jaṭāhīti ambho duppañña tava baddhāhipi imāhi jaṭāhi sakhurāya nivatthāyapi imāya ajinacammasāṭikāya ca kimatthoti. Abbhantaranti abbhantarañhi te rāgādikilesagahanaṃ, kevalaṃ hatthilaṇḍaṃ assalaṇḍaṃ viya maṭṭhaṃ bāhiraṃ parimajjasīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    কুহকব্রাহ্মণৰত্থু একাদসমং।

    Kuhakabrāhmaṇavatthu ekādasamaṃ.

    ১২. কিসাগোতমীৰত্থু

    12. Kisāgotamīvatthu

    পংসুকূলধরন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা গিজ্ঝকূটে পব্বতে ৰিহরন্তো কিসাগোতমিং আরব্ভ কথেসি।

    Paṃsukūladharanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā gijjhakūṭe pabbate viharanto kisāgotamiṃ ārabbha kathesi.

    তদা কির সক্কো পঠমযামাৰসানে দেৰপরিসায সদ্ধিং সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা ৰন্দিত্ৰা একমন্তে সারণীযধম্মকথং সুণন্তো নিসীদি। তস্মিং খণে কিসাগোতমী ‘‘সত্থারং পস্সিস্সামী’’তি আকাসেনাগন্ত্ৰা সক্কং দিস্ৰা নিৰত্তি। সো তং ৰন্দিত্ৰা নিৰত্তন্তিং দিস্ৰা সত্থারং পুচ্ছি – ‘‘কা নামেসা , ভন্তে, আগচ্ছমানাৰ তুম্হে দিস্ৰা নিৰত্ততী’’তি? সত্থা ‘‘কিসাগোতমী নামেসা, মহারাজ, মম ধীতা পংসুকূলিকত্থেরীনং অগ্গা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Tadā kira sakko paṭhamayāmāvasāne devaparisāya saddhiṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā vanditvā ekamante sāraṇīyadhammakathaṃ suṇanto nisīdi. Tasmiṃ khaṇe kisāgotamī ‘‘satthāraṃ passissāmī’’ti ākāsenāgantvā sakkaṃ disvā nivatti. So taṃ vanditvā nivattantiṃ disvā satthāraṃ pucchi – ‘‘kā nāmesā , bhante, āgacchamānāva tumhe disvā nivattatī’’ti? Satthā ‘‘kisāgotamī nāmesā, mahārāja, mama dhītā paṃsukūlikattherīnaṃ aggā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৯৫.

    395.

    ‘‘পংসুকূলধরং জন্তুং, কিসং ধমনিসন্থতং।

    ‘‘Paṃsukūladharaṃ jantuṃ, kisaṃ dhamanisanthataṃ;

    একং ৰনস্মিং ঝাযন্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Ekaṃ vanasmiṃ jhāyantaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ কিসন্তি পংসুকূলিকা হি অত্তনো অনুরূপং পটিপদং পূরেন্তা অপ্পমংসলোহিতা চেৰ হোন্তি ধমনিসন্থতগত্তা চ, তস্মা এৰমাহ। একং ৰনস্মিন্তি ৰিৰিত্তট্ঠানে এককং ৰনস্মিং ঝাযন্তং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha kisanti paṃsukūlikā hi attano anurūpaṃ paṭipadaṃ pūrentā appamaṃsalohitā ceva honti dhamanisanthatagattā ca, tasmā evamāha. Ekaṃ vanasminti vivittaṭṭhāne ekakaṃ vanasmiṃ jhāyantaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    কিসাগোতমীৰত্থু দ্ৰাদসমং।

    Kisāgotamīvatthu dvādasamaṃ.

    ১৩. একব্রাহ্মণৰত্থু

    13. Ekabrāhmaṇavatthu

    চাহন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো একং ব্রাহ্মণং আরব্ভ কথেসি।

    Nacāhanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ brāhmaṇaṃ ārabbha kathesi.

    সো কির ‘‘সমণো গোতমো অত্তনো সাৰকে ব্রাহ্মণাতি ৰদতি অহঞ্চম্হি ব্রাহ্মণযোনিযং নিব্বত্তো, মম্পি নু খো এৰং ৰত্তুং ৰট্টতী’’তি সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা তমত্থং পুচ্ছি। অথ নং সত্থা ‘‘নাহং, ব্রাহ্মণ, ব্রাহ্মণযোনিযং নিব্বত্তমত্তেনেৰং ৰদামি, যো পন অকিঞ্চনো অগহণো, তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    So kira ‘‘samaṇo gotamo attano sāvake brāhmaṇāti vadati ahañcamhi brāhmaṇayoniyaṃ nibbatto, mampi nu kho evaṃ vattuṃ vaṭṭatī’’ti satthāraṃ upasaṅkamitvā tamatthaṃ pucchi. Atha naṃ satthā ‘‘nāhaṃ, brāhmaṇa, brāhmaṇayoniyaṃ nibbattamattenevaṃ vadāmi, yo pana akiñcano agahaṇo, tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৯৬.

    396.

    ‘‘ন চাহং ব্রাহ্মণং ব্রূমি, যোনিজং মত্তিসম্ভৰং।

    ‘‘Na cāhaṃ brāhmaṇaṃ brūmi, yonijaṃ mattisambhavaṃ;

    ভোৰাদি নাম সো হোতি, সচে হোতি সকিঞ্চনো।

    Bhovādi nāma so hoti, sace hoti sakiñcano;

    অকিঞ্চনং অনাদানং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Akiñcanaṃ anādānaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ যোনিজন্তি যোনিযং জাতং। মত্তিসম্ভৰন্তি ব্রাহ্মণিযা মাতু সন্তকে উদরস্মিং সম্ভূতং। ভোৰাদীতি সো পন আমন্তনাদীসু ‘‘ভো, ভো’’তি ৰত্ৰা ৰিচরন্তো ভোৰাদি নাম হোতি, সচে রাগাদীহি কিঞ্চনেহি সকিঞ্চনো। অহং পন রাগাদীহি অকিঞ্চনং চতূহি উপাদানেহি অনাদানং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha yonijanti yoniyaṃ jātaṃ. Mattisambhavanti brāhmaṇiyā mātu santake udarasmiṃ sambhūtaṃ. Bhovādīti so pana āmantanādīsu ‘‘bho, bho’’ti vatvā vicaranto bhovādi nāma hoti, sace rāgādīhi kiñcanehi sakiñcano. Ahaṃ pana rāgādīhi akiñcanaṃ catūhi upādānehi anādānaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে সো ব্রাহ্মণো সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি, সম্পত্তানম্পি সাত্থিকা ধম্মদেসনা অহোসীতি।

    Desanāvasāne so brāhmaṇo sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattānampi sātthikā dhammadesanā ahosīti.

    একব্রাহ্মণৰত্থু তেরসমং।

    Ekabrāhmaṇavatthu terasamaṃ.

    ১৪. উগ্গসেনসেট্ঠিপুত্তৰত্থু

    14. Uggasenaseṭṭhiputtavatthu

    সব্বসংযোজনন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো উগ্গসেনং নাম সেট্ঠিপুত্তং আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু ‘‘মুঞ্চ পুরে মুঞ্চ পচ্ছতো’’তি (ধ॰ প॰ ৩৪৮) গাথাৰণ্ণনায ৰিত্থারিতমেৰ।

    Sabbasaṃyojananti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto uggasenaṃ nāma seṭṭhiputtaṃ ārabbha kathesi. Vatthu ‘‘muñca pure muñca pacchato’’ti (dha. pa. 348) gāthāvaṇṇanāya vitthāritameva.

    তদা হি সত্থা, ‘‘ভন্তে, উগ্গসেনো ‘ন ভাযামী’তি ৰদতি, অভূতেন মঞ্ঞে অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি ভিক্খূহি ৰুত্তে, ‘‘ভিক্খৰে, মম পুত্তসদিসা ছিন্নসংযোজনা ন ভাযন্তিযেৰা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Tadā hi satthā, ‘‘bhante, uggaseno ‘na bhāyāmī’ti vadati, abhūtena maññe aññaṃ byākarotī’’ti bhikkhūhi vutte, ‘‘bhikkhave, mama puttasadisā chinnasaṃyojanā na bhāyantiyevā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৯৭.

    397.

    ‘‘সব্বসংযোজনং ছেত্ৰা, যো ৰে ন পরিতস্সতি।

    ‘‘Sabbasaṃyojanaṃ chetvā, yo ve na paritassati;

    সঙ্গাতিগং ৰিসংযুত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Saṅgātigaṃ visaṃyuttaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ সব্বসংযোজনন্তি দসৰিধসংযোজনং। ন পরিতস্সতীতি তণ্হায ন ভাযতি। তমহন্তি তং অহং রাগাদীনং সঙ্গানং অতীতত্তা সঙ্গাতিগং, চতুন্নম্পি যোগানং অভাৰেন ৰিসংযুত্তং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha sabbasaṃyojananti dasavidhasaṃyojanaṃ. Na paritassatīti taṇhāya na bhāyati. Tamahanti taṃ ahaṃ rāgādīnaṃ saṅgānaṃ atītattā saṅgātigaṃ, catunnampi yogānaṃ abhāvena visaṃyuttaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    উগ্গসেনসেট্ঠিপুত্তৰত্থু চুদ্দসমং।

    Uggasenaseṭṭhiputtavatthu cuddasamaṃ.

    ১৫. দ্ৰেব্রাহ্মণৰত্থু

    15. Dvebrāhmaṇavatthu

    ছেত্ৰা নদ্ধিন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো দ্ৰে ব্রাহ্মণে আরব্ভ কথেসি।

    Chetvānaddhinti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto dve brāhmaṇe ārabbha kathesi.

    তেসু কিরেকস্স চূল়রোহিতো নাম গোণো অহোসি, একস্স মহারোহিতো নাম। তে একদিৰসং ‘‘তৰ গোণো বলৰা, মম গোণো বলৰা’’তি ৰিৰদিত্ৰা ‘‘কিং নো ৰিৰাদেন, পাজেত্ৰা জানিস্সামা’’তি অচিরৰতীতীরে সকটং ৰালুকায পূরেত্ৰা গোণে যোজযিংসু। তস্মিং খণে ভিক্খূপি ন্হাযিতুং তত্থ গতা হোন্তি। ব্রাহ্মণা গোণে পাজেসুং। সকটং নিচ্চলং অট্ঠাসি, নদ্ধিৰরত্তা পন ছিজ্জিংসু। ভিক্খূ দিস্ৰা ৰিহারং গন্ত্ৰা তমত্থং সত্থু আরোচযিংসু। সত্থা, ‘‘ভিক্খৰে , বাহিরা এতা নদ্ধিৰরত্তা, যো কোচি এতা ছিন্দতেৰ, ভিক্খুনা পন অজ্ঝত্তিকং কোধনদ্ধিঞ্চেৰ তণ্হাৰরত্তঞ্চ ছিন্দিতুং ৰট্টতী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Tesu kirekassa cūḷarohito nāma goṇo ahosi, ekassa mahārohito nāma. Te ekadivasaṃ ‘‘tava goṇo balavā, mama goṇo balavā’’ti vivaditvā ‘‘kiṃ no vivādena, pājetvā jānissāmā’’ti aciravatītīre sakaṭaṃ vālukāya pūretvā goṇe yojayiṃsu. Tasmiṃ khaṇe bhikkhūpi nhāyituṃ tattha gatā honti. Brāhmaṇā goṇe pājesuṃ. Sakaṭaṃ niccalaṃ aṭṭhāsi, naddhivarattā pana chijjiṃsu. Bhikkhū disvā vihāraṃ gantvā tamatthaṃ satthu ārocayiṃsu. Satthā, ‘‘bhikkhave , bāhirā etā naddhivarattā, yo koci etā chindateva, bhikkhunā pana ajjhattikaṃ kodhanaddhiñceva taṇhāvarattañca chindituṃ vaṭṭatī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৯৮.

    398.

    ‘‘ছেত্ৰা নদ্ধিং ৰরত্তঞ্চ, সন্দানং সহনুক্কমং।

    ‘‘Chetvā naddhiṃ varattañca, sandānaṃ sahanukkamaṃ;

    উক্খিত্তপলিঘং বুদ্ধং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Ukkhittapalighaṃ buddhaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ নদ্ধিন্তি নয্হনভাৰেন পৰত্তং কোধং। ৰরত্তন্তি বন্ধনভাৰেন পৰত্তং তণ্হং। সন্দানং সহনুক্কমন্তি অনুসযানুক্কমসহিতং দ্ৰাসট্ঠিদিট্ঠিসন্দানং, ইদং সব্বম্পি ছিন্দিত্ৰা ঠিতং অৰিজ্জাপলিঘস্স উক্খিত্তত্তা উক্খিত্তপলিঘং, চতুন্নং সচ্চানং বুদ্ধত্তা বুদ্ধং তং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha naddhinti nayhanabhāvena pavattaṃ kodhaṃ. Varattanti bandhanabhāvena pavattaṃ taṇhaṃ. Sandānaṃ sahanukkamanti anusayānukkamasahitaṃ dvāsaṭṭhidiṭṭhisandānaṃ, idaṃ sabbampi chinditvā ṭhitaṃ avijjāpalighassa ukkhittattā ukkhittapalighaṃ, catunnaṃ saccānaṃ buddhattā buddhaṃ taṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে পঞ্চসতা ভিক্খূ অরহত্তে পতিট্ঠহিংসু, সম্পত্তানম্পি সাত্থিকা ধম্মদেসনা অহোসীতি।

    Desanāvasāne pañcasatā bhikkhū arahatte patiṭṭhahiṃsu, sampattānampi sātthikā dhammadesanā ahosīti.

    দ্ৰেব্রাহ্মণৰত্থু পন্নরসমং।

    Dvebrāhmaṇavatthu pannarasamaṃ.

    ১৬. অক্কোসকভারদ্ৰাজৰত্থু

    16. Akkosakabhāradvājavatthu

    অক্কোসন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো অক্কোসকভারদ্ৰাজং আরব্ভ কথেসি।

    Akkosanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto akkosakabhāradvājaṃ ārabbha kathesi.

    তস্স হি ভাতু ভারদ্ৰাজস্স ধনঞ্জানী নাম ব্রাহ্মণী সোতাপন্না অহোসি। সা খীপিত্ৰাপি কাসিত্ৰাপি পক্খলিত্ৰাপি ‘‘নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্সা’’তি ইমং উদানং উদানেসি। সা একদিৰসং ব্রাহ্মণপরিৰেসনায পৰত্তমানায পক্খলিত্ৰা তথেৰ মহাসদ্দেন উদানং উদানেসি। ব্রাহ্মণো কুজ্ঝিত্ৰা ‘‘এৰমেৰাযং ৰসলী যত্থ ৰা তত্থ ৰা পক্খলিত্ৰা তস্স মুণ্ডকস্স সমণকস্স ৰণ্ণং ভাসতী’’তি ৰত্ৰা ‘‘ইদানি তে, ৰসলি, গন্ত্ৰা তস্স সত্থুনো ৰাদং আরোপেস্সামী’’তি আহ। অথ নং সা ‘‘গচ্ছ, ব্রাহ্মণ, নাহং তং পস্সামি, যো তস্স ভগৰতো ৰাদং আরোপেয্য, অপি চ গন্ত্ৰা তং ভগৰন্তং পঞ্হং পুচ্ছস্সূ’’তি আহ। সো সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা অৰন্দিত্ৰাৰ একমন্তং ঠিতো পঞ্হং পুচ্ছন্তো ইমং গাথমাহ –

    Tassa hi bhātu bhāradvājassa dhanañjānī nāma brāhmaṇī sotāpannā ahosi. Sā khīpitvāpi kāsitvāpi pakkhalitvāpi ‘‘namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassā’’ti imaṃ udānaṃ udānesi. Sā ekadivasaṃ brāhmaṇaparivesanāya pavattamānāya pakkhalitvā tatheva mahāsaddena udānaṃ udānesi. Brāhmaṇo kujjhitvā ‘‘evamevāyaṃ vasalī yattha vā tattha vā pakkhalitvā tassa muṇḍakassa samaṇakassa vaṇṇaṃ bhāsatī’’ti vatvā ‘‘idāni te, vasali, gantvā tassa satthuno vādaṃ āropessāmī’’ti āha. Atha naṃ sā ‘‘gaccha, brāhmaṇa, nāhaṃ taṃ passāmi, yo tassa bhagavato vādaṃ āropeyya, api ca gantvā taṃ bhagavantaṃ pañhaṃ pucchassū’’ti āha. So satthu santikaṃ gantvā avanditvāva ekamantaṃ ṭhito pañhaṃ pucchanto imaṃ gāthamāha –

    ‘‘কিংসু ছেত্ৰা সুখং সেতি, কিংসু ছেত্ৰা ন সোচতি।

    ‘‘Kiṃsu chetvā sukhaṃ seti, kiṃsu chetvā na socati;

    কিস্সস্সু একধম্মস্স, ৰধং রোচেসি গোতমা’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.১৮৭)।

    Kissassu ekadhammassa, vadhaṃ rocesi gotamā’’ti. (saṃ. ni. 1.187);

    অথস্স পঞ্হং ব্যাকরোন্তো সত্থা ইমং গাথমাহ –

    Athassa pañhaṃ byākaronto satthā imaṃ gāthamāha –

    ‘‘কোধং ছেত্ৰা সুখং সেতি, কোধং ছেত্ৰা ন সোচতি।

    ‘‘Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti, kodhaṃ chetvā na socati;

    কোধস্স ৰিসমূলস্স, মধুরগ্গস্স ব্রাহ্মণ।

    Kodhassa visamūlassa, madhuraggassa brāhmaṇa;

    ৰধং অরিযা পসংসন্তি, তঞ্হি ছেত্ৰা ন সোচতী’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.১৮৭)।

    Vadhaṃ ariyā pasaṃsanti, tañhi chetvā na socatī’’ti. (saṃ. ni. 1.187);

    সো সত্থরি পসীদিত্ৰা পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। অথস্স কনিট্ঠো অক্কোসকভারদ্ৰাজো ‘‘ভাতা কির মে পব্বজিতো’’তি সুত্ৰা কুদ্ধো আগন্ত্ৰা সত্থারং অসব্ভাহি ফরুসাহি ৰাচাহি অক্কোসি। সোপি সত্থারা অতিথীনং খাদনীযাদিদানওপম্মেন সঞ্ঞত্তো সত্থরি পসন্নো পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। অপরেপিস্স সুন্দরিকভারদ্ৰাজো বিলিঙ্গকভারদ্ৰাজোতি দ্ৰে কনিট্ঠভাতরো সত্থারং অক্কোসন্তাৰ সত্থারা ৰিনীতা পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণিংসু।

    So satthari pasīditvā pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇi. Athassa kaniṭṭho akkosakabhāradvājo ‘‘bhātā kira me pabbajito’’ti sutvā kuddho āgantvā satthāraṃ asabbhāhi pharusāhi vācāhi akkosi. Sopi satthārā atithīnaṃ khādanīyādidānaopammena saññatto satthari pasanno pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇi. Aparepissa sundarikabhāradvājo biliṅgakabhāradvājoti dve kaniṭṭhabhātaro satthāraṃ akkosantāva satthārā vinītā pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu.

    অথেকদিৰসং ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং, ‘‘আৰুসো, অচ্ছরিযা ৰত বুদ্ধগুণা, চতূসু নাম ভাতিকেসু অক্কোসন্তেসু সত্থা কিঞ্চি অৰত্ৰা তেসংযেৰ পতিট্ঠা জাতো’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে, ‘‘ভিক্খৰে, অহং মম খন্তিবলেন সমন্নাগতত্তা দুট্ঠেসু অদুস্সন্তো মহাজনস্স পতিট্ঠা হোমিযেৰা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Athekadivasaṃ dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ, ‘‘āvuso, acchariyā vata buddhaguṇā, catūsu nāma bhātikesu akkosantesu satthā kiñci avatvā tesaṃyeva patiṭṭhā jāto’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte, ‘‘bhikkhave, ahaṃ mama khantibalena samannāgatattā duṭṭhesu adussanto mahājanassa patiṭṭhā homiyevā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৩৯৯.

    399.

    ‘‘অক্কোসং ৰধবন্ধঞ্চ, অদুট্ঠো যো তিতিক্খতি।

    ‘‘Akkosaṃ vadhabandhañca, aduṭṭho yo titikkhati;

    খন্তীবলং বলানীকং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Khantībalaṃ balānīkaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ অদুট্ঠোতি এতং দসহি অক্কোসৰত্থূহি অক্কোসঞ্চ পাণিআদীহি পোথনঞ্চ অন্দুবন্ধনাদীহি বন্ধনঞ্চ যো অকুদ্ধমানসো হুত্ৰা অধিৰাসেতি , খন্তিবলেন সমন্নাগতত্তা খন্তিবলং, পুনপ্পুনং উপ্পত্তিযা অনীকভূতেন তেনেৰ খন্তিবলেন সমন্নাগতত্তা বলানীকং তং এৰরূপং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha aduṭṭhoti etaṃ dasahi akkosavatthūhi akkosañca pāṇiādīhi pothanañca andubandhanādīhi bandhanañca yo akuddhamānaso hutvā adhivāseti , khantibalena samannāgatattā khantibalaṃ, punappunaṃ uppattiyā anīkabhūtena teneva khantibalena samannāgatattā balānīkaṃ taṃ evarūpaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    অক্কোসকভারদ্ৰাজৰত্থু সোল়সমং।

    Akkosakabhāradvājavatthu soḷasamaṃ.

    ১৭. সারিপুত্তত্থেরৰত্থু

    17. Sāriputtattheravatthu

    অক্কোধনন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো সারিপুত্তত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Akkodhananti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto sāriputtattheraṃ ārabbha kathesi.

    তদা কির থেরো পঞ্চহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং পিণ্ডায চরন্তো নালকগামে মাতু ঘরদ্ৰারং অগমাসি। অথ নং সা নিসীদাপেত্ৰা পরিৰিসমানা অক্কোসি – ‘‘অম্ভো, উচ্ছিট্ঠখাদক উচ্ছিট্ঠকঞ্জিযং অলভিত্ৰা পরঘরেসু উল়ুঙ্কপিট্ঠেন ঘট্টিতকঞ্জিযং পরিভুঞ্জিতুং অসীতিকোটিধনং পহায পব্বজিতোসি, নাসিতম্হা তযা, ভুঞ্জাহি দানী’’তি। ভিক্খূনম্পি ভত্তং দদমানা ‘‘তুম্হেহি মম পুত্তো অত্তনো চূল়ুপট্ঠাকো কতো, ইদানি ভুঞ্জথা’’তি ৰদেতি। থেরো ভিক্খং গহেত্ৰা ৰিহারমেৰ অগমাসি। অথাযস্মা রাহুলো সত্থারং পিণ্ডপাতেন আপুচ্ছি। অথ নং সত্থা আহ – ‘‘রাহুল, কহং গমিত্থা’’তি? ‘‘অয্যিকায গামং, ভন্তে’’তি। ‘‘কিং পন তে অয্যিকায উপজ্ঝাযো ৰুত্তো’’তি? ‘‘অয্যিকায মে, ভন্তে, উপজ্ঝাযো অক্কুট্ঠো’’তি। ‘‘কিন্তি ৰত্ৰা’’তি? ‘‘ইদং নাম, ভন্তে’’তি। ‘‘উপজ্ঝাযেন পন তে কিং ৰুত্ত’’ন্তি? ‘‘ন কিঞ্চি, ভন্তে’’তি। তং সুত্ৰা ভিক্খূ ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং, ‘‘আৰুসো, অচ্ছরিযা ৰত সারিপুত্তত্থেরস্স গুণা, এৰংনামস্স মাতরি অক্কোসন্তিযা কোধমত্তম্পি নাহোসী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে, ‘‘ভিক্খৰে, খীণাসৰা নাম অক্কোধনাৰ হোন্তী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Tadā kira thero pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ piṇḍāya caranto nālakagāme mātu gharadvāraṃ agamāsi. Atha naṃ sā nisīdāpetvā parivisamānā akkosi – ‘‘ambho, ucchiṭṭhakhādaka ucchiṭṭhakañjiyaṃ alabhitvā paragharesu uḷuṅkapiṭṭhena ghaṭṭitakañjiyaṃ paribhuñjituṃ asītikoṭidhanaṃ pahāya pabbajitosi, nāsitamhā tayā, bhuñjāhi dānī’’ti. Bhikkhūnampi bhattaṃ dadamānā ‘‘tumhehi mama putto attano cūḷupaṭṭhāko kato, idāni bhuñjathā’’ti vadeti. Thero bhikkhaṃ gahetvā vihārameva agamāsi. Athāyasmā rāhulo satthāraṃ piṇḍapātena āpucchi. Atha naṃ satthā āha – ‘‘rāhula, kahaṃ gamitthā’’ti? ‘‘Ayyikāya gāmaṃ, bhante’’ti. ‘‘Kiṃ pana te ayyikāya upajjhāyo vutto’’ti? ‘‘Ayyikāya me, bhante, upajjhāyo akkuṭṭho’’ti. ‘‘Kinti vatvā’’ti? ‘‘Idaṃ nāma, bhante’’ti. ‘‘Upajjhāyena pana te kiṃ vutta’’nti? ‘‘Na kiñci, bhante’’ti. Taṃ sutvā bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ, ‘‘āvuso, acchariyā vata sāriputtattherassa guṇā, evaṃnāmassa mātari akkosantiyā kodhamattampi nāhosī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte, ‘‘bhikkhave, khīṇāsavā nāma akkodhanāva hontī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০০.

    400.

    ‘‘অক্কোধনং ৰতৰন্তং, সীলৰন্তং অনুস্সদং।

    ‘‘Akkodhanaṃ vatavantaṃ, sīlavantaṃ anussadaṃ;

    দন্তং অন্তিমসারীরং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Dantaṃ antimasārīraṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ ৰতৰন্তন্তি ধুতৰতেন, সমন্নাগতং চতুপারিসুদ্ধিসীলেন সীলৰন্তং, তণ্হাউস্সদাভাৰেন অনুস্সদং , ছল়িন্দ্রিযদমনেন দন্তং, কোটিযং ঠিতেন অত্তভাৰেন অন্তিমসরীরং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha vatavantanti dhutavatena, samannāgataṃ catupārisuddhisīlena sīlavantaṃ, taṇhāussadābhāvena anussadaṃ, chaḷindriyadamanena dantaṃ, koṭiyaṃ ṭhitena attabhāvena antimasarīraṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    সারিপুত্তত্থেরৰত্থু সত্তরসমং।

    Sāriputtattheravatthu sattarasamaṃ.

    ১৮. উপ্পলৰণ্ণাথেরীৰত্থু

    18. Uppalavaṇṇātherīvatthu

    ৰারি পোক্খরপত্তেৰাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো উপ্পলৰণ্ণথেরিং আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু ‘‘মধুৰা মঞ্ঞতি বালো’’তি গাথাৰণ্ণনায (ধ॰ প॰ ৬৯) ৰিত্থারিতমেৰ। ৰুত্তঞ্হি তত্থ (ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ১.৬৯) –

    Vāri pokkharapattevāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto uppalavaṇṇatheriṃ ārabbha kathesi. Vatthu ‘‘madhuvā maññati bālo’’ti gāthāvaṇṇanāya (dha. pa. 69) vitthāritameva. Vuttañhi tattha (dha. pa. aṭṭha. 1.69) –

    অপরেন সমযেন মহাজনো ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসি ‘‘খীণাসৰাপি মঞ্ঞে কামসুখং সাদিযন্তি, কামং সেৰন্তি, কিং ন সেৰিস্সন্তি। ন হেতে কোল়াপরুক্খা, ন চ ৰম্মিকা, অল্লমংসসরীরাৰ, তস্মা এতেপি কামসুখং সাদিযন্তী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘ন, ভিক্খৰে, খীণাসৰা কামসুখং সাদিযন্তি, ন কামং সেৰন্তি। যথা হি পদুমপত্তে পতিতং উদকবিন্দু ন লিম্পতি ন সণ্ঠাতি, ৰিনিৰত্তিত্ৰা পন পততেৰ। যথা চ আরগ্গে সাসপো ন উপলিম্পতি ন সণ্ঠাতি, ৰিনিৰত্তিত্ৰা পততেৰ, এৰং খীণাসৰস্স চিত্তে দুৰিধোপি কামো ন লিম্পতি ন সণ্ঠাতী’’তি অনুসন্ধিং ঘটেত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    Aparena samayena mahājano dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesi ‘‘khīṇāsavāpi maññe kāmasukhaṃ sādiyanti, kāmaṃ sevanti, kiṃ na sevissanti. Na hete koḷāparukkhā, na ca vammikā, allamaṃsasarīrāva, tasmā etepi kāmasukhaṃ sādiyantī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, khīṇāsavā kāmasukhaṃ sādiyanti, na kāmaṃ sevanti. Yathā hi padumapatte patitaṃ udakabindu na limpati na saṇṭhāti, vinivattitvā pana patateva. Yathā ca āragge sāsapo na upalimpati na saṇṭhāti, vinivattitvā patateva, evaṃ khīṇāsavassa citte duvidhopi kāmo na limpati na saṇṭhātī’’ti anusandhiṃ ghaṭetvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৪০১.

    401.

    ‘‘ৰারি পোক্খরপত্তেৰ, আরগ্গেরিৰ সাসপো।

    ‘‘Vāri pokkharapatteva, āraggeriva sāsapo;

    যো ন লিম্পতি কামেসু, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Yo na limpati kāmesu, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ যো ন লিম্পতীতি এৰমেৰং যো অব্ভন্তরে দুৰিধেপি কামে ন উপলিম্পতি, তস্মিং কামে ন সণ্ঠাতি, তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha yo na limpatīti evamevaṃ yo abbhantare duvidhepi kāme na upalimpati, tasmiṃ kāme na saṇṭhāti, tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    উপ্পলৰণ্ণাথেরীৰত্থু অট্ঠারসমং।

    Uppalavaṇṇātherīvatthu aṭṭhārasamaṃ.

    ১৯. অঞ্ঞতরব্রাহ্মণৰত্থু

    19. Aññatarabrāhmaṇavatthu

    যো দুক্খস্সাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অঞ্ঞতরং ব্রাহ্মণং আরব্ভ কথেসি।

    Yodukkhassāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ brāhmaṇaṃ ārabbha kathesi.

    তস্স কিরেকো দাসো অপঞ্ঞত্তে সিক্খাপদে পলাযিত্ৰা পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। ব্রাহ্মণো তং ওলোকেন্তো অদিস্ৰা একদিৰসং সত্থারা সদ্ধিং পিণ্ডায পৰিসন্তং দ্ৰারন্তরে দিস্ৰা চীৰরং দল়্হং অগ্গহেসি। সত্থা নিৰত্তিত্ৰা ‘‘কিং ইদং, ব্রাহ্মণা’’তি পুচ্ছি। দাসো মে, ভো গোতমাতি । পন্নভারো এস, ব্রাহ্মণাতি। ‘‘পন্নভারো’’তি চ ৰুত্তে ব্রাহ্মণো ‘‘অরহা’’তি সল্লক্খেসি। তস্মা পুনপি তেন ‘‘এৰং, ভো গোতমা’’তি ৰুত্তে সত্থা ‘‘আম, ব্রাহ্মণ, পন্নভারো’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Tassa kireko dāso apaññatte sikkhāpade palāyitvā pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇi. Brāhmaṇo taṃ olokento adisvā ekadivasaṃ satthārā saddhiṃ piṇḍāya pavisantaṃ dvārantare disvā cīvaraṃ daḷhaṃ aggahesi. Satthā nivattitvā ‘‘kiṃ idaṃ, brāhmaṇā’’ti pucchi. Dāso me, bho gotamāti . Pannabhāro esa, brāhmaṇāti. ‘‘Pannabhāro’’ti ca vutte brāhmaṇo ‘‘arahā’’ti sallakkhesi. Tasmā punapi tena ‘‘evaṃ, bho gotamā’’ti vutte satthā ‘‘āma, brāhmaṇa, pannabhāro’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০২.

    402.

    ‘‘যো দুক্খস্স পজানাতি, ইধেৰ খযমত্তনো।

    ‘‘Yo dukkhassa pajānāti, idheva khayamattano;

    পন্নভারং ৰিসংযুত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Pannabhāraṃ visaṃyuttaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ দুক্খস্সাতি খন্ধদুক্খস্স। পন্নভারন্তি ওহিতখন্ধভারং চতূহি যোগেহি সব্বকিলেসেহি ৰা ৰিসংযুত্তং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো। দেসনাৰসানে সো ব্রাহ্মণো সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি, সম্পত্তানম্পি সাত্থিকা ধম্মদেসনা অহোসীতি।

    Tattha dukkhassāti khandhadukkhassa. Pannabhāranti ohitakhandhabhāraṃ catūhi yogehi sabbakilesehi vā visaṃyuttaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho. Desanāvasāne so brāhmaṇo sotāpattiphale patiṭṭhahi, sampattānampi sātthikā dhammadesanā ahosīti.

    অঞ্ঞতরব্রাহ্মণৰত্থু একূনৰীসতিমং।

    Aññatarabrāhmaṇavatthu ekūnavīsatimaṃ.

    ২০. খেমাভিক্খুনীৰত্থু

    20. Khemābhikkhunīvatthu

    গম্ভীরপঞ্ঞন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা গিজ্ঝকূটে ৰিহরন্তো খেমং নাম ভিক্খুনিং আরব্ভ কথেসি।

    Gambhīrapaññanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā gijjhakūṭe viharanto khemaṃ nāma bhikkhuniṃ ārabbha kathesi.

    একদিৰসঞ্হি পঠমযামসমনন্তরে সক্কো দেৰরাজা পরিসায সদ্ধিং আগন্ত্ৰা সত্থু সন্তিকে সারণীযধম্মকথং সুণন্তো নিসীদি। তস্মিং খণে খেমা ভিক্খুনী ‘‘সত্থারং পস্সিস্সামী’’তি আগন্ত্ৰা সক্কং দিস্ৰা আকাসে ঠিতাৰ সত্থারং ৰন্দিত্ৰা নিৰত্তি। সক্কো তং দিস্ৰা ‘‘কো এসা, ভন্তে, আগচ্ছমানা আকাসে ঠিতাৰ সত্থারং ৰন্দিত্ৰা নিৰত্তী’’তি পুচ্ছি। সত্থা ‘‘এসা, মহারাজ, মম ধীতা খেমা নাম মহাপঞ্ঞা মগ্গামগ্গকোৰিদা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Ekadivasañhi paṭhamayāmasamanantare sakko devarājā parisāya saddhiṃ āgantvā satthu santike sāraṇīyadhammakathaṃ suṇanto nisīdi. Tasmiṃ khaṇe khemā bhikkhunī ‘‘satthāraṃ passissāmī’’ti āgantvā sakkaṃ disvā ākāse ṭhitāva satthāraṃ vanditvā nivatti. Sakko taṃ disvā ‘‘ko esā, bhante, āgacchamānā ākāse ṭhitāva satthāraṃ vanditvā nivattī’’ti pucchi. Satthā ‘‘esā, mahārāja, mama dhītā khemā nāma mahāpaññā maggāmaggakovidā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০৩.

    403.

    ‘‘গম্ভীরপঞ্ঞং মেধাৰিং, মগ্গামগ্গস্স কোৰিদং।

    ‘‘Gambhīrapaññaṃ medhāviṃ, maggāmaggassa kovidaṃ;

    উত্তমত্থমনুপ্পত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Uttamatthamanuppattaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ গব্ভীরপঞ্ঞন্তি গম্ভীরেসু খন্ধাদীসু পৰত্তায পঞ্ঞায সমন্নাগতং ধম্মোজপঞ্ঞায সমন্নাগতং মেধাৰিং ‘‘অযং দুগ্গতিযা মগ্গো, অযং সুগতিযা মগ্গো, অযং নিব্বানস্স মগ্গো, অযং অমগ্গো’’তি এৰং মগ্গে চ অমগ্গে চ ছেকতায মগ্গামগ্গস্স কোৰিদং অরহত্তসঙ্খাতং উত্তমত্থং অনুপ্পত্তং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha gabbhīrapaññanti gambhīresu khandhādīsu pavattāya paññāya samannāgataṃ dhammojapaññāya samannāgataṃ medhāviṃ ‘‘ayaṃ duggatiyā maggo, ayaṃ sugatiyā maggo, ayaṃ nibbānassa maggo, ayaṃ amaggo’’ti evaṃ magge ca amagge ca chekatāya maggāmaggassa kovidaṃ arahattasaṅkhātaṃ uttamatthaṃ anuppattaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    খেমাভিক্খুনিৰত্থু ৰীসতিমং।

    Khemābhikkhunivatthu vīsatimaṃ.

    ২১. পব্ভারৰাসীতিস্সত্থেরৰত্থু

    21. Pabbhāravāsītissattheravatthu

    অসংসট্ঠন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো পব্ভারৰাসীতিস্সত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Asaṃsaṭṭhanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto pabbhāravāsītissattheraṃ ārabbha kathesi.

    সো কির সত্থু সন্তিকে কম্মট্ঠানং গহেত্ৰা অরঞ্ঞং পৰিসিত্ৰা সপ্পাযং সেনাসনং ওলোকেন্তো একং লেণপব্ভারং পাপুণি, সম্পত্তক্খণেযেৰস্স চিত্তং একগ্গতং লভি। সো ‘‘অহং ইধ ৰসন্তো পব্বজিতকিচ্চং নিপ্ফাদেতুং সক্খিস্সামী’’তি চিন্তেসি। লেণেপি অধিৰত্থা দেৰতা ‘‘সীলৰা ভিক্খু আগতো, ইমিনা সদ্ধিং একট্ঠানে ৰসিতুং দুক্খং। অযং পন ইধ একরত্তিমেৰ ৰসিত্ৰা পক্কমিস্সতী’’তি চিন্তেত্ৰা পুত্তে আদায নিক্খমি। থেরো পুনদিৰসে পাতোৰ গোচরগামং পিণ্ডায পাৰিসি। অথ নং একা উপাসিকা দিস্ৰাৰ পুত্তসিনেহং পটিলভিত্ৰা গেহে নিসীদাপেত্ৰা ভোজেত্ৰা অত্তানং নিস্সায তেমাসং ৰসনত্থায যাচি। সোপি ‘‘সক্কা মযা ইমং নিস্সায ভৰনিস্সরণং কাতু’’ন্তি অধিৰাসেত্ৰা তমেৰ লেণং অগমাসি। দেৰতা তং আগচ্ছন্তং দিস্ৰা ‘‘অদ্ধা কেনচি নিমন্তিতো ভৰিস্সতি, স্ৰে ৰা পরসুৰে ৰা গমিস্সতী’’তি চিন্তেসি।

    So kira satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā araññaṃ pavisitvā sappāyaṃ senāsanaṃ olokento ekaṃ leṇapabbhāraṃ pāpuṇi, sampattakkhaṇeyevassa cittaṃ ekaggataṃ labhi. So ‘‘ahaṃ idha vasanto pabbajitakiccaṃ nipphādetuṃ sakkhissāmī’’ti cintesi. Leṇepi adhivatthā devatā ‘‘sīlavā bhikkhu āgato, iminā saddhiṃ ekaṭṭhāne vasituṃ dukkhaṃ. Ayaṃ pana idha ekarattimeva vasitvā pakkamissatī’’ti cintetvā putte ādāya nikkhami. Thero punadivase pātova gocaragāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Atha naṃ ekā upāsikā disvāva puttasinehaṃ paṭilabhitvā gehe nisīdāpetvā bhojetvā attānaṃ nissāya temāsaṃ vasanatthāya yāci. Sopi ‘‘sakkā mayā imaṃ nissāya bhavanissaraṇaṃ kātu’’nti adhivāsetvā tameva leṇaṃ agamāsi. Devatā taṃ āgacchantaṃ disvā ‘‘addhā kenaci nimantito bhavissati, sve vā parasuve vā gamissatī’’ti cintesi.

    এৰং অড্ঢমাসমত্তে অতিক্কন্তে ‘‘অযং ইধেৰ মঞ্ঞে অন্তোৰস্সং ৰসিস্সতি, সীলৰতা পন সদ্ধিং একট্ঠানে পুত্তকেহি সদ্ধিং ৰসিতুং দুক্করং, ইমঞ্চ ‘নিক্খমা’তি ৰত্তুং ন সক্কা, অত্থি নু খো ইমস্স সীলে খলিত’’ন্তি দিব্বেন চক্খুনা ওলোকেন্তী উপসম্পদমাল়কতো পট্ঠায তস্স সীলে খলিতং অদিস্ৰা ‘‘পরিসুদ্ধমস্স সীলং, কিঞ্চিদেৰস্স কত্ৰা অযসং উপ্পাদেস্সামী’’তি তস্স উপট্ঠাককুলে উপাসিকায জেট্ঠপুত্তস্স সরীরে অধিমুচ্চিত্ৰা গীৰং পরিৰত্তেসি। তস্স অক্খীনি নিক্খমিংসু, মুখতো খেল়ো পগ্ঘরি। উপাসিকা তং দিস্ৰা ‘‘কিং ইদ’’ন্তি ৰিরৰি। অথ নং দেৰতা অদিস্সমানরূপা এৰমাহ – ‘‘মযা এস গহিতো, বলিকম্মেনপি মে অত্থো নত্থি, তুম্হাকং পন কুলূপকং থেরং লট্ঠিমধুকং যাচিত্ৰা তেন তেলং পচিত্ৰা ইমস্স নত্থুকম্মং দেথ, এৰাহং ইমং মুঞ্চিস্সামী’’তি। নস্সতু ৰা এস মরতু ৰা, ন সক্খিস্সামহং অয্যং লট্ঠিমধুকং যাচিতুন্তি। সচে লট্ঠিমধুকং যাচিতুং ন সক্কোথ, নাসিকাযস্স হিঙ্গুচুণ্ণং পক্খিপিতুং ৰদেথাতি। ইদম্পি ৰত্তুং ন সক্কোমাতি। তেন হিস্স পাদধোৰনউদকং আদায সীসে আসিঞ্চথাতি। উপাসিকা ‘‘সক্কা ইদং কাতু’’ন্তি ৰেলায আগতং থেরং নিসীদাপেত্ৰা যাগুখজ্জকং দত্ৰা অন্তরভত্তে নিসিন্নস্স পাদে ধোৰিত্ৰা উদকং গহেত্ৰা, ‘‘ভন্তে, ইদং উদকং দারকস্স সীসে আসিঞ্চামা’’তি আপুচ্ছিত্ৰা ‘‘তেন হি আসিঞ্চথা’’তি ৰুত্তে তথা অকাসি। সা দেৰতা তাৰদেৰ তং মুঞ্চিত্ৰা গন্ত্ৰা লেণদ্ৰারে অট্ঠাসি।

    Evaṃ aḍḍhamāsamatte atikkante ‘‘ayaṃ idheva maññe antovassaṃ vasissati, sīlavatā pana saddhiṃ ekaṭṭhāne puttakehi saddhiṃ vasituṃ dukkaraṃ, imañca ‘nikkhamā’ti vattuṃ na sakkā, atthi nu kho imassa sīle khalita’’nti dibbena cakkhunā olokentī upasampadamāḷakato paṭṭhāya tassa sīle khalitaṃ adisvā ‘‘parisuddhamassa sīlaṃ, kiñcidevassa katvā ayasaṃ uppādessāmī’’ti tassa upaṭṭhākakule upāsikāya jeṭṭhaputtassa sarīre adhimuccitvā gīvaṃ parivattesi. Tassa akkhīni nikkhamiṃsu, mukhato kheḷo pagghari. Upāsikā taṃ disvā ‘‘kiṃ ida’’nti viravi. Atha naṃ devatā adissamānarūpā evamāha – ‘‘mayā esa gahito, balikammenapi me attho natthi, tumhākaṃ pana kulūpakaṃ theraṃ laṭṭhimadhukaṃ yācitvā tena telaṃ pacitvā imassa natthukammaṃ detha, evāhaṃ imaṃ muñcissāmī’’ti. Nassatu vā esa maratu vā, na sakkhissāmahaṃ ayyaṃ laṭṭhimadhukaṃ yācitunti. Sace laṭṭhimadhukaṃ yācituṃ na sakkotha, nāsikāyassa hiṅgucuṇṇaṃ pakkhipituṃ vadethāti. Idampi vattuṃ na sakkomāti. Tena hissa pādadhovanaudakaṃ ādāya sīse āsiñcathāti. Upāsikā ‘‘sakkā idaṃ kātu’’nti velāya āgataṃ theraṃ nisīdāpetvā yāgukhajjakaṃ datvā antarabhatte nisinnassa pāde dhovitvā udakaṃ gahetvā, ‘‘bhante, idaṃ udakaṃ dārakassa sīse āsiñcāmā’’ti āpucchitvā ‘‘tena hi āsiñcathā’’ti vutte tathā akāsi. Sā devatā tāvadeva taṃ muñcitvā gantvā leṇadvāre aṭṭhāsi.

    থেরোপি ভত্তকিচ্চাৰসানে উট্ঠাযাসনা অৰিস্সট্ঠকম্মট্ঠানতায দ্ৰত্তিংসাকারং সজ্ঝাযন্তোৰ পক্কামি। অথ নং লেণদ্ৰারং পত্তকালে সা দেৰতা ‘‘মহাৰেজ্জ মা ইধ পৰিসা’’তি আহ। সো তত্থেৰ ঠত্ৰা ‘‘কাসি ত্ৰ’’ন্তি আহ। অহং ইধ অধিৰত্থা দেৰতাতি। থেরো ‘‘অত্থি নু খো মযা ৰেজ্জকম্মস্স কতট্ঠান’’ন্তি উপসম্পদমাল়কতো পট্ঠায ওলোকেন্তো অত্তনো সীলে তিলকং ৰা কাল়কং ৰা অদিস্ৰা ‘‘অহং মযা ৰেজ্জকম্মস্স কতট্ঠানং ন পস্সামি, কস্মা এৰং ৰদেসী’’তি আহ। ন পস্সসীতি। আম, ন পস্সামীতি? আচিক্খামি তেতি। আম, আচিক্খাহীতি। তিট্ঠতু তাৰ দূরে কতং, অজ্জেৰ তযা অমনুস্সগহিতস্স উপট্ঠাকপুত্তস্স পাদধোৰনউদকং সীসে আসিত্তং, নাসিত্তন্তি? আম, আসিত্তন্তি। কিং এতং ন পস্সসীতি? এতং সন্ধায ত্ৰং ৰদেসীতি? আম, এতং সন্ধায ৰদামীতি। থেরো চিন্তেসি – ‘‘অহো ৰত মে সম্মা পণিহিতো অত্তা, সাসনস্স অনুরূপং ৰত মে চরিতং, দেৰতাপি মম চতুপারিসুদ্ধিসীলে তিলকং ৰা কাল়কং ৰা অদিস্ৰা দারকস্স সীসে আসিত্তপাদধোৰনমত্তং অদ্দসা’’তি তস্স সীলং আরব্ভ বলৰপীতি উপ্পজ্জি। সো তং ৰিক্খম্ভেত্ৰা পাদুদ্ধারম্পি অকত্ৰা তত্থেৰ অরহত্তং পত্ৰা ‘‘মাদিসং পরিসুদ্ধং সমণং দূসেত্ৰা মা ইধ ৰনসণ্ডে ৰসি, ত্ৰমেৰ নিক্খমাহী’’তি দেৰতং ওৰদন্তো ইমং উদানং উদানেসি –

    Theropi bhattakiccāvasāne uṭṭhāyāsanā avissaṭṭhakammaṭṭhānatāya dvattiṃsākāraṃ sajjhāyantova pakkāmi. Atha naṃ leṇadvāraṃ pattakāle sā devatā ‘‘mahāvejja mā idha pavisā’’ti āha. So tattheva ṭhatvā ‘‘kāsi tva’’nti āha. Ahaṃ idha adhivatthā devatāti. Thero ‘‘atthi nu kho mayā vejjakammassa kataṭṭhāna’’nti upasampadamāḷakato paṭṭhāya olokento attano sīle tilakaṃ vā kāḷakaṃ vā adisvā ‘‘ahaṃ mayā vejjakammassa kataṭṭhānaṃ na passāmi, kasmā evaṃ vadesī’’ti āha. Na passasīti. Āma, na passāmīti? Ācikkhāmi teti. Āma, ācikkhāhīti. Tiṭṭhatu tāva dūre kataṃ, ajjeva tayā amanussagahitassa upaṭṭhākaputtassa pādadhovanaudakaṃ sīse āsittaṃ, nāsittanti? Āma, āsittanti. Kiṃ etaṃ na passasīti? Etaṃ sandhāya tvaṃ vadesīti? Āma, etaṃ sandhāya vadāmīti. Thero cintesi – ‘‘aho vata me sammā paṇihito attā, sāsanassa anurūpaṃ vata me caritaṃ, devatāpi mama catupārisuddhisīle tilakaṃ vā kāḷakaṃ vā adisvā dārakassa sīse āsittapādadhovanamattaṃ addasā’’ti tassa sīlaṃ ārabbha balavapīti uppajji. So taṃ vikkhambhetvā pāduddhārampi akatvā tattheva arahattaṃ patvā ‘‘mādisaṃ parisuddhaṃ samaṇaṃ dūsetvā mā idha vanasaṇḍe vasi, tvameva nikkhamāhī’’ti devataṃ ovadanto imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘ৰিসুদ্ধো ৰত মে ৰাসো, নিম্মলং মং তপস্সিনং।

    ‘‘Visuddho vata me vāso, nimmalaṃ maṃ tapassinaṃ;

    মা ত্ৰং ৰিসুদ্ধং দূসেসি, নিক্খম পৰনা তুৰ’’ন্তি॥

    Mā tvaṃ visuddhaṃ dūsesi, nikkhama pavanā tuva’’nti.

    সো তত্থেৰ তেমাসং ৰসিত্ৰা ৰুত্থৰস্সো সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা ভিক্খূহি ‘‘কিং, আৰুসো, পব্বজিতকিচ্চং তে মত্থকং পাপিত’’ন্তি পুট্ঠো তস্মিং লেণে ৰস্সূপগমনতো পট্ঠায সব্বং তং পৰত্তিং ভিক্খূনং আরোচেত্ৰা, ‘‘আৰুসো, ত্ৰং দেৰতায এৰং ৰুচ্চমানো ন কুজ্ঝী’’তি ৰুত্তে ‘‘ন কুজ্ঝি’’ন্তি আহ। ভিক্খূ তথাগতস্স আরোচেসুং, ‘‘ভন্তে, অযং ভিক্খু অঞ্ঞং ব্যাকরোতি, দেৰতায ইদং নাম ৰুচ্চমানোপি ন কুজ্ঝিন্তি ৰদতী’’তি। সত্থা তেসং কথং সুত্ৰা ‘‘নেৰ, ভিক্খৰে, মম পুত্তো কুজ্ঝতি, এতস্স গিহীহি ৰা পব্বজিতেহি ৰা সংসগ্গো নাম নত্থি, অসংসট্ঠো এস অপ্পিচ্ছো সন্তুট্ঠো’’তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    So tattheva temāsaṃ vasitvā vutthavasso satthu santikaṃ gantvā bhikkhūhi ‘‘kiṃ, āvuso, pabbajitakiccaṃ te matthakaṃ pāpita’’nti puṭṭho tasmiṃ leṇe vassūpagamanato paṭṭhāya sabbaṃ taṃ pavattiṃ bhikkhūnaṃ ārocetvā, ‘‘āvuso, tvaṃ devatāya evaṃ vuccamāno na kujjhī’’ti vutte ‘‘na kujjhi’’nti āha. Bhikkhū tathāgatassa ārocesuṃ, ‘‘bhante, ayaṃ bhikkhu aññaṃ byākaroti, devatāya idaṃ nāma vuccamānopi na kujjhinti vadatī’’ti. Satthā tesaṃ kathaṃ sutvā ‘‘neva, bhikkhave, mama putto kujjhati, etassa gihīhi vā pabbajitehi vā saṃsaggo nāma natthi, asaṃsaṭṭho esa appiccho santuṭṭho’’ti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৪০৪.

    404.

    ‘‘অসংসট্ঠং গহট্ঠেহি, অনাগারেহি চূভযং।

    ‘‘Asaṃsaṭṭhaṃ gahaṭṭhehi, anāgārehi cūbhayaṃ;

    অনোকসারিমপ্পিচ্ছং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Anokasārimappicchaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ অসংসট্ঠন্তি দস্সনসৰনসমুল্লপনপরিভোগকাযসংসগ্গানং অভাৰেন অসংসট্ঠং। উভযন্তি গিহীহি চ অনাগারেহি চাতি উভযেহিপি অসংসট্ঠং । অনোকসারিন্তি অনালযচারিং তং এৰরূপং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha asaṃsaṭṭhanti dassanasavanasamullapanaparibhogakāyasaṃsaggānaṃ abhāvena asaṃsaṭṭhaṃ. Ubhayanti gihīhi ca anāgārehi cāti ubhayehipi asaṃsaṭṭhaṃ . Anokasārinti anālayacāriṃ taṃ evarūpaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    পব্ভারৰাসীতিস্সত্থেরৰত্থু একৰীসতিমং।

    Pabbhāravāsītissattheravatthu ekavīsatimaṃ.

    ২২. অঞ্ঞতরভিক্খুৰত্থু

    22. Aññatarabhikkhuvatthu

    নিধায দণ্ডন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অঞ্ঞতরং ভিক্খুং আরব্ভ কথেসি।

    Nidhāya daṇḍanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi.

    সো কির সত্থু সন্তিকে কম্মট্ঠানং গহেত্ৰা অরঞ্ঞে ৰাযমন্তো অরহত্তং পত্ৰা ‘‘পটিলদ্ধগুণং সত্থু আরোচেস্সামী’’তি ততো নিক্খমি। অথ নং একস্মিং গামে একা ইত্থী সামিকেন সদ্ধিং কলহং কত্ৰা তস্মিং বহি নিক্খন্তে ‘‘কুলঘরং গমিস্সামী’’তি মগ্গং পটিপন্না অন্তরামগ্গে দিস্ৰা ‘‘ইমং থেরং নিস্সায গমিস্সামী’’তি পিট্ঠিতো পিট্ঠিতো অনুবন্ধি। থেরো পন তং ন পস্সতি। অথস্সা সামিকো গেহং আগতো তং অদিস্ৰা ‘‘কুলগামং গতা ভৰিস্সতী’’তি অনুবন্ধন্তো তং দিস্ৰা ‘‘ন সক্কা ইমায একিকায ইমং অটৰিং পটিপজ্জিতুং, কং নু খো নিস্সায গচ্ছতী’’তি ওলোকেন্তো থেরং দিস্ৰা ‘‘অযং ইমং গণ্হিত্ৰা নিক্খন্তো ভৰিস্সতী’’তি চিন্তেত্ৰা থেরং সন্তজ্জেসি। অথ নং সা ইত্থী ‘‘নেৰ মং এস ভদন্তো পস্সতি, ন আলপতি, মা নং কিঞ্চি অৰচা’’তি আহ। সো ‘‘কিং পন ত্ৰং অত্তানং গহেত্ৰা গচ্ছন্তং মম আচিক্খিস্সসি, তুয্হমেৰ অনুচ্ছৰিকং ইমস্স করিস্সামী’’তি উপ্পন্নকোধো ইত্থিযা আঘাতেন থেরং পোথেত্ৰা তং আদায নিৰত্তি। থেরস্স সকলসরীরং সঞ্জাতগণ্ডং অহোসি। অথস্স ৰিহারং গতকালে ভিক্খূ সরীরং সম্বাহন্তা গণ্ডে দিস্ৰা ‘‘কিং ইদ’’ন্তি পুচ্ছিংসু। সো তেসং তমত্থং আরোচেসি। অথ নং ভিক্খূ, ‘‘আৰুসো, তস্মিং পুরিসে এৰং পহরন্তে ত্ৰং কিং অৰচ, কিং ৰা তে কোধো উপ্পন্নো’’তি। ‘‘ন মে, আৰুসো, কোধো উপ্পজ্জী’’তি ৰুত্তে সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা তমত্থং আরোচেত্ৰা, ‘‘ভন্তে, এস ভিক্খু ‘কোধো তে উপ্পজ্জতী’তি ৰুচ্চমানো ‘ন মে, আৰুসো, কোধো উপ্পজ্জতী’তি অভূতং ৰত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি আরোচেসুং। সত্থা তেসং কথং সুত্ৰা, ‘‘ভিক্খৰে, খীণাসৰা নাম নিহিতদণ্ডা, তে পহরন্তেসুপি কোধং ন করোন্তিযেৰা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    So kira satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā araññe vāyamanto arahattaṃ patvā ‘‘paṭiladdhaguṇaṃ satthu ārocessāmī’’ti tato nikkhami. Atha naṃ ekasmiṃ gāme ekā itthī sāmikena saddhiṃ kalahaṃ katvā tasmiṃ bahi nikkhante ‘‘kulagharaṃ gamissāmī’’ti maggaṃ paṭipannā antarāmagge disvā ‘‘imaṃ theraṃ nissāya gamissāmī’’ti piṭṭhito piṭṭhito anubandhi. Thero pana taṃ na passati. Athassā sāmiko gehaṃ āgato taṃ adisvā ‘‘kulagāmaṃ gatā bhavissatī’’ti anubandhanto taṃ disvā ‘‘na sakkā imāya ekikāya imaṃ aṭaviṃ paṭipajjituṃ, kaṃ nu kho nissāya gacchatī’’ti olokento theraṃ disvā ‘‘ayaṃ imaṃ gaṇhitvā nikkhanto bhavissatī’’ti cintetvā theraṃ santajjesi. Atha naṃ sā itthī ‘‘neva maṃ esa bhadanto passati, na ālapati, mā naṃ kiñci avacā’’ti āha. So ‘‘kiṃ pana tvaṃ attānaṃ gahetvā gacchantaṃ mama ācikkhissasi, tuyhameva anucchavikaṃ imassa karissāmī’’ti uppannakodho itthiyā āghātena theraṃ pothetvā taṃ ādāya nivatti. Therassa sakalasarīraṃ sañjātagaṇḍaṃ ahosi. Athassa vihāraṃ gatakāle bhikkhū sarīraṃ sambāhantā gaṇḍe disvā ‘‘kiṃ ida’’nti pucchiṃsu. So tesaṃ tamatthaṃ ārocesi. Atha naṃ bhikkhū, ‘‘āvuso, tasmiṃ purise evaṃ paharante tvaṃ kiṃ avaca, kiṃ vā te kodho uppanno’’ti. ‘‘Na me, āvuso, kodho uppajjī’’ti vutte satthu santikaṃ gantvā tamatthaṃ ārocetvā, ‘‘bhante, esa bhikkhu ‘kodho te uppajjatī’ti vuccamāno ‘na me, āvuso, kodho uppajjatī’ti abhūtaṃ vatvā aññaṃ byākarotī’’ti ārocesuṃ. Satthā tesaṃ kathaṃ sutvā, ‘‘bhikkhave, khīṇāsavā nāma nihitadaṇḍā, te paharantesupi kodhaṃ na karontiyevā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০৫.

    405.

    ‘‘নিধায দণ্ডং ভূতেসু, তসেসু থাৰরেসু চ।

    ‘‘Nidhāya daṇḍaṃ bhūtesu, tasesu thāvaresu ca;

    যো ন হন্তি ন ঘাতেতি, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Yo na hanti na ghāteti, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ নিধাযাতি নিক্খিপিত্ৰা ওরোপেত্ৰা। তসেসু থাৰরেসু চাতি তণ্হাতাসেন তসেসু, তণ্হাঅভাৰেন থিরতায থাৰরেসু চ। যো ন হন্তীতি যো এৰং সব্বসত্তেসু ৰিগতপটিঘতায নিক্খিত্তদণ্ডো নেৰ কঞ্চি সযং হনতি, ন অঞ্ঞে ঘাতেতি, তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha nidhāyāti nikkhipitvā oropetvā. Tasesu thāvaresu cāti taṇhātāsena tasesu, taṇhāabhāvena thiratāya thāvaresu ca. Yo na hantīti yo evaṃ sabbasattesu vigatapaṭighatāya nikkhittadaṇḍo neva kañci sayaṃ hanati, na aññe ghāteti, tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    অঞ্ঞতরভিক্খুৰত্থু বাৰীসতিমং।

    Aññatarabhikkhuvatthu bāvīsatimaṃ.

    ২৩. সামণেরানং ৰত্থু

    23. Sāmaṇerānaṃ vatthu

    অৰিরুদ্ধন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো চত্তারো সামণেরে আরব্ভ কথেসি।

    Aviruddhanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto cattāro sāmaṇere ārabbha kathesi.

    একা কির ব্রাহ্মণী চতুন্নং ভিক্খূনং উদ্দেসভত্তং সজ্জেত্ৰা ব্রাহ্মণং আহ – ‘‘ৰিহারং গন্ত্ৰা চত্তারো মহল্লকব্রাহ্মণে উদ্দিসাপেত্ৰা আনেহী’’তি। সো ৰিহারং গন্ত্ৰা ‘‘চত্তারো মে ব্রাহ্মণে উদ্দিসিত্ৰা দেথা’’তি আহ। তস্স সংকিচ্চো পণ্ডিতো সোপাকো রেৰতোতি সত্তৰস্সিকা চত্তারো খীণাসৰসামণেরা পাপুণিংসু। ব্রাহ্মণী মহারহানি আসনানি পঞ্ঞাপেত্ৰা ঠিতা সামণেরে দিস্ৰাৰ কুপিতা উদ্ধনে পক্খিত্তলোণং ৰিয তটতটাযমানা ‘‘ত্ৰং ৰিহারং গন্ত্ৰা অত্তনো নত্তুমত্তেপি অপ্পহোন্তে চত্তারো কুমারকে গহেত্ৰা আগতোসী’’তি ৰত্ৰা তেসং তেসু আসনেসু নিসীদিতুং অদত্ৰা নীচপীঠকানি অত্থরিত্ৰা ‘‘এতেসু নিসীদথা’’তি ৰত্ৰা ‘‘গচ্ছ, ব্রাহ্মণ, মহল্লকে ওলোকেত্ৰা আনেহী’’তি আহ। ব্রাহ্মণো ৰিহারং গন্ত্ৰা সারিপুত্তত্থেরং দিস্ৰা ‘‘এথ, অম্হাকং গেহং গমিস্সামা’’তি আনেসি। থেরো আগন্ত্ৰা সামণেরে দিস্ৰা ‘‘ইমেহি ব্রাহ্মণেহি ভত্তং লদ্ধ’’ন্তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ন লদ্ধ’’ন্তি ৰুত্তে চতুন্নমেৰ ভত্তস্স পটিযত্তভাৰং ঞত্ৰা ‘‘আহর মে পত্ত’’ন্তি পত্তং গহেত্ৰা পক্কামি। ব্রাহ্মণীপি ‘‘কিং ইমিনা ৰুত্ত’’ন্তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘এতেসং নিসিন্নানং ব্রাহ্মণানং লদ্ধুং ৰট্টতি, আহর মে পত্ত’’ন্তি অত্তনো পত্তং গহেত্ৰা গতো, ন ভুঞ্জিতুকামো ভৰিস্সতি, সীঘং গন্ত্ৰা অঞ্ঞং ওলোকেত্ৰা আনেহীতি। ব্রাহ্মণো গন্ত্ৰা মহামোগ্গল্লানত্থেরং দিস্ৰা তথেৰ ৰত্ৰা আনেসি। সোপি সামণেরে দিস্ৰা তথেৰ ৰত্ৰা পত্তং গহেত্ৰা পক্কামি। অথ নং ব্রাহ্মণী আহ – ‘‘এতে ন ভুঞ্জিতুকামা, ব্রাহ্মণৰাদকং গন্ত্ৰা একং মহল্লকব্রাহ্মণং আনেহী’’তি।

    Ekā kira brāhmaṇī catunnaṃ bhikkhūnaṃ uddesabhattaṃ sajjetvā brāhmaṇaṃ āha – ‘‘vihāraṃ gantvā cattāro mahallakabrāhmaṇe uddisāpetvā ānehī’’ti. So vihāraṃ gantvā ‘‘cattāro me brāhmaṇe uddisitvā dethā’’ti āha. Tassa saṃkicco paṇḍito sopāko revatoti sattavassikā cattāro khīṇāsavasāmaṇerā pāpuṇiṃsu. Brāhmaṇī mahārahāni āsanāni paññāpetvā ṭhitā sāmaṇere disvāva kupitā uddhane pakkhittaloṇaṃ viya taṭataṭāyamānā ‘‘tvaṃ vihāraṃ gantvā attano nattumattepi appahonte cattāro kumārake gahetvā āgatosī’’ti vatvā tesaṃ tesu āsanesu nisīdituṃ adatvā nīcapīṭhakāni attharitvā ‘‘etesu nisīdathā’’ti vatvā ‘‘gaccha, brāhmaṇa, mahallake oloketvā ānehī’’ti āha. Brāhmaṇo vihāraṃ gantvā sāriputtattheraṃ disvā ‘‘etha, amhākaṃ gehaṃ gamissāmā’’ti ānesi. Thero āgantvā sāmaṇere disvā ‘‘imehi brāhmaṇehi bhattaṃ laddha’’nti pucchitvā ‘‘na laddha’’nti vutte catunnameva bhattassa paṭiyattabhāvaṃ ñatvā ‘‘āhara me patta’’nti pattaṃ gahetvā pakkāmi. Brāhmaṇīpi ‘‘kiṃ iminā vutta’’nti pucchitvā ‘‘etesaṃ nisinnānaṃ brāhmaṇānaṃ laddhuṃ vaṭṭati, āhara me patta’’nti attano pattaṃ gahetvā gato, na bhuñjitukāmo bhavissati, sīghaṃ gantvā aññaṃ oloketvā ānehīti. Brāhmaṇo gantvā mahāmoggallānattheraṃ disvā tatheva vatvā ānesi. Sopi sāmaṇere disvā tatheva vatvā pattaṃ gahetvā pakkāmi. Atha naṃ brāhmaṇī āha – ‘‘ete na bhuñjitukāmā, brāhmaṇavādakaṃ gantvā ekaṃ mahallakabrāhmaṇaṃ ānehī’’ti.

    সামণেরাপি পাতোৰ পট্ঠায কিঞ্চি অলভমানা জিঘচ্ছায পীল়িতা নিসীদিংসু। অথ নেসং গুণতেজেন সক্কস্স আসনং উণ্হাকারং দস্সেসি। সো আৰজ্জেন্তো তেসং পাতোৰ পট্ঠায নিসিন্নানং কিলন্তভাৰং ঞত্ৰা ‘‘মযা তত্থ গন্তুং ৰট্টতী’’তি জরাজিণ্ণো মহল্লকব্রাহ্মণো হুত্ৰা তস্মিং ব্রাহ্মণৰাদকে ব্রাহ্মণানং অগ্গাসনে নিসীদি। ব্রাহ্মণো তং দিস্ৰা ‘‘ইদানি মে ব্রাহ্মণী অত্তমনা ভৰিস্সতী’’তি এহি গেহং গমিস্সামা’’তি তং আদায গেহং অগমাসি। ব্রাহ্মণী তং দিস্ৰাৰ তুট্ঠচিত্তা দ্ৰীসু আসনেসু অত্থরণং একস্মিংযেৰ অত্থরিত্ৰা, ‘‘অয্য, ইধ নিসীদাহী’’তি আহ। সক্কো গেহং পৰিসিত্ৰা চত্তারো সামণেরে পঞ্চপতিট্ঠিতেন ৰন্দিত্ৰা তেসং আসনপরিযন্তে ভূমিযং পল্লঙ্কেন নিসীদি। অথ নং দিস্ৰা ব্রাহ্মণী ব্রাহ্মণং আহ – ‘‘অহো তে আনীতো ব্রাহ্মণো, এতম্পি উম্মত্তকং গহেত্ৰা আগতোসি, অত্তনো নত্তুমত্তে ৰন্দন্তো ৰিচরতি, কিং ইমিনা, নীহরাহি ন’’ন্তি। সো খন্ধেপি হত্থেপি কচ্ছাযপি গহেত্ৰা নিক্কড্ঢিযমানো উট্ঠাতুম্পি ন ইচ্ছতি। অথ নং ব্রাহ্মণী ‘‘এহি, ব্রাহ্মণ, ত্ৰং একস্মিং হত্থে গণ্হ, অহং একস্মিং হত্থে গণ্হিস্সামী’’তি উভোপি দ্ৰীসু হত্থেসু গহেত্ৰা পিট্ঠিযং পোথেন্তা গেহদ্ৰারতো বহি অকংসু। সক্কোপি নিসিন্নট্ঠানেযেৰ নিসিন্নো হত্থং পরিৰত্তেসি। তে নিৰত্তিত্ৰা তং নিসিন্নমেৰ দিস্ৰা ভীতরৰং রৰন্তা ৰিস্সজ্জেসুং। তস্মিং খণে সক্কো অত্তনো সক্কভাৰং জানাপেসি। অথ নেসং আহারং অদংসু। পঞ্চপি জনা আহারং গহেত্ৰা একো কণ্ণিকামণ্ডলং ৰিনিৰিজ্ঝিত্ৰা, একো ছদনস্স পুরিমভাগং, একো পচ্ছিমভাগং, একো পথৰিযং নিমুজ্জিত্ৰা, সক্কোপি একেন ঠানেন নিক্খমীতি এৰং পঞ্চধা অগমংসু । ততো পট্ঠায চ পন তং গেহং পঞ্চছিদ্দগেহং কির নাম জাতং।

    Sāmaṇerāpi pātova paṭṭhāya kiñci alabhamānā jighacchāya pīḷitā nisīdiṃsu. Atha nesaṃ guṇatejena sakkassa āsanaṃ uṇhākāraṃ dassesi. So āvajjento tesaṃ pātova paṭṭhāya nisinnānaṃ kilantabhāvaṃ ñatvā ‘‘mayā tattha gantuṃ vaṭṭatī’’ti jarājiṇṇo mahallakabrāhmaṇo hutvā tasmiṃ brāhmaṇavādake brāhmaṇānaṃ aggāsane nisīdi. Brāhmaṇo taṃ disvā ‘‘idāni me brāhmaṇī attamanā bhavissatī’’ti ehi gehaṃ gamissāmā’’ti taṃ ādāya gehaṃ agamāsi. Brāhmaṇī taṃ disvāva tuṭṭhacittā dvīsu āsanesu attharaṇaṃ ekasmiṃyeva attharitvā, ‘‘ayya, idha nisīdāhī’’ti āha. Sakko gehaṃ pavisitvā cattāro sāmaṇere pañcapatiṭṭhitena vanditvā tesaṃ āsanapariyante bhūmiyaṃ pallaṅkena nisīdi. Atha naṃ disvā brāhmaṇī brāhmaṇaṃ āha – ‘‘aho te ānīto brāhmaṇo, etampi ummattakaṃ gahetvā āgatosi, attano nattumatte vandanto vicarati, kiṃ iminā, nīharāhi na’’nti. So khandhepi hatthepi kacchāyapi gahetvā nikkaḍḍhiyamāno uṭṭhātumpi na icchati. Atha naṃ brāhmaṇī ‘‘ehi, brāhmaṇa, tvaṃ ekasmiṃ hatthe gaṇha, ahaṃ ekasmiṃ hatthe gaṇhissāmī’’ti ubhopi dvīsu hatthesu gahetvā piṭṭhiyaṃ pothentā gehadvārato bahi akaṃsu. Sakkopi nisinnaṭṭhāneyeva nisinno hatthaṃ parivattesi. Te nivattitvā taṃ nisinnameva disvā bhītaravaṃ ravantā vissajjesuṃ. Tasmiṃ khaṇe sakko attano sakkabhāvaṃ jānāpesi. Atha nesaṃ āhāraṃ adaṃsu. Pañcapi janā āhāraṃ gahetvā eko kaṇṇikāmaṇḍalaṃ vinivijjhitvā, eko chadanassa purimabhāgaṃ, eko pacchimabhāgaṃ, eko pathaviyaṃ nimujjitvā, sakkopi ekena ṭhānena nikkhamīti evaṃ pañcadhā agamaṃsu . Tato paṭṭhāya ca pana taṃ gehaṃ pañcachiddagehaṃ kira nāma jātaṃ.

    সামণেরেপি ৰিহারং গতকালে ভিক্খূ, ‘‘আৰুসো, কীদিস’’ন্তি পুচ্ছিংসু। মা নো পুচ্ছিত্থ, অম্হাকং দিট্ঠকালতো পট্ঠায ব্রাহ্মণী কোধাভিভূতা পঞ্ঞত্তাসনেসু নো নিসীদিতুম্পি অদত্ৰা ‘‘সীঘং সীঘং মহল্লকব্রাহ্মণং আনেহী’’তি আহ। অম্হাকং উপজ্ঝাযো আগন্ত্ৰা অম্হে দিস্ৰা ‘‘ইমেসং নিসিন্নব্রাহ্মণানং লদ্ধুং ৰট্টতী’’তি পত্তং আহরাপেত্ৰা নিক্খমি। ‘‘অঞ্ঞং মহল্লকং ব্রাহ্মণং আনেসী’’তি ৰুত্তে ব্রাহ্মণো মহামোগ্গল্লানত্থেরং আনেসি, সোপি অম্হে দিস্ৰা তথেৰ ৰত্ৰা পক্কামি। অথ ব্রাহ্মণী ‘‘ন এতে ভুঞ্জিতুকামা, গচ্ছ ব্রাহ্মণৰাদকতো একং মহল্লকব্রাহ্মণং আনেহী’’তি ব্রাহ্মণং পহিণি। সো তত্থ গন্ত্ৰা ব্রাহ্মণৰেসেন আগতং সক্কং আনেসি, তস্স আগতকালে অম্হাকং আহারং অদংসূতি। এৰং করোন্তানং পন তেসং তুম্হে ন কুজ্ঝিত্থাতি? ন কুজ্ঝিম্হাতি। ভিক্খূ তং সুত্ৰা সত্থু আরোচেসুং – ‘‘ভন্তে, ইমে ‘ন কুজ্ঝিম্হা’তি অভূতং ৰত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তী’’তি। সত্থা, ‘‘ভিক্খৰে, খীণাসৰা নাম ৰিরুদ্ধেসুপি ন ৰিরুজ্ঝন্তিযেৰা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Sāmaṇerepi vihāraṃ gatakāle bhikkhū, ‘‘āvuso, kīdisa’’nti pucchiṃsu. Mā no pucchittha, amhākaṃ diṭṭhakālato paṭṭhāya brāhmaṇī kodhābhibhūtā paññattāsanesu no nisīditumpi adatvā ‘‘sīghaṃ sīghaṃ mahallakabrāhmaṇaṃ ānehī’’ti āha. Amhākaṃ upajjhāyo āgantvā amhe disvā ‘‘imesaṃ nisinnabrāhmaṇānaṃ laddhuṃ vaṭṭatī’’ti pattaṃ āharāpetvā nikkhami. ‘‘Aññaṃ mahallakaṃ brāhmaṇaṃ ānesī’’ti vutte brāhmaṇo mahāmoggallānattheraṃ ānesi, sopi amhe disvā tatheva vatvā pakkāmi. Atha brāhmaṇī ‘‘na ete bhuñjitukāmā, gaccha brāhmaṇavādakato ekaṃ mahallakabrāhmaṇaṃ ānehī’’ti brāhmaṇaṃ pahiṇi. So tattha gantvā brāhmaṇavesena āgataṃ sakkaṃ ānesi, tassa āgatakāle amhākaṃ āhāraṃ adaṃsūti. Evaṃ karontānaṃ pana tesaṃ tumhe na kujjhitthāti? Na kujjhimhāti. Bhikkhū taṃ sutvā satthu ārocesuṃ – ‘‘bhante, ime ‘na kujjhimhā’ti abhūtaṃ vatvā aññaṃ byākarontī’’ti. Satthā, ‘‘bhikkhave, khīṇāsavā nāma viruddhesupi na virujjhantiyevā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০৬.

    406.

    ‘‘অৰিরুদ্ধং ৰিরুদ্ধেসু, অত্তদণ্ডেসু নিব্বুতং।

    ‘‘Aviruddhaṃ viruddhesu, attadaṇḍesu nibbutaṃ;

    সাদানেসু অনাদানং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Sādānesu anādānaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ অৰিরুদ্ধন্তি আঘাতৰসেন ৰিরুদ্ধেসুপি লোকিযমহাজনেসু আঘাতাভাৰেন অৰিরুদ্ধং। হত্থগতে দণ্ডে ৰা সত্থে ৰা অৰিজ্জমানেপি পরেসং পহারদানতো অৰিরতত্তা অত্তদণ্ডেসু জনেসু নিব্বুতং নিক্খিত্তদণ্ডং, পঞ্চন্নং খন্ধানং অহং মমন্তি গহিতত্তা সাদানেসু তস্স গহণস্স অভাৰেন অনাদানং তং এৰরূপং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha aviruddhanti āghātavasena viruddhesupi lokiyamahājanesu āghātābhāvena aviruddhaṃ. Hatthagate daṇḍe vā satthe vā avijjamānepi paresaṃ pahāradānato aviratattā attadaṇḍesu janesu nibbutaṃ nikkhittadaṇḍaṃ, pañcannaṃ khandhānaṃ ahaṃ mamanti gahitattā sādānesu tassa gahaṇassa abhāvena anādānaṃ taṃ evarūpaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    সামণেরানং ৰত্থু তেৰীসতিমং।

    Sāmaṇerānaṃ vatthu tevīsatimaṃ.

    ২৪. মহাপন্থকত্থেরৰত্থু

    24. Mahāpanthakattheravatthu

    যস্স রাগো চাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো মহাপন্থকং আরব্ভ কথেসি।

    Yassarāgo cāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto mahāpanthakaṃ ārabbha kathesi.

    সো হাযস্মা চূল়পন্থকং চতূহি মাসেহি একং গাথং পগুণং কাতুং অসক্কোন্তং ‘‘ত্ৰং সাসনে অভব্বো, গিহিভোগাপি পরিহীনো, কিং তে ইধ ৰাসেন, ইতো নিক্খমা’’তি ৰিহারা নিক্কড্ঢিত্ৰা দ্ৰারং থকেসি। ভিক্খূ কথং সমুট্ঠাপেসুং, ‘‘আৰুসো, মহাপন্থকত্থেরেন ইদং নাম কতং , খীণাসৰানম্পি মঞ্ঞে কোধো উপ্পজ্জতী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘ন, ভিক্খৰে, খীণাসৰানং রাগাদযো কিলেসা অত্থি, মম পুত্তেন অত্থপুরেক্খারতায চেৰ ধম্মপুরেক্খারতায চ কত’’ন্তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    So hāyasmā cūḷapanthakaṃ catūhi māsehi ekaṃ gāthaṃ paguṇaṃ kātuṃ asakkontaṃ ‘‘tvaṃ sāsane abhabbo, gihibhogāpi parihīno, kiṃ te idha vāsena, ito nikkhamā’’ti vihārā nikkaḍḍhitvā dvāraṃ thakesi. Bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ, ‘‘āvuso, mahāpanthakattherena idaṃ nāma kataṃ , khīṇāsavānampi maññe kodho uppajjatī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, khīṇāsavānaṃ rāgādayo kilesā atthi, mama puttena atthapurekkhāratāya ceva dhammapurekkhāratāya ca kata’’nti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০৭.

    407.

    ‘‘যস্স রাগো চ দোসো চ, মানো মক্খো চ পাতিতো।

    ‘‘Yassa rāgo ca doso ca, māno makkho ca pātito;

    সাসপোরিৰ আরগ্গা, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Sāsaporiva āraggā, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ আরগ্গাতি যস্সেতে রাগাদযো কিলেসা, অযঞ্চ পরগুণমক্খনলক্খণো মক্খো আরগ্গা সাসপো ৰিয পাতিতো, যথা সাসপো আরগ্গে ন সন্তিট্ঠতি, এৰং চিত্তে ন সন্তিট্ঠতি, তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha āraggāti yassete rāgādayo kilesā, ayañca paraguṇamakkhanalakkhaṇo makkho āraggā sāsapo viya pātito, yathā sāsapo āragge na santiṭṭhati, evaṃ citte na santiṭṭhati, tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    মহাপন্থকত্থেরৰত্থু চতুৰীসতিমং।

    Mahāpanthakattheravatthu catuvīsatimaṃ.

    ২৫. পিলিন্দৰচ্ছত্থেরৰত্থু

    25. Pilindavacchattheravatthu

    অকক্কসন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো পিলিন্দৰচ্ছত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Akakkasanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto pilindavacchattheraṃ ārabbha kathesi.

    সো কিরাযস্মা ‘‘এহি, ৰসলি, যাহি, ৰসলী’’তিআদীনি ৰদন্তো গিহীপি পব্বজিতেপি ৰসলিৰাদেনেৰ সমুদাচরতি। অথেকদিৰসং সম্বহুলা ভিক্খূ সত্থু আরোচেসুং – ‘‘আযস্মা, ভন্তে, পিলিন্দৰচ্ছো ভিক্খূ ৰসলিৰাদেন সমুদাচরতী’’তি। সত্থা তং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘সচ্চং কির ত্ৰং পিলিন্দৰচ্ছ ভিক্খূ ৰসলিৰাদেন সমুদাচরসী’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি ৰুত্তে তস্সাযস্মতো পুব্বেনিৰাসং মনসিকরিত্ৰা ‘‘মা খো তুম্হে, ভিক্খৰে, ৰচ্ছস্স ভিক্খুনো উজ্ঝাযিত্থ, ন, ভিক্খৰে, ৰচ্ছো দোসন্তরো ভিক্খূ ৰসলিৰাদেন সমুদাচরতি, ৰচ্ছস্স, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো পঞ্চ জাতিসতানি অব্বোকিণ্ণানি সব্বানি তানি ব্রাহ্মণকুলে পচ্চাজাতানি, সো তস্স দীঘরত্তং ৰসলিৰাদো সমুদাচিণ্ণো, খীণাসৰস্স নাম কক্কসং ফরুসং পরেসং মম্মঘট্টনৰচনমেৰ নত্থি। আচিণ্ণৰসেন হি মম পুত্তো এৰং কথেতী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    So kirāyasmā ‘‘ehi, vasali, yāhi, vasalī’’tiādīni vadanto gihīpi pabbajitepi vasalivādeneva samudācarati. Athekadivasaṃ sambahulā bhikkhū satthu ārocesuṃ – ‘‘āyasmā, bhante, pilindavaccho bhikkhū vasalivādena samudācaratī’’ti. Satthā taṃ pakkosāpetvā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ pilindavaccha bhikkhū vasalivādena samudācarasī’’ti pucchitvā ‘‘evaṃ, bhante’’ti vutte tassāyasmato pubbenivāsaṃ manasikaritvā ‘‘mā kho tumhe, bhikkhave, vacchassa bhikkhuno ujjhāyittha, na, bhikkhave, vaccho dosantaro bhikkhū vasalivādena samudācarati, vacchassa, bhikkhave, bhikkhuno pañca jātisatāni abbokiṇṇāni sabbāni tāni brāhmaṇakule paccājātāni, so tassa dīgharattaṃ vasalivādo samudāciṇṇo, khīṇāsavassa nāma kakkasaṃ pharusaṃ paresaṃ mammaghaṭṭanavacanameva natthi. Āciṇṇavasena hi mama putto evaṃ kathetī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০৮.

    408.

    ‘‘অকক্কসং ৰিঞ্ঞাপনিং, গিরং সচ্চমুদীরযে।

    ‘‘Akakkasaṃ viññāpaniṃ, giraṃ saccamudīraye;

    যায নাভিসজে কঞ্চি, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Yāya nābhisaje kañci, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ অকক্কসন্তি অফরুসং। ৰিঞ্ঞাপনিন্তি অত্থৰিঞ্ঞাপনিং। সচ্চন্তি ভূতত্থং। নাভিসজেতি যায গিরায অঞ্ঞং কুজ্ঝাপনৰসেন ন লগ্গাপেয্য, খীণাসৰো নাম এৰরূপমেৰ গিরং ভাসেয্য, তস্মা তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha akakkasanti apharusaṃ. Viññāpaninti atthaviññāpaniṃ. Saccanti bhūtatthaṃ. Nābhisajeti yāya girāya aññaṃ kujjhāpanavasena na laggāpeyya, khīṇāsavo nāma evarūpameva giraṃ bhāseyya, tasmā tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    পিলিন্দৰচ্ছত্থেরৰত্থু পঞ্চৰীসতিমং।

    Pilindavacchattheravatthu pañcavīsatimaṃ.

    ২৬. অঞ্ঞতরত্থেরৰত্থু

    26. Aññatarattheravatthu

    যোধ দীঘন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অঞ্ঞতরত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Yodhadīghanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto aññatarattheraṃ ārabbha kathesi.

    সাৰত্থিযং কিরেকো মিচ্ছাদিট্ঠিকো ব্রাহ্মণো সরীরগন্ধগহণভযেন উত্তরসাটকং অপনেত্ৰা একমন্তে ঠপেত্ৰা গেহদ্ৰারাভিমুখো নিসীদি। অথেকো খীণাসৰো ভত্তকিচ্চং কত্ৰা ৰিহারং গচ্ছন্তো তং সাটকং দিস্ৰা ইতো চিতো চ ওলোকেত্ৰা কঞ্চি অপস্সন্তো ‘‘নিস্সামিকো অয’’ন্তি পংসুকূলং অধিট্ঠহিত্ৰা গণ্হি। অথ নং ব্রাহ্মণো দিস্ৰা অক্কোসন্তো উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘মুণ্ডক , সমণ, মম সাটকং গণ্হসী’’তি আহ। তৰেসো, ব্রাহ্মণাতি। আম, সমণাতি। ‘‘মযা কঞ্চি অপস্সন্তেন পংসুকূলসঞ্ঞায গহিতো, গণ্হ ন’’ন্তি তস্স দত্ৰা ৰিহারং গন্ত্ৰা ভিক্খূনং তমত্থং আরোচেসি। অথস্স ৰচনং সুত্ৰা ভিক্খূ তেন সদ্ধিং কেল়িং করোন্তা ‘‘কিং নু খো, আৰুসো, সাটকো দীঘো রস্সো থূলো সণ্হো’’তি। আৰুসো, দীঘো ৰা হোতু রস্সো ৰা থূলো ৰা সণ্হো ৰা, নত্থি ময্হং তস্মিং আলযো, পংসুকূলসঞ্ঞায নং গণ্হিন্তি। তং সুত্ৰা ভিক্খূ তথাগতস্স আরোচেসুং – ‘‘এস, ভন্তে, ভিক্খু অভূতং ৰত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি। সত্থা ‘‘ভূতং, ভিক্খৰে, এস কথেতি, খীণাসৰা নাম পরেসং সন্তকং ন গণ্হন্তী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Sāvatthiyaṃ kireko micchādiṭṭhiko brāhmaṇo sarīragandhagahaṇabhayena uttarasāṭakaṃ apanetvā ekamante ṭhapetvā gehadvārābhimukho nisīdi. Atheko khīṇāsavo bhattakiccaṃ katvā vihāraṃ gacchanto taṃ sāṭakaṃ disvā ito cito ca oloketvā kañci apassanto ‘‘nissāmiko aya’’nti paṃsukūlaṃ adhiṭṭhahitvā gaṇhi. Atha naṃ brāhmaṇo disvā akkosanto upasaṅkamitvā ‘‘muṇḍaka , samaṇa, mama sāṭakaṃ gaṇhasī’’ti āha. Taveso, brāhmaṇāti. Āma, samaṇāti. ‘‘Mayā kañci apassantena paṃsukūlasaññāya gahito, gaṇha na’’nti tassa datvā vihāraṃ gantvā bhikkhūnaṃ tamatthaṃ ārocesi. Athassa vacanaṃ sutvā bhikkhū tena saddhiṃ keḷiṃ karontā ‘‘kiṃ nu kho, āvuso, sāṭako dīgho rasso thūlo saṇho’’ti. Āvuso, dīgho vā hotu rasso vā thūlo vā saṇho vā, natthi mayhaṃ tasmiṃ ālayo, paṃsukūlasaññāya naṃ gaṇhinti. Taṃ sutvā bhikkhū tathāgatassa ārocesuṃ – ‘‘esa, bhante, bhikkhu abhūtaṃ vatvā aññaṃ byākarotī’’ti. Satthā ‘‘bhūtaṃ, bhikkhave, esa katheti, khīṇāsavā nāma paresaṃ santakaṃ na gaṇhantī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪০৯.

    409.

    ‘‘যোধ দীঘং ৰ রস্সং ৰা, অণুং থূলং সুভাসুভং।

    ‘‘Yodha dīghaṃ va rassaṃ vā, aṇuṃ thūlaṃ subhāsubhaṃ;

    লোকে অদিন্নং নাদিযতি, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Loke adinnaṃ nādiyati, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তস্সত্থো – সাটকাভরণাদীসু দীঘং ৰা রস্সং ৰা মণিমুত্তাদীসু অণুং ৰা থূলং ৰা মহগ্ঘঅপ্পগ্ঘৰসেন সুভং ৰা অসুভং ৰা যো পুগ্গলো ইমস্মিং লোকে পরপরিগ্গহিতং নাদিযতি, তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tassattho – sāṭakābharaṇādīsu dīghaṃ vā rassaṃ vā maṇimuttādīsu aṇuṃ vā thūlaṃ vā mahagghaappagghavasena subhaṃ vā asubhaṃ vā yo puggalo imasmiṃ loke parapariggahitaṃ nādiyati, tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    অঞ্ঞতরত্থেরৰত্থু ছব্বীসতিমং।

    Aññatarattheravatthu chabbīsatimaṃ.

    ২৭. সারিপুত্তত্থেরৰত্থু

    27. Sāriputtattheravatthu

    আসা যস্সাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো সারিপুত্তত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Āsā yassāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto sāriputtattheraṃ ārabbha kathesi.

    থেরো কির পঞ্চভিক্খুসতপরিৰারো জনপদে একং ৰিহারং গন্ত্ৰা ৰস্সং উপগঞ্ছি। মনুস্সা থেরং দিস্ৰা বহুং ৰস্সাৰাসিকং পটিস্সুণিংসু। থেরো পৰারেত্ৰা সব্বস্মিং ৰস্সাৰাসিকে অসম্পত্তেযেৰ সত্থু সন্তিকং গচ্ছন্তো ভিক্খূ আহ – ‘‘দহরানঞ্চেৰ সামণেরানঞ্চ মনুস্সেহি ৰস্সাৰাসিকে আহটে গহেত্ৰা পেসেয্যাথ, ঠপেত্ৰা ৰা সাসনং পহিণেয্যাথা’’তি। এৰং ৰত্ৰা চ পন সত্থু সন্তিকং অগমাসি। ভিক্খূ কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘অজ্জাপি মঞ্ঞে সারিপুত্তত্থেরস্স তণ্হা অত্থিযেৰ। তথা হি মনুস্সেহি ৰস্সাৰাসিকে দিন্নে অত্তনো সদ্ধিৰিহারিকানং ‘ৰস্সাৰাসিকং পেসেয্যাথ , ঠপেত্ৰা ৰা সাসনং পহিণেয্যাথা’তি ভিক্খূনং ৰত্ৰা আগতো’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘ন, ভিক্খৰে, মম পুত্তস্স তণ্হা অত্থি, মনুস্সানং পন পুঞ্ঞতো দহরসামণেরানঞ্চ ধম্মিকলাভতো পরিহানি মা অহোসীতি তেনেৰং কথিত’’ন্তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Thero kira pañcabhikkhusataparivāro janapade ekaṃ vihāraṃ gantvā vassaṃ upagañchi. Manussā theraṃ disvā bahuṃ vassāvāsikaṃ paṭissuṇiṃsu. Thero pavāretvā sabbasmiṃ vassāvāsike asampatteyeva satthu santikaṃ gacchanto bhikkhū āha – ‘‘daharānañceva sāmaṇerānañca manussehi vassāvāsike āhaṭe gahetvā peseyyātha, ṭhapetvā vā sāsanaṃ pahiṇeyyāthā’’ti. Evaṃ vatvā ca pana satthu santikaṃ agamāsi. Bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘ajjāpi maññe sāriputtattherassa taṇhā atthiyeva. Tathā hi manussehi vassāvāsike dinne attano saddhivihārikānaṃ ‘vassāvāsikaṃ peseyyātha , ṭhapetvā vā sāsanaṃ pahiṇeyyāthā’ti bhikkhūnaṃ vatvā āgato’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, mama puttassa taṇhā atthi, manussānaṃ pana puññato daharasāmaṇerānañca dhammikalābhato parihāni mā ahosīti tenevaṃ kathita’’nti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১০.

    410.

    ‘‘আসা যস্স ন ৰিজ্জন্তি, অস্মিং লোকে পরম্হি চ।

    ‘‘Āsā yassa na vijjanti, asmiṃ loke paramhi ca;

    নিরাসাসং ৰিসংযুত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Nirāsāsaṃ visaṃyuttaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ আসাতি তণ্হা। নিরাসাসন্তি নিত্তণ্হং। ৰিসংযুত্তন্তি সব্বকিলেসেহি ৰিসংযুত্তং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha āsāti taṇhā. Nirāsāsanti nittaṇhaṃ. Visaṃyuttanti sabbakilesehi visaṃyuttaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    সারিপুত্তত্থেরৰত্থু সত্তৰীসতিমং।

    Sāriputtattheravatthu sattavīsatimaṃ.

    ২৮. মহামোগ্গল্লানত্থেরৰত্থু

    28. Mahāmoggallānattheravatthu

    যস্সালযাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো মহামোগ্গল্লানত্থেরং আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু পুরিমসদিসমেৰ। ইধ পন সত্থা মোগ্গল্লানত্থেরস্স নিত্তণ্হভাৰং ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Yassālayāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto mahāmoggallānattheraṃ ārabbha kathesi. Vatthu purimasadisameva. Idha pana satthā moggallānattherassa nittaṇhabhāvaṃ vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১১.

    411.

    ‘‘যস্সালযা ন ৰিজ্জন্তি, অঞ্ঞায অকথংকথী।

    ‘‘Yassālayā na vijjanti, aññāya akathaṃkathī;

    অমতোগধমনুপ্পত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Amatogadhamanuppattaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ আলযাতি তণ্হা। অঞ্ঞায অকথংকথীতি অট্ঠ ৰত্থূনি যথাভূতং জানিত্ৰা অট্ঠৰত্থুকায ৰিচিকিচ্ছায নিব্বিচিকিচ্ছো। অমতোগধমনুপ্পত্তন্তি অমতং নিব্বানং ওগাহেত্ৰা অনুপ্পত্তং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha ālayāti taṇhā. Aññāya akathaṃkathīti aṭṭha vatthūni yathābhūtaṃ jānitvā aṭṭhavatthukāya vicikicchāya nibbicikiccho. Amatogadhamanuppattanti amataṃ nibbānaṃ ogāhetvā anuppattaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    মহামোগ্গল্লানত্থেরৰত্থু অট্ঠৰীসতিমং।

    Mahāmoggallānattheravatthu aṭṭhavīsatimaṃ.

    ২৯. রেৰতত্থেরৰত্থু

    29. Revatattheravatthu

    যোধ পুঞ্ঞঞ্চাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা পুব্বারামে ৰিহরন্তো রেৰতত্থেরং আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু ‘‘গামে ৰা যদি ৰারঞ্ঞে’’তি (ধ॰ প॰ ৯৮) গাথাৰণ্ণনায ৰিত্থারিতমেৰ। ৰুত্তঞ্হি তত্থ (ধ॰ প॰ অট্ঠ॰ ১.৯৮) –

    Yodhapuññañcāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā pubbārāme viharanto revatattheraṃ ārabbha kathesi. Vatthu ‘‘gāme vā yadi vāraññe’’ti (dha. pa. 98) gāthāvaṇṇanāya vitthāritameva. Vuttañhi tattha (dha. pa. aṭṭha. 1.98) –

    পুন একদিৰসং ভিক্খূ কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘অহো সামণেরস্স লাভো, অহো পুঞ্ঞং, যেন এককেন পঞ্চন্নং ভিক্খুসতানং পঞ্চকূটাগারসতানি কতানী’’তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে, ‘‘ভিক্খৰে, ময্হং পুত্তস্স নেৰ পুঞ্ঞং অত্থি, ন পাপং, উভযমস্স পহীন’’ন্তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Puna ekadivasaṃ bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘aho sāmaṇerassa lābho, aho puññaṃ, yena ekakena pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ pañcakūṭāgārasatāni katānī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte, ‘‘bhikkhave, mayhaṃ puttassa neva puññaṃ atthi, na pāpaṃ, ubhayamassa pahīna’’nti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১২.

    412.

    ‘‘যোধ পুঞ্ঞঞ্চ পাপঞ্চ, উভো সঙ্গমুপচ্চগা।

    ‘‘Yodha puññañca pāpañca, ubho saṅgamupaccagā;

    অসোকং ৰিরজং সুদ্ধং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Asokaṃ virajaṃ suddhaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ উভোতি দ্ৰেপি পুঞ্ঞানি চ পাপানি চ ছড্ডেত্ৰাতি অত্থো। সঙ্গন্তি রাগাদিভেদং সঙ্গং। উপচ্চগাতি অতিক্কন্তো। ৰট্টমূলকসোকাভাৰেন অসোকং অব্ভন্তরে রাগরজাদীনং অভাৰেন ৰিরজং নিরুপক্কিলেসতায সুদ্ধং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha ubhoti dvepi puññāni ca pāpāni ca chaḍḍetvāti attho. Saṅganti rāgādibhedaṃ saṅgaṃ. Upaccagāti atikkanto. Vaṭṭamūlakasokābhāvena asokaṃ abbhantare rāgarajādīnaṃ abhāvena virajaṃ nirupakkilesatāya suddhaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    রেৰতত্থেরৰত্থু একূনতিংসতিমং।

    Revatattheravatthu ekūnatiṃsatimaṃ.

    ৩০. চন্দাভত্থেরৰত্থু

    30. Candābhattheravatthu

    চন্দং ৰাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো চন্দাভত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Candaṃ vāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto candābhattheraṃ ārabbha kathesi.

    তত্রাযং অনুপুব্বী কথা – অতীতে একো বারাণসিৰাসী ৰাণিজো ‘‘পচ্চন্তং গন্ত্ৰা চন্দনং আহরিস্সামী’’তি বহূনি ৰত্থাভরণাদীনি গহেত্ৰা পঞ্চহি সকটসতেহি পচ্চন্তং গন্ত্ৰা গামদ্ৰারে নিৰাসং গহেত্ৰা অটৰিযং গোপালদারকে পুচ্ছি – ‘‘ইমস্মিং গামে পব্বতপাদকম্মিকো কোচি মনুস্সো অত্থী’’তি? ‘‘আম, অত্থী’’তি। ‘‘কো নামেসো’’তি? ‘‘অসুকো নামা’’তি। ‘‘ভরিযায পনস্স পুত্তানং ৰা কিংনাম’’ন্তি? ‘‘ইদঞ্চিদঞ্চা’’তি। ‘‘কহং পনস্স ঠানে গেহ’’ন্তি? ‘‘অসুকট্ঠানে নামা’’তি। সো তেহি দিন্নসঞ্ঞায সুখযানকে নিসীদিত্ৰা তস্স গেহদ্ৰারং গন্ত্ৰা যানা ওরুয্হ গেহং পৰিসিত্ৰা ‘‘অসুকনামে’’তি তং ইত্থিং পক্কোসি। সা ‘‘একো নো ঞাতকো ভৰিস্সতী’’তি ৰেগেনাগন্ত্ৰা আসনং পঞ্ঞাপেসি। সো তত্থ নিসীদিত্ৰা নামং ৰত্ৰা ‘‘মম সহাযো কহ’’ন্তি পুচ্ছি। ‘‘অরঞ্ঞং গতো, সামী’’তি। ‘‘মম পুত্তো অসুকো নাম, মম ধীতা অসুকা নাম কহ’’ন্তি সব্বেসং নামং কিত্তেন্তোৰ পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমানি নেসং ৰত্থাভরণানি দদেয্যাসি, সহাযস্সাপি মে অটৰিতো আগতকালে ইদং ৰত্থাভরণং দদেয্যাসী’’তি অদাসি। সা তস্স উল়ারং সক্কারং কত্ৰা সামিকস্স আগতকালে ‘‘সামি, ইমিনা আগতকালতো পট্ঠায সব্বেসং নামং ৰত্ৰা ইদঞ্চিদঞ্চ দিন্ন’’ন্তি আহ। সোপিস্স কত্তব্বযুত্তকং করি।

    Tatrāyaṃ anupubbī kathā – atīte eko bārāṇasivāsī vāṇijo ‘‘paccantaṃ gantvā candanaṃ āharissāmī’’ti bahūni vatthābharaṇādīni gahetvā pañcahi sakaṭasatehi paccantaṃ gantvā gāmadvāre nivāsaṃ gahetvā aṭaviyaṃ gopāladārake pucchi – ‘‘imasmiṃ gāme pabbatapādakammiko koci manusso atthī’’ti? ‘‘Āma, atthī’’ti. ‘‘Ko nāmeso’’ti? ‘‘Asuko nāmā’’ti. ‘‘Bhariyāya panassa puttānaṃ vā kiṃnāma’’nti? ‘‘Idañcidañcā’’ti. ‘‘Kahaṃ panassa ṭhāne geha’’nti? ‘‘Asukaṭṭhāne nāmā’’ti. So tehi dinnasaññāya sukhayānake nisīditvā tassa gehadvāraṃ gantvā yānā oruyha gehaṃ pavisitvā ‘‘asukanāme’’ti taṃ itthiṃ pakkosi. Sā ‘‘eko no ñātako bhavissatī’’ti vegenāgantvā āsanaṃ paññāpesi. So tattha nisīditvā nāmaṃ vatvā ‘‘mama sahāyo kaha’’nti pucchi. ‘‘Araññaṃ gato, sāmī’’ti. ‘‘Mama putto asuko nāma, mama dhītā asukā nāma kaha’’nti sabbesaṃ nāmaṃ kittentova pucchitvā ‘‘imāni nesaṃ vatthābharaṇāni dadeyyāsi, sahāyassāpi me aṭavito āgatakāle idaṃ vatthābharaṇaṃ dadeyyāsī’’ti adāsi. Sā tassa uḷāraṃ sakkāraṃ katvā sāmikassa āgatakāle ‘‘sāmi, iminā āgatakālato paṭṭhāya sabbesaṃ nāmaṃ vatvā idañcidañca dinna’’nti āha. Sopissa kattabbayuttakaṃ kari.

    অথ নং সাযং সযনে নিসিন্নো পুচ্ছি – ‘‘সম্ম, পব্বতপাদে চরন্তেন তে কিং বহুং দিট্ঠপুব্ব’’ন্তি? ‘‘অঞ্ঞং ন পস্সামি, রত্তসাখা পন মে বহূ রুক্খা দিট্ঠা’’তি। ‘‘বহূ রুক্খা’’তি? ‘‘আম, বহূ’’তি। তেন হি তে অম্হাকং দস্সেহীতি তেন সদ্ধিং গন্ত্ৰা রত্তচন্দনরুক্খে ছিন্দিত্ৰা পঞ্চ সকটসতানি পূরেত্ৰা আগচ্ছন্তো তং আহ – ‘‘সম্ম, বারাণসিযং অসুকট্ঠানে নাম মম গেহং, কালেন কালং মম সন্তিকং আগচ্ছেয্যাসি, অঞ্ঞেন চ মে পণ্ণাকারেন অত্থো নত্থি, রত্তসাখরুক্খে এৰ আহরেয্যাসী’’তি। সো ‘‘সাধূ’’তি ৰত্ৰা কালেন কালং তস্স সন্তিকং আগচ্ছন্তো রত্তচন্দনমেৰ আহরতি, সোপিস্স বহুধনং দেতি।

    Atha naṃ sāyaṃ sayane nisinno pucchi – ‘‘samma, pabbatapāde carantena te kiṃ bahuṃ diṭṭhapubba’’nti? ‘‘Aññaṃ na passāmi, rattasākhā pana me bahū rukkhā diṭṭhā’’ti. ‘‘Bahū rukkhā’’ti? ‘‘Āma, bahū’’ti. Tena hi te amhākaṃ dassehīti tena saddhiṃ gantvā rattacandanarukkhe chinditvā pañca sakaṭasatāni pūretvā āgacchanto taṃ āha – ‘‘samma, bārāṇasiyaṃ asukaṭṭhāne nāma mama gehaṃ, kālena kālaṃ mama santikaṃ āgaccheyyāsi, aññena ca me paṇṇākārena attho natthi, rattasākharukkhe eva āhareyyāsī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti vatvā kālena kālaṃ tassa santikaṃ āgacchanto rattacandanameva āharati, sopissa bahudhanaṃ deti.

    ততো অপরেন সমযেন পরিনিব্বুতে কস্সপদসবলে পতিট্ঠিতে কঞ্চনথূপে সো পুরিসো বহুং চন্দনং আদায বারাণসিং অগমাসি। অথস্স সো সহাযকো ৰাণিজো বহুং চন্দনং পিসাপেত্ৰা পাতিং পূরেত্ৰা ‘‘এহি, সম্ম, যাৰ ভত্তং পচতি, তাৰ চেতিযকরণট্ঠানং গন্ত্ৰা আগমিস্সামা’’তি তং আদায তত্থ গন্ত্ৰা চন্দনপূজং অকাসি। সোপিস্স পচ্চন্তৰাসী সহাযকো চেতিযকুচ্ছিযং চন্দনেন চন্দমণ্ডলং অকাসি। এত্তকমেৰস্স পুব্বকম্মং।

    Tato aparena samayena parinibbute kassapadasabale patiṭṭhite kañcanathūpe so puriso bahuṃ candanaṃ ādāya bārāṇasiṃ agamāsi. Athassa so sahāyako vāṇijo bahuṃ candanaṃ pisāpetvā pātiṃ pūretvā ‘‘ehi, samma, yāva bhattaṃ pacati, tāva cetiyakaraṇaṭṭhānaṃ gantvā āgamissāmā’’ti taṃ ādāya tattha gantvā candanapūjaṃ akāsi. Sopissa paccantavāsī sahāyako cetiyakucchiyaṃ candanena candamaṇḍalaṃ akāsi. Ettakamevassa pubbakammaṃ.

    সো ততো চুতো দেৰলোকে নিব্বত্তিত্ৰা একং বুদ্ধন্তরং তত্থ খেপেত্ৰা ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে রাজগহনগরে ব্রাহ্মণমহাসালকুলে নিব্বত্তি। তস্স নাভিমণ্ডলতো চন্দমণ্ডলসদিসা পভা উট্ঠহি, তেনস্স চন্দাভোত্ৰেৰ নামং করিংসু। চেতিযে কিরস্স চন্দমণ্ডলকরণনিস্সন্দো এস। ব্রাহ্মণা চিন্তযিংসু – ‘‘সক্কা অম্হেহি ইমং গহেত্ৰা লোকং খাদিতু’’ন্তি। তং যানে নিসীদাপেত্ৰা ‘‘যো ইমস্স সরীরং হত্থেন পরামসতি, সো এৰরূপং নাম ইস্সরিযসম্পত্তিং লভতী’’তি ৰত্ৰা ৰিচরিংসু। সতং ৰা সহস্সং ৰা দদমানা এৰ তস্স সরীরং হত্থেন ফুসিতুং লভন্তি। তে এৰং অনুৰিচরন্তা সাৰত্থিং অনুপ্পত্তা নগরস্স চ ৰিহারস্স চ অন্তরা নিৰাসং গণ্হিংসু। সাৰত্থিযম্পি পঞ্চকোটিমত্তা অরিযসাৰকা পুরেভত্তং দানং দত্ৰা পচ্ছাভত্তং গন্ধমালৰত্থভেসজ্জাদিহত্থা ধম্মস্সৰনায গচ্ছন্তি। ব্রাহ্মণা তে দিস্ৰা ‘‘কহং গচ্ছথা’’তি পুচ্ছিংসু। সত্থু সন্তিকং ধম্মস্সৰনাযাতি। এথ তত্থ গন্ত্ৰা কিং করিস্সথ, অম্হাকং চন্দাভস্স ব্রাহ্মণস্স আনুভাৰসদিসো আনুভাৰো নত্থি। এতস্স হি সরীরং ফুসন্তা ইদং নাম লভন্তি, এথ পস্সথ নন্তি। তুম্হাকং চন্দাভস্স ব্রাহ্মণস্স কো আনুভাৰো নাম, অম্হাকং সত্থাযেৰ মহানুভাৰোতি। তে অঞ্ঞমঞ্ঞং সঞ্ঞাপেতুং অসক্কোন্তা ‘‘ৰিহারং গন্ত্ৰা চন্দাভস্স ৰা অম্হাকং ৰা সত্থু আনুভাৰং জানিস্সামা’’তি তং গহেত্ৰা ৰিহারং অগমংসু।

    So tato cuto devaloke nibbattitvā ekaṃ buddhantaraṃ tattha khepetvā imasmiṃ buddhuppāde rājagahanagare brāhmaṇamahāsālakule nibbatti. Tassa nābhimaṇḍalato candamaṇḍalasadisā pabhā uṭṭhahi, tenassa candābhotveva nāmaṃ kariṃsu. Cetiye kirassa candamaṇḍalakaraṇanissando esa. Brāhmaṇā cintayiṃsu – ‘‘sakkā amhehi imaṃ gahetvā lokaṃ khāditu’’nti. Taṃ yāne nisīdāpetvā ‘‘yo imassa sarīraṃ hatthena parāmasati, so evarūpaṃ nāma issariyasampattiṃ labhatī’’ti vatvā vicariṃsu. Sataṃ vā sahassaṃ vā dadamānā eva tassa sarīraṃ hatthena phusituṃ labhanti. Te evaṃ anuvicarantā sāvatthiṃ anuppattā nagarassa ca vihārassa ca antarā nivāsaṃ gaṇhiṃsu. Sāvatthiyampi pañcakoṭimattā ariyasāvakā purebhattaṃ dānaṃ datvā pacchābhattaṃ gandhamālavatthabhesajjādihatthā dhammassavanāya gacchanti. Brāhmaṇā te disvā ‘‘kahaṃ gacchathā’’ti pucchiṃsu. Satthu santikaṃ dhammassavanāyāti. Etha tattha gantvā kiṃ karissatha, amhākaṃ candābhassa brāhmaṇassa ānubhāvasadiso ānubhāvo natthi. Etassa hi sarīraṃ phusantā idaṃ nāma labhanti, etha passatha nanti. Tumhākaṃ candābhassa brāhmaṇassa ko ānubhāvo nāma, amhākaṃ satthāyeva mahānubhāvoti. Te aññamaññaṃ saññāpetuṃ asakkontā ‘‘vihāraṃ gantvā candābhassa vā amhākaṃ vā satthu ānubhāvaṃ jānissāmā’’ti taṃ gahetvā vihāraṃ agamaṃsu.

    সত্থা তস্মিং অত্তনো সন্তিকং উপসঙ্কমন্তেযেৰ চন্দাভায অন্তরধানং অকাসি। সো সত্থু সন্তিকে অঙ্গারপচ্ছিযং কাকো ৰিয অহোসি। অথ নং একমন্তং নযিংসু, আভা পটিপাকতিকা অহোসি। পুন সত্থু সন্তিকং আনযিংসু, আভা তথেৰ অন্তরধাযি। এৰং তিক্খত্তুং গন্ত্ৰা অন্তরধাযমানং আভং দিস্ৰা চন্দাভো চিন্তেসি – ‘‘অযং আভায অন্তরধানমন্তং জানাতি মঞ্ঞে’’তি। সো সত্থারং পুচ্ছি – ‘‘কিং নু খো আভায অন্তরধানমন্তং জানাথা’’তি? আম, জানামীতি। তেন হি মে দেথাতি। ন সক্কা অপব্বজিতস্স দাতুন্তি। সো ব্রাহ্মণে আহ – ‘‘এতস্মিং মন্তে গহিতে অহং সকলজম্বুদীপে জেট্ঠকো ভৰিস্সামি, তুম্হে এত্থেৰ হোথ, অহং পব্বজিত্ৰা কতিপাহেনেৰ মন্তং গণ্হিস্সামী’’তি। সো সত্থারং পব্বজ্জং যাচিত্ৰা উপসম্পজ্জি। অথস্স দ্ৰত্তিংসাকারং আচিক্খি। সো ‘‘কিং ইদ’’ন্তি পুচ্ছি। ইদং মন্তস্স পরিকম্মং সজ্ঝাযিতুং ৰট্টতীতি। ব্রাহ্মণাপি অন্তরন্তরা আগন্ত্ৰা ‘‘গহিতো তে মন্তো’’তি পুচ্ছন্তি। ন তাৰ গণ্হামীতি। সো কতিপাহেনেৰ অরহত্তং পত্ৰা ব্রাহ্মণেহি আগন্ত্ৰা পুচ্ছিতকালে ‘‘যাথ তুম্হে, ইদানাহং অনাগমনধম্মো জাতো’’তি আহ। ভিক্খূ তথাগতস্স আরোচেসুং – ‘‘অযং, ভন্তে, অভূতং ৰত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি। সত্থা ‘‘খীণাসৰো ইদানি, ভিক্খৰে, মম পুত্তো চন্দাভো, ভূতমেৰেস কথেতী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Satthā tasmiṃ attano santikaṃ upasaṅkamanteyeva candābhāya antaradhānaṃ akāsi. So satthu santike aṅgārapacchiyaṃ kāko viya ahosi. Atha naṃ ekamantaṃ nayiṃsu, ābhā paṭipākatikā ahosi. Puna satthu santikaṃ ānayiṃsu, ābhā tatheva antaradhāyi. Evaṃ tikkhattuṃ gantvā antaradhāyamānaṃ ābhaṃ disvā candābho cintesi – ‘‘ayaṃ ābhāya antaradhānamantaṃ jānāti maññe’’ti. So satthāraṃ pucchi – ‘‘kiṃ nu kho ābhāya antaradhānamantaṃ jānāthā’’ti? Āma, jānāmīti. Tena hi me dethāti. Na sakkā apabbajitassa dātunti. So brāhmaṇe āha – ‘‘etasmiṃ mante gahite ahaṃ sakalajambudīpe jeṭṭhako bhavissāmi, tumhe ettheva hotha, ahaṃ pabbajitvā katipāheneva mantaṃ gaṇhissāmī’’ti. So satthāraṃ pabbajjaṃ yācitvā upasampajji. Athassa dvattiṃsākāraṃ ācikkhi. So ‘‘kiṃ ida’’nti pucchi. Idaṃ mantassa parikammaṃ sajjhāyituṃ vaṭṭatīti. Brāhmaṇāpi antarantarā āgantvā ‘‘gahito te manto’’ti pucchanti. Na tāva gaṇhāmīti. So katipāheneva arahattaṃ patvā brāhmaṇehi āgantvā pucchitakāle ‘‘yātha tumhe, idānāhaṃ anāgamanadhammo jāto’’ti āha. Bhikkhū tathāgatassa ārocesuṃ – ‘‘ayaṃ, bhante, abhūtaṃ vatvā aññaṃ byākarotī’’ti. Satthā ‘‘khīṇāsavo idāni, bhikkhave, mama putto candābho, bhūtamevesa kathetī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১৩.

    413.

    ‘‘চন্দংৰ ৰিমলং সুদ্ধং, ৰিপ্পসন্নমনাৰিলং।

    ‘‘Candaṃva vimalaṃ suddhaṃ, vippasannamanāvilaṃ;

    নন্দীভৰপরিক্খীণং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Nandībhavaparikkhīṇaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ ৰিমলন্তি অব্ভাদিমলরহিতং। সুদ্ধন্তি নিরুপক্কিলেসং। ৰিপ্পসন্নন্তি পসন্নচিত্তং। অনাৰিলন্তি কিলেসাৰিলত্তরহিতং। নন্দীভৰপরিক্খীণন্তি তীসু ভৰেসু পরিক্খীণতণ্হং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha vimalanti abbhādimalarahitaṃ. Suddhanti nirupakkilesaṃ. Vippasannanti pasannacittaṃ. Anāvilanti kilesāvilattarahitaṃ. Nandībhavaparikkhīṇanti tīsu bhavesu parikkhīṇataṇhaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    চন্দাভত্থেরৰত্থু তিংসতিমং।

    Candābhattheravatthu tiṃsatimaṃ.

    ৩১. সীৰলিত্থেরৰত্থু

    31. Sīvalittheravatthu

    যো ইমন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা কুণ্ডকোলিযং নিস্সায কুণ্ডধানৰনে ৰিহরন্তো সীৰলিত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Yo imanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā kuṇḍakoliyaṃ nissāya kuṇḍadhānavane viharanto sīvalittheraṃ ārabbha kathesi.

    একস্মিঞ্হি সমযে সুপ্পৰাসা নাম কোলিযধীতা সত্তৰস্সানি গব্ভং ধারেত্ৰা সত্তাহং মূল়্হগব্ভা দুক্খাহি তিব্বাহি কটুকাহি ৰেদনাহি ফুট্ঠা ‘‘সম্মাসম্বুদ্ধো ৰত সো ভগৰা, যো ইমস্স এৰরূপস্স দুক্খস্স পহানায ধম্মং দেসেতি। সুপ্পটিপন্নো ৰত তস্স ভগৰতো সাৰকসঙ্ঘো, যো ইমস্স এৰরূপস্স দুক্খস্স পহানায পটিপন্নো। সুসুখং ৰত তং নিব্বানং, যথিদং এৰরূপং দুক্খং ন সংৰিজ্জতী’’তি (উদা॰ ১৮) ইমেহি তীহি ৰিতক্কেহি তং দুক্খং অধিৰাসেন্তী সামিকং সত্থু সন্তিকং পেসেত্ৰা তেন তস্সা ৰচনেন সত্থু ৰন্দনায আরোচিতায ‘‘সুখিনী হোতু সুপ্পৰাসা কোলিযধীতা, অরোগা অরোগং পুত্তং ৰিজাযতূ’’তি সত্থারা ৰুত্তক্খণেযেৰ সুখিনী অরোগা অরোগং পুত্তং ৰিজাযিত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখং ভিক্খুসঙ্ঘং নিমন্তেত্ৰা সত্তাহং মহাদানং অদাসি। পুত্তোপিস্সা জাতদিৰসতো পট্ঠায ধম্মকরণং আদায সঙ্ঘস্স উদকং পরিস্সাৰেসি। সো অপরভাগে নিক্খমিত্ৰা পব্বজিতো অরহত্তং পাপুণি।

    Ekasmiñhi samaye suppavāsā nāma koliyadhītā sattavassāni gabbhaṃ dhāretvā sattāhaṃ mūḷhagabbhā dukkhāhi tibbāhi kaṭukāhi vedanāhi phuṭṭhā ‘‘sammāsambuddho vata so bhagavā, yo imassa evarūpassa dukkhassa pahānāya dhammaṃ deseti. Suppaṭipanno vata tassa bhagavato sāvakasaṅgho, yo imassa evarūpassa dukkhassa pahānāya paṭipanno. Susukhaṃ vata taṃ nibbānaṃ, yathidaṃ evarūpaṃ dukkhaṃ na saṃvijjatī’’ti (udā. 18) imehi tīhi vitakkehi taṃ dukkhaṃ adhivāsentī sāmikaṃ satthu santikaṃ pesetvā tena tassā vacanena satthu vandanāya ārocitāya ‘‘sukhinī hotu suppavāsā koliyadhītā, arogā arogaṃ puttaṃ vijāyatū’’ti satthārā vuttakkhaṇeyeva sukhinī arogā arogaṃ puttaṃ vijāyitvā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nimantetvā sattāhaṃ mahādānaṃ adāsi. Puttopissā jātadivasato paṭṭhāya dhammakaraṇaṃ ādāya saṅghassa udakaṃ parissāvesi. So aparabhāge nikkhamitvā pabbajito arahattaṃ pāpuṇi.

    অথেকদিৰসং ভিক্খূ ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘পস্সথাৰুসো, এৰরূপো নাম অরহত্তস্স উপনিস্সযসম্পন্নো ভিক্খু এত্তকং কালং মাতুকুচ্ছিস্মিং দুক্খং অনুভোসি, কিমঙ্গং পন অঞ্ঞে, বহুং ৰত ইমিনা দুক্খং নিত্থিণ্ণ’’ন্তি। সত্থা আগন্ত্ৰা ‘‘কায নুত্থ, ভিক্খৰে, এতরহি কথায সন্নিসিন্না’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ইমায নামা’’তি ৰুত্তে ‘‘আম, ভিক্খৰে, মম পুত্তো এত্তকা দুক্খা মুচ্চিত্ৰা ইদানি নিব্বানং সচ্ছিকত্ৰা ৰিহরতী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Athekadivasaṃ bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘passathāvuso, evarūpo nāma arahattassa upanissayasampanno bhikkhu ettakaṃ kālaṃ mātukucchismiṃ dukkhaṃ anubhosi, kimaṅgaṃ pana aññe, bahuṃ vata iminā dukkhaṃ nitthiṇṇa’’nti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘āma, bhikkhave, mama putto ettakā dukkhā muccitvā idāni nibbānaṃ sacchikatvā viharatī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১৪.

    414.

    ‘‘যোমং পলিপথং দুগ্গং, সংসারং মোহমচ্চগা।

    ‘‘Yomaṃ palipathaṃ duggaṃ, saṃsāraṃ mohamaccagā;

    তিণ্ণো পারঙ্গতো ঝাযী, অনেজো অকথংকথী।

    Tiṇṇo pāraṅgato jhāyī, anejo akathaṃkathī;

    অনুপাদায নিব্বুতো, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Anupādāya nibbuto, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তস্সত্থো – যো ভিক্খু ইমং রাগপলিপথঞ্চেৰ কিলেসদুগ্গঞ্চ সংসারৰট্টঞ্চ চতুন্নং অরিযসচ্চানং অপ্পটিৰিজ্ঝনকমোহঞ্চ অতীতো, চত্তারো ওঘে তিণ্ণো হুত্ৰা পারং অনুপ্পত্তো, দুৰিধেন ঝানেন ঝাযী, তণ্হায অভাৰেন অনেজো, কথংকথায অভাৰেন অকথংকথী, উপাদানানং অভাৰেন অনুপাদিযিত্ৰা কিলেসনিব্বানেন নিব্বুতো, তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tassattho – yo bhikkhu imaṃ rāgapalipathañceva kilesaduggañca saṃsāravaṭṭañca catunnaṃ ariyasaccānaṃ appaṭivijjhanakamohañca atīto, cattāro oghe tiṇṇo hutvā pāraṃ anuppatto, duvidhena jhānena jhāyī, taṇhāya abhāvena anejo, kathaṃkathāya abhāvena akathaṃkathī, upādānānaṃ abhāvena anupādiyitvā kilesanibbānena nibbuto, tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    সীৰলিত্থেরৰত্থু একতিংসতিমং।

    Sīvalittheravatthu ekatiṃsatimaṃ.

    ৩২. সুন্দরসমুদ্দত্থেরৰত্থু

    32. Sundarasamuddattheravatthu

    যোধ কামেতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো সুন্দরসমুদ্দত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Yodhakāmeti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto sundarasamuddattheraṃ ārabbha kathesi.

    সাৰত্থিযং কিরেকো কুলপুত্তো সুন্দরসমুদ্দকুমারো নাম চত্তালীসকোটিৰিভৰে মহাকুলে নিব্বত্তো। সো একদিৰসং পচ্ছাভত্তং গন্ধমালাদিহত্থং মহাজনং ধম্মস্সৰনত্থায জেতৰনং গচ্ছন্তং দিস্ৰা ‘‘কহং গচ্ছথা’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘সত্থু সন্তিকং ধম্মস্সৰনত্থাযা’’তি ৰুত্তে ‘‘অহম্পি গমিস্সামী’’তি ৰত্ৰা তেন সদ্ধিং গন্ত্ৰা পরিসপরিযন্তে নিসীদি। সত্থা তস্স আসযং ৰিদিত্ৰা অনুপুব্বিং কথং কথেসি। সো ‘‘ন সক্কা অগারং অজ্ঝাৰসন্তেন সঙ্খলিখিতং ব্রহ্মচরিযং চরিতু’’ন্তি সত্থু ধম্মকথং নিস্সায পব্বজ্জায জাতুস্সাহো পরিসায পক্কন্তায সত্থারং পব্বজ্জং যাচিত্ৰা ‘‘মাতাপিতূহি অননুঞ্ঞাতং তথাগতা ন পব্বাজেন্তী’’তি সুত্ৰা গেহং গন্ত্ৰা রট্ঠপালকুলপুত্তাদযো ৰিয মহন্তেন ৰাযামেন মাতাপিতরো অনুজানাপেত্ৰা সত্থু সন্তিকে পব্বজিত্ৰা লদ্ধূপসম্পদো ‘‘কিং মে ইধ ৰাসেনা’’তি ততো নিক্খমিত্ৰা রাজগহং গন্ত্ৰা পিণ্ডায চরন্তো ৰীতিনামেসি।

    Sāvatthiyaṃ kireko kulaputto sundarasamuddakumāro nāma cattālīsakoṭivibhave mahākule nibbatto. So ekadivasaṃ pacchābhattaṃ gandhamālādihatthaṃ mahājanaṃ dhammassavanatthāya jetavanaṃ gacchantaṃ disvā ‘‘kahaṃ gacchathā’’ti pucchitvā ‘‘satthu santikaṃ dhammassavanatthāyā’’ti vutte ‘‘ahampi gamissāmī’’ti vatvā tena saddhiṃ gantvā parisapariyante nisīdi. Satthā tassa āsayaṃ viditvā anupubbiṃ kathaṃ kathesi. So ‘‘na sakkā agāraṃ ajjhāvasantena saṅkhalikhitaṃ brahmacariyaṃ caritu’’nti satthu dhammakathaṃ nissāya pabbajjāya jātussāho parisāya pakkantāya satthāraṃ pabbajjaṃ yācitvā ‘‘mātāpitūhi ananuññātaṃ tathāgatā na pabbājentī’’ti sutvā gehaṃ gantvā raṭṭhapālakulaputtādayo viya mahantena vāyāmena mātāpitaro anujānāpetvā satthu santike pabbajitvā laddhūpasampado ‘‘kiṃ me idha vāsenā’’ti tato nikkhamitvā rājagahaṃ gantvā piṇḍāya caranto vītināmesi.

    অথেকদিৰসং সাৰত্থিযং তস্স মাতাপিতরো একস্মিং ছণদিৰসে মহন্তেন সিরিসোভগ্গেন তস্স সহাযককুমারকে কীল়মানে দিস্ৰা ‘‘অম্হাকং পুত্তস্স ইদং দুল্লভং জাত’’ন্তি পরিদেৰিংসু। তস্মিং খণে একা গণিকা তং কুলং গন্ত্ৰা তস্স মাতরং রোদমানং নিসিন্নং দিস্ৰা ‘‘অম্ম, কিং কারণা রোদসী’’তি পুচ্ছি। ‘‘পুত্তং অনুস্সরিত্ৰা রোদামী’’তি। ‘‘কহং পন সো, অম্মা’’তি? ‘‘ভিক্খূসু পব্বজিতো’’তি। ‘‘কিং উপ্পব্বাজেতুং ন ৰট্টতী’’তি? ‘‘ৰট্টতি, ন পন ইচ্ছতি, ইতো নিক্খমিত্ৰা রাজগহং গতো’’তি। ‘‘সচাহং তং উপ্পব্বাজেয্যং, কিং মে করেয্যাথা’’তি? ‘‘ইমস্স তে কুলস্স কুটুম্বসামিনিং করেয্যামা’’তি। তেন হি মে পরিব্বযং দেথাতি পরিব্বযং গহেত্ৰা মহন্তেন পরিৰারেন রাজগহং গন্ত্ৰা তস্স পিণ্ডায চরণৰীথিং সল্লক্খেত্ৰা তত্থেকং নিৰাসগেহং গহেত্ৰা পাতোৰ পণীতং আহারং পটিযাদেত্ৰা থেরস্স পিণ্ডায পৰিট্ঠকালে ভিক্খং দত্ৰা কতিপাহচ্চযেন, ‘‘ভন্তে, ইধেৰ নিসীদিত্ৰা ভত্তকিচ্চং করোথা’’তি পত্তং গণ্হি। সো পত্তমদাসি।

    Athekadivasaṃ sāvatthiyaṃ tassa mātāpitaro ekasmiṃ chaṇadivase mahantena sirisobhaggena tassa sahāyakakumārake kīḷamāne disvā ‘‘amhākaṃ puttassa idaṃ dullabhaṃ jāta’’nti parideviṃsu. Tasmiṃ khaṇe ekā gaṇikā taṃ kulaṃ gantvā tassa mātaraṃ rodamānaṃ nisinnaṃ disvā ‘‘amma, kiṃ kāraṇā rodasī’’ti pucchi. ‘‘Puttaṃ anussaritvā rodāmī’’ti. ‘‘Kahaṃ pana so, ammā’’ti? ‘‘Bhikkhūsu pabbajito’’ti. ‘‘Kiṃ uppabbājetuṃ na vaṭṭatī’’ti? ‘‘Vaṭṭati, na pana icchati, ito nikkhamitvā rājagahaṃ gato’’ti. ‘‘Sacāhaṃ taṃ uppabbājeyyaṃ, kiṃ me kareyyāthā’’ti? ‘‘Imassa te kulassa kuṭumbasāminiṃ kareyyāmā’’ti. Tena hi me paribbayaṃ dethāti paribbayaṃ gahetvā mahantena parivārena rājagahaṃ gantvā tassa piṇḍāya caraṇavīthiṃ sallakkhetvā tatthekaṃ nivāsagehaṃ gahetvā pātova paṇītaṃ āhāraṃ paṭiyādetvā therassa piṇḍāya paviṭṭhakāle bhikkhaṃ datvā katipāhaccayena, ‘‘bhante, idheva nisīditvā bhattakiccaṃ karothā’’ti pattaṃ gaṇhi. So pattamadāsi.

    অথ নং পণীতেন আহারেন পরিৰিসিত্ৰা, ‘‘ভন্তে, ইধেৰ পিণ্ডায চরিতুং ফাসুক’’ন্তি ৰত্ৰা কতিপাহং আলিন্দে নিসীদাপেত্ৰা ভোজেত্ৰা দারকে পূৰেহি সঙ্গণ্হিত্ৰা ‘‘এথ তুম্হে থেরস্স আগতকালে মযি ৰারেন্তিযাপি ইধাগন্ত্ৰা রজং উট্ঠাপেয্যাথা’’তি আহ। তে পুনদিৰসে থেরস্স ভোজনৰেলায তায ৰারিযমানাপি রজং উট্ঠাপেসুং। সা পুনদিৰসে, ‘‘ভন্তে, দারকা ৰারিযমানাপি মম ৰচনং অসুণিত্ৰা ইধ রজং উট্ঠাপেন্তি, অন্তোগেহে নিসীদথা’’তি অন্তো নিসীদাপেত্ৰা কতিপাহং ভোজেসি। পুন দারকে সঙ্গণ্হিত্ৰা ‘‘তুম্হে মযা ৰারিযমানাপি থেরস্স ভোজনকালে মহাসদ্দং করেয্যাথা’’তি আহ। তে তথা করিংসু। সা পুনদিৰসে, ‘‘ভন্তে, ইমস্মিং ঠানে অতিৰিয মহাসদ্দো হোতি, দারকা মযা ৰারিযমানাপি ৰচনং ন গণ্হন্তি, উপরিপাসাদেযেৰ নিসীদথা’’তি ৰত্ৰা থেরেন অধিৰাসিতে থেরং পুরতো কত্ৰা পাসাদং অভিরুহন্তী দ্ৰারানি পিদহমানাৰ পাসাদং অভিরুহি। থেরো উক্কট্ঠসপদানচারিকো সমানোপি রসতণ্হায বদ্ধো তস্সা ৰচনেন সত্তভূমিকং পাসাদং অভিরুহি।

    Atha naṃ paṇītena āhārena parivisitvā, ‘‘bhante, idheva piṇḍāya carituṃ phāsuka’’nti vatvā katipāhaṃ ālinde nisīdāpetvā bhojetvā dārake pūvehi saṅgaṇhitvā ‘‘etha tumhe therassa āgatakāle mayi vārentiyāpi idhāgantvā rajaṃ uṭṭhāpeyyāthā’’ti āha. Te punadivase therassa bhojanavelāya tāya vāriyamānāpi rajaṃ uṭṭhāpesuṃ. Sā punadivase, ‘‘bhante, dārakā vāriyamānāpi mama vacanaṃ asuṇitvā idha rajaṃ uṭṭhāpenti, antogehe nisīdathā’’ti anto nisīdāpetvā katipāhaṃ bhojesi. Puna dārake saṅgaṇhitvā ‘‘tumhe mayā vāriyamānāpi therassa bhojanakāle mahāsaddaṃ kareyyāthā’’ti āha. Te tathā kariṃsu. Sā punadivase, ‘‘bhante, imasmiṃ ṭhāne ativiya mahāsaddo hoti, dārakā mayā vāriyamānāpi vacanaṃ na gaṇhanti, uparipāsādeyeva nisīdathā’’ti vatvā therena adhivāsite theraṃ purato katvā pāsādaṃ abhiruhantī dvārāni pidahamānāva pāsādaṃ abhiruhi. Thero ukkaṭṭhasapadānacāriko samānopi rasataṇhāya baddho tassā vacanena sattabhūmikaṃ pāsādaṃ abhiruhi.

    সা থেরং নিসীদাপেত্ৰা ‘‘চত্তালীসায খলু, সম্ম, পুণ্ণমুখ ঠানেহি ইত্থী পুরিসং অচ্চাৰদতি ৰিজম্ভতি ৰিনমতি গিলসতি ৰিলজ্জতি নখেন নখং ঘট্টেতি, পাদেন পাদং অক্কমতি, কট্ঠেন পথৰিং ৰিলিখতি, দারকং উল্লঙ্ঘেতি ওলঙ্ঘেতি, কীল়তি কীল়াপেতি, চুম্বতি চুম্বাপেতি, ভুঞ্জতি ভুঞ্জাপেতি, দদাতি আযাচতি, কতমনুকরোতি, উচ্চং ভাসতি, নীচং ভাসতি, অৰিচ্চং ভাসতি, ৰিৰিচ্চং ভাসতি, নচ্চেন গীতেন ৰাদিতেন রোদিতেন ৰিলসিতেন ৰিভূসিতেন জগ্ঘতি, পেক্খতি, কটিং চালেতি, গুয্হভণ্ডকং চালেতি, ঊরুং ৰিৰরতি, ঊরুং পিদহতি, থনং দস্সেতি, কচ্ছং দস্সেতি, নাভিং দস্সেতি, অক্খিং নিখণতি, ভমুকং উক্খিপতি, ওট্ঠং পলিখতি, জিৰ্হং নিল্লালেতি, দুস্সং মুঞ্চতি, দুস্সং বন্ধতি, সিরসং মুঞ্চতি, সিরসং বন্ধতী’’তি (জা॰ ২.২১.৩০০) এৰং আগতং ইত্থিকুত্তং ইত্থিলীলং দস্সেত্ৰা তস্স পুরতো ঠিতা ইমং গাথমাহ –

    Sā theraṃ nisīdāpetvā ‘‘cattālīsāya khalu, samma, puṇṇamukha ṭhānehi itthī purisaṃ accāvadati vijambhati vinamati gilasati vilajjati nakhena nakhaṃ ghaṭṭeti, pādena pādaṃ akkamati, kaṭṭhena pathaviṃ vilikhati, dārakaṃ ullaṅgheti olaṅgheti, kīḷati kīḷāpeti, cumbati cumbāpeti, bhuñjati bhuñjāpeti, dadāti āyācati, katamanukaroti, uccaṃ bhāsati, nīcaṃ bhāsati, aviccaṃ bhāsati, viviccaṃ bhāsati, naccena gītena vāditena roditena vilasitena vibhūsitena jagghati, pekkhati, kaṭiṃ cāleti, guyhabhaṇḍakaṃ cāleti, ūruṃ vivarati, ūruṃ pidahati, thanaṃ dasseti, kacchaṃ dasseti, nābhiṃ dasseti, akkhiṃ nikhaṇati, bhamukaṃ ukkhipati, oṭṭhaṃ palikhati, jivhaṃ nillāleti, dussaṃ muñcati, dussaṃ bandhati, sirasaṃ muñcati, sirasaṃ bandhatī’’ti (jā. 2.21.300) evaṃ āgataṃ itthikuttaṃ itthilīlaṃ dassetvā tassa purato ṭhitā imaṃ gāthamāha –

    ‘‘অলত্তককতা পাদা, পাদুকারুয্হ ৰেসিযা।

    ‘‘Alattakakatā pādā, pādukāruyha vesiyā;

    তুৰম্পি দহরো মম, অহম্পি দহরা তৰ।

    Tuvampi daharo mama, ahampi daharā tava;

    উভোপি পব্বজিস্সাম, জিণ্ণা দণ্ডপরাযণা’’তি॥ (থেরগা॰ ৪৫৯, ৪৬২)।

    Ubhopi pabbajissāma, jiṇṇā daṇḍaparāyaṇā’’ti. (theragā. 459, 462);

    থেরস্স ‘‘অহো ৰত মে ভারিযং অনুপধারেত্ৰা কতকম্ম’’ন্তি মহাসংৰেগো উদপাদি। তস্মিং খণে সত্থা পঞ্চচত্তালীসযোজনমত্থকে জেতৰনে নিসিন্নোৰ তং কারণং দিস্ৰা সিতং পাত্ৰাকাসি। অথ নং আনন্দত্থেরো পুচ্ছি – ‘‘ভন্তে, কো নু খো হেতু, কো পচ্চযো সিতস্স পাতুকম্মাযা’’তি। আনন্দ, রাজগহনগরে সত্তভূমিকপাসাদতলে সুন্দরসমুদ্দস্স চ ভিক্খুনো গণিকায চ সঙ্গামো ৰত্ততীতি। কস্স নু খো, ভন্তে, জযো ভৰিস্সতি, কস্স পরাজযোতি? সত্থা, ‘‘আনন্দ, সুন্দরসমুদ্দস্স জযো ভৰিস্সতি, গণিকায পরাজযো’’তি থেরস্স জযং পকাসেত্ৰা তত্থ নিসিন্নকোৰ ওভাসং ফরিত্ৰা ‘‘ভিক্খু উভোপি কামে নিরপেক্খো পজহা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Therassa ‘‘aho vata me bhāriyaṃ anupadhāretvā katakamma’’nti mahāsaṃvego udapādi. Tasmiṃ khaṇe satthā pañcacattālīsayojanamatthake jetavane nisinnova taṃ kāraṇaṃ disvā sitaṃ pātvākāsi. Atha naṃ ānandatthero pucchi – ‘‘bhante, ko nu kho hetu, ko paccayo sitassa pātukammāyā’’ti. Ānanda, rājagahanagare sattabhūmikapāsādatale sundarasamuddassa ca bhikkhuno gaṇikāya ca saṅgāmo vattatīti. Kassa nu kho, bhante, jayo bhavissati, kassa parājayoti? Satthā, ‘‘ānanda, sundarasamuddassa jayo bhavissati, gaṇikāya parājayo’’ti therassa jayaṃ pakāsetvā tattha nisinnakova obhāsaṃ pharitvā ‘‘bhikkhu ubhopi kāme nirapekkho pajahā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১৫.

    415.

    ‘‘যোধ কামে পহন্ত্ৰান, অনাগারো পরিব্বজে।

    ‘‘Yodha kāme pahantvāna, anāgāro paribbaje;

    কামভৰপরিক্খীণং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Kāmabhavaparikkhīṇaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তস্সত্থো – যো পুগ্গলো ইধ লোকে উভোপি কামে হিত্ৰা অনাগারো হুত্ৰা পরিব্বজতি, তং পরিক্খীণকামঞ্চেৰ পরিক্খীণভৰঞ্চ অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tassattho – yo puggalo idha loke ubhopi kāme hitvā anāgāro hutvā paribbajati, taṃ parikkhīṇakāmañceva parikkhīṇabhavañca ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে সো থেরো অরহত্তং পত্ৰা ইদ্ধিবলেন ৰেহাসং অব্ভুগ্গন্ত্ৰা কণ্ণিকামণ্ডলং ৰিনিৰিজ্ঝিত্ৰা সত্থু সরীরং থোমেন্তোযেৰ আগন্ত্ৰা সত্থারং ৰন্দি। ধম্মসভাযম্পি কথং সমুট্ঠাপেসুং, ‘‘আৰুসো, জিৰ্হাৰিঞ্ঞেয্যং রসং নিস্সায মনং নট্ঠো সুন্দরসমুদ্দত্থেরো, সত্থা পনস্স অৰস্সযো জাতো’’তি। সত্থা তং কথং সুত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, ইদানেৰ, পুব্বেপাহং এতস্স রসতণ্হায বদ্ধমনস্স অৰস্সযো জাতোযেৰা’’তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো তস্সত্থস্স পকাসনত্থং অতীতং আহরিত্ৰা –

    Desanāvasāne so thero arahattaṃ patvā iddhibalena vehāsaṃ abbhuggantvā kaṇṇikāmaṇḍalaṃ vinivijjhitvā satthu sarīraṃ thomentoyeva āgantvā satthāraṃ vandi. Dhammasabhāyampi kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ, ‘‘āvuso, jivhāviññeyyaṃ rasaṃ nissāya manaṃ naṭṭho sundarasamuddatthero, satthā panassa avassayo jāto’’ti. Satthā taṃ kathaṃ sutvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepāhaṃ etassa rasataṇhāya baddhamanassa avassayo jātoyevā’’ti vatvā tehi yācito tassatthassa pakāsanatthaṃ atītaṃ āharitvā –

    ‘‘ন কিরত্থি রসেহি পাপিযো,

    ‘‘Na kiratthi rasehi pāpiyo,

    আৰাসেহি ৰা সন্থৰেহি ৰা।

    Āvāsehi vā santhavehi vā;

    ৰাতমিগং গহননিস্সিতং,

    Vātamigaṃ gahananissitaṃ,

    ৰসমানেসি রসেহি সঞ্জযো’’তি॥ (জা॰ ১.১.১৪) –

    Vasamānesi rasehi sañjayo’’ti. (jā. 1.1.14) –

    এককনিপাতে ইমং ৰাতমিগজাতকং ৰিত্থারেত্ৰা ‘‘তদা সুন্দরসমুদ্দো ৰাতমিগো অহোসি, ইমং পন গাথং ৰত্ৰা তস্স ৰিস্সজ্জাপেতা রঞ্ঞো মহামচ্চো অহমেৰা’’তি জাতকং সমোধানেসীতি।

    Ekakanipāte imaṃ vātamigajātakaṃ vitthāretvā ‘‘tadā sundarasamuddo vātamigo ahosi, imaṃ pana gāthaṃ vatvā tassa vissajjāpetā rañño mahāmacco ahamevā’’ti jātakaṃ samodhānesīti.

    সুন্দরসমুদ্দত্থেরৰত্থু বত্তিংসতিমং।

    Sundarasamuddattheravatthu battiṃsatimaṃ.

    ৩৩. জটিলত্থেরৰত্থু

    33. Jaṭilattheravatthu

    যোধ তণ্হন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো জটিলত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Yodha taṇhanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto jaṭilattheraṃ ārabbha kathesi.

    তত্রাযং অনুপুব্বী কথা – অতীতে কির বারাণসিযং দ্ৰে ভাতরো কুটুম্বিকা মহন্তং উচ্ছুখেত্তং কারেসুং। অথেকদিৰসং কনিট্ঠভাতা উচ্ছুখেত্তং গন্ত্ৰা ‘‘একং জেট্ঠভাতিকস্স দস্সামি, একং ময্হং ভৰিস্সতী’’তি দ্ৰে উচ্ছুযট্ঠিযো রসস্স অনিক্খমনত্থায ছিন্নট্ঠানে বন্ধিত্ৰা গণ্হি। তদা কির উচ্ছূনং যন্তেন পীল়নকিচ্চং নত্থি, অগ্গে ৰা মূলে ৰা ছিন্দিত্ৰা উক্খিত্তকালে ধম্মকরণতো উদকং ৰিয সযমেৰ রসো নিক্খমতি। তস্স পন খেত্ততো উচ্ছুযট্ঠিযো গহেত্ৰা আগমনকালে গন্ধমাদনে পচ্চেকবুদ্ধো সমাপত্তিতো ৰুট্ঠায ‘‘কস্স নু খো অজ্জ অনুগ্গহং করিস্সামী’’তি উপধারেন্তো তং অত্তনো ঞাণজালে পৰিট্ঠং দিস্ৰা সঙ্গহং কাতুং সমত্থভাৰঞ্চ ঞত্ৰা পত্তচীৰরং আদায ইদ্ধিযা আগন্ত্ৰা তস্স পুরতো অট্ঠাসি। সো তং দিস্ৰাৰ পসন্নচিত্তো উত্তরসাটকং উচ্চতরে ভূমিপদেসে অত্থরিত্ৰা, ‘‘ভন্তে, ইধ নিসীদথা’’তি পচ্চেকবুদ্ধং নিসীদাপেত্ৰা ‘‘পত্তং উপনামেথা’’তি উচ্ছুযট্ঠিযা বন্ধনট্ঠানং মোচেত্ৰা পত্তস্স উপরি অকাসি, রসো ওতরিত্ৰা পত্তং পূরেসি। পচ্চেকবুদ্ধেন তস্মিং রসে পীতে ‘‘সাধুকং ৰত মে অয্যেন রসো পীতো। সচে মে জেট্ঠভাতিকো মূলং আহরাপেস্সতি, মূলং দস্সামি। সচে পত্তিং আহরাপেস্সতি, পত্তিং দস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা, ‘‘ভন্তে, পত্তং মে উপনামেথা’’তি দুতিযম্পি উচ্ছুযট্ঠিং মোচেত্ৰা রসং অদাসি। ‘‘ভাতা মে উচ্ছুখেত্ততো অঞ্ঞং উচ্ছুং আহরিত্ৰা খাদিস্সতী’’তি এত্তকম্পি কিরস্স ৰঞ্চনচিত্তং নাহোসি। পচ্চেকবুদ্ধো পন পঠমং উচ্ছুরসস্স পীতত্তা তং উচ্ছুরসং অঞ্ঞেহিপি সদ্ধিং সংৰিভজিতুকামো হুত্ৰা গহেত্ৰাৰ নিসীদি । সো তস্স আকারং ঞত্ৰা পঞ্চপতিট্ঠিতেন ৰন্দিত্ৰা, ‘‘ভন্তে, যো অযং মযা দিন্নো অগ্গরসো, ইমস্স নিস্সন্দেন দেৰমনুস্সেসু সম্পত্তিং অনুভৰিত্ৰা পরিযোসানে তুম্হেহি পত্তধম্মমেৰ পাপুণেয্য’’ন্তি পত্থনং পট্ঠপেসি। পচ্চেকবুদ্ধোপিস্স ‘‘এৰং হোতূ’’তি ৰত্ৰা ‘‘ইচ্ছিতং পত্থিতং তুয্হ’’ন্তি দ্ৰীহি গাথাহি অনুমোদনং কত্ৰা যথা সো পস্সতি, এৰং অধিট্ঠহিত্ৰা আকাসেন গন্ধমাদনং গন্ত্ৰা পঞ্চন্নং পচ্চেকবুদ্ধসতানং তং রসং অদাসি।

    Tatrāyaṃ anupubbī kathā – atīte kira bārāṇasiyaṃ dve bhātaro kuṭumbikā mahantaṃ ucchukhettaṃ kāresuṃ. Athekadivasaṃ kaniṭṭhabhātā ucchukhettaṃ gantvā ‘‘ekaṃ jeṭṭhabhātikassa dassāmi, ekaṃ mayhaṃ bhavissatī’’ti dve ucchuyaṭṭhiyo rasassa anikkhamanatthāya chinnaṭṭhāne bandhitvā gaṇhi. Tadā kira ucchūnaṃ yantena pīḷanakiccaṃ natthi, agge vā mūle vā chinditvā ukkhittakāle dhammakaraṇato udakaṃ viya sayameva raso nikkhamati. Tassa pana khettato ucchuyaṭṭhiyo gahetvā āgamanakāle gandhamādane paccekabuddho samāpattito vuṭṭhāya ‘‘kassa nu kho ajja anuggahaṃ karissāmī’’ti upadhārento taṃ attano ñāṇajāle paviṭṭhaṃ disvā saṅgahaṃ kātuṃ samatthabhāvañca ñatvā pattacīvaraṃ ādāya iddhiyā āgantvā tassa purato aṭṭhāsi. So taṃ disvāva pasannacitto uttarasāṭakaṃ uccatare bhūmipadese attharitvā, ‘‘bhante, idha nisīdathā’’ti paccekabuddhaṃ nisīdāpetvā ‘‘pattaṃ upanāmethā’’ti ucchuyaṭṭhiyā bandhanaṭṭhānaṃ mocetvā pattassa upari akāsi, raso otaritvā pattaṃ pūresi. Paccekabuddhena tasmiṃ rase pīte ‘‘sādhukaṃ vata me ayyena raso pīto. Sace me jeṭṭhabhātiko mūlaṃ āharāpessati, mūlaṃ dassāmi. Sace pattiṃ āharāpessati, pattiṃ dassāmī’’ti cintetvā, ‘‘bhante, pattaṃ me upanāmethā’’ti dutiyampi ucchuyaṭṭhiṃ mocetvā rasaṃ adāsi. ‘‘Bhātā me ucchukhettato aññaṃ ucchuṃ āharitvā khādissatī’’ti ettakampi kirassa vañcanacittaṃ nāhosi. Paccekabuddho pana paṭhamaṃ ucchurasassa pītattā taṃ ucchurasaṃ aññehipi saddhiṃ saṃvibhajitukāmo hutvā gahetvāva nisīdi . So tassa ākāraṃ ñatvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā, ‘‘bhante, yo ayaṃ mayā dinno aggaraso, imassa nissandena devamanussesu sampattiṃ anubhavitvā pariyosāne tumhehi pattadhammameva pāpuṇeyya’’nti patthanaṃ paṭṭhapesi. Paccekabuddhopissa ‘‘evaṃ hotū’’ti vatvā ‘‘icchitaṃ patthitaṃ tuyha’’nti dvīhi gāthāhi anumodanaṃ katvā yathā so passati, evaṃ adhiṭṭhahitvā ākāsena gandhamādanaṃ gantvā pañcannaṃ paccekabuddhasatānaṃ taṃ rasaṃ adāsi.

    সো তং পাটিহারিযং দিস্ৰা ভাতু সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘কহং গতোসী’’তি ৰুত্তে ‘‘উচ্ছুখেত্তং ওলোকেতুং গতোম্হী’’তি। ‘‘কিং তাদিসেন উচ্ছুখেত্তং গতেন, ননু নাম একং ৰা দ্ৰে ৰা উচ্ছুযট্ঠিযো আদায আগন্তব্বং ভৰেয্যা’’তি ভাতরা ৰুত্তো – ‘‘আম, ভাতিক, দ্ৰে মে উচ্ছুযট্ঠিযো গহিতা, একং পন পচ্চেকবুদ্ধং দিস্ৰা মম উচ্ছুযট্ঠিতো রসং দত্ৰা ‘মূলং ৰা পত্তিং ৰা দস্সামী’তি তুম্হাকম্পি মে উচ্ছুযট্ঠিতো রসো দিন্নো, কিং নু খো তস্স মূলং গণ্হিস্সথ, উদাহু পত্তি’’ন্তি আহ। ‘‘কিং পন পচ্চেকবুদ্ধেন কত’’ন্তি? ‘‘মম উচ্ছুযট্ঠিতো রসং পিৰিত্ৰা তুম্হাকং উচ্ছুযট্ঠিতো রসং আদায আকাসেন গন্ধমাদনং গন্ত্ৰা পঞ্চসতানং পচ্চেকবুদ্ধানং অদাসী’’তি। সো তস্মিং কথেন্তেযেৰ নিরন্তরং পীতিযা ফুট্ঠসরীরো হুত্ৰা ‘‘তেন মে পচ্চেকবুদ্ধেন দিট্ঠধম্মস্সেৰ অধিগমো ভৰেয্যা’’তি পত্থনং অকাসি। এৰং কনিট্ঠেন তিস্সো সম্পত্তিযো পত্থিতা, জেট্ঠেন পন একপদেনেৰ অরহত্তং পত্থিতন্তি ইদং তেসং পুব্বকম্মং।

    So taṃ pāṭihāriyaṃ disvā bhātu santikaṃ gantvā ‘‘kahaṃ gatosī’’ti vutte ‘‘ucchukhettaṃ oloketuṃ gatomhī’’ti. ‘‘Kiṃ tādisena ucchukhettaṃ gatena, nanu nāma ekaṃ vā dve vā ucchuyaṭṭhiyo ādāya āgantabbaṃ bhaveyyā’’ti bhātarā vutto – ‘‘āma, bhātika, dve me ucchuyaṭṭhiyo gahitā, ekaṃ pana paccekabuddhaṃ disvā mama ucchuyaṭṭhito rasaṃ datvā ‘mūlaṃ vā pattiṃ vā dassāmī’ti tumhākampi me ucchuyaṭṭhito raso dinno, kiṃ nu kho tassa mūlaṃ gaṇhissatha, udāhu patti’’nti āha. ‘‘Kiṃ pana paccekabuddhena kata’’nti? ‘‘Mama ucchuyaṭṭhito rasaṃ pivitvā tumhākaṃ ucchuyaṭṭhito rasaṃ ādāya ākāsena gandhamādanaṃ gantvā pañcasatānaṃ paccekabuddhānaṃ adāsī’’ti. So tasmiṃ kathenteyeva nirantaraṃ pītiyā phuṭṭhasarīro hutvā ‘‘tena me paccekabuddhena diṭṭhadhammasseva adhigamo bhaveyyā’’ti patthanaṃ akāsi. Evaṃ kaniṭṭhena tisso sampattiyo patthitā, jeṭṭhena pana ekapadeneva arahattaṃ patthitanti idaṃ tesaṃ pubbakammaṃ.

    তে যাৰতাযুকং ঠত্ৰা ততো চুতা দেৰলোকে নিব্বত্তিত্ৰা একং বুদ্ধন্তরং খেপযিংসু। তেসং দেৰলোকে ঠিতকালেযেৰ ৰিপস্সী সম্মাসম্বুদ্ধো লোকে উপ্পজ্জি। তেপি দেৰলোকতো চৰিত্ৰা বন্ধুমতিযা একস্মিং কুলগেহে জেট্ঠো জেট্ঠোৰ, কনিট্ঠো কনিট্ঠোৰ হুত্ৰা পটিসন্ধিং গণ্হিংসু। তেসু জেট্ঠস্স সেনোতি নামং অকংসু, কনিট্ঠস্স অপরাজিতোতি । তেসু ৰযপ্পত্তকালে কুটুম্বং সণ্ঠাপেত্ৰা ৰিহরন্তেসু ‘‘বুদ্ধরতনং লোকে উপ্পন্নং, ধম্মরতনং, সঙ্ঘরতনং, দানানি দেথ, পুঞ্ঞানি করোথ, অজ্জ অট্ঠমী, অজ্জ চাতুদ্দসী, অজ্জ পন্নরসী, উপোসথং করোথ, ধম্মং সুণাথা’’তি ধম্মঘোসকস্স বন্ধুমতীনগরে ঘোসনং সুত্ৰা মহাজনং পুরেভত্তং দানং দত্ৰা পচ্ছাভত্তং ধম্মস্সৰনায গচ্ছন্তং দিস্ৰা সেনকুটুম্বিকো ‘‘কহং গচ্ছথা’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘সত্থু সন্তিকং ধম্মস্সৰনাযা’’তি ৰুত্তে ‘‘অহম্পি গমিস্সামী’’তি তেহি সদ্ধিংযেৰ গন্ত্ৰা পরিসপরিযন্তে নিসীদি।

    Te yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cutā devaloke nibbattitvā ekaṃ buddhantaraṃ khepayiṃsu. Tesaṃ devaloke ṭhitakāleyeva vipassī sammāsambuddho loke uppajji. Tepi devalokato cavitvā bandhumatiyā ekasmiṃ kulagehe jeṭṭho jeṭṭhova, kaniṭṭho kaniṭṭhova hutvā paṭisandhiṃ gaṇhiṃsu. Tesu jeṭṭhassa senoti nāmaṃ akaṃsu, kaniṭṭhassa aparājitoti . Tesu vayappattakāle kuṭumbaṃ saṇṭhāpetvā viharantesu ‘‘buddharatanaṃ loke uppannaṃ, dhammaratanaṃ, saṅgharatanaṃ, dānāni detha, puññāni karotha, ajja aṭṭhamī, ajja cātuddasī, ajja pannarasī, uposathaṃ karotha, dhammaṃ suṇāthā’’ti dhammaghosakassa bandhumatīnagare ghosanaṃ sutvā mahājanaṃ purebhattaṃ dānaṃ datvā pacchābhattaṃ dhammassavanāya gacchantaṃ disvā senakuṭumbiko ‘‘kahaṃ gacchathā’’ti pucchitvā ‘‘satthu santikaṃ dhammassavanāyā’’ti vutte ‘‘ahampi gamissāmī’’ti tehi saddhiṃyeva gantvā parisapariyante nisīdi.

    সত্থা তস্স অজ্ঝাসযং ৰিদিত্ৰা অনুপুব্বিং কথং কথেসি। সো সত্থু ধম্মং সুত্ৰা পব্বজ্জায উস্সাহজাতো সত্থারং পব্বজ্জং যাচি। অথ নং সত্থা ‘‘অত্থি পন তে অপলোকেতব্বা ঞাতকা’’তি পুচ্ছি। অত্থি, ভন্তেতি। তেন হি অপলোকেত্ৰা এহীতি। সো কনিট্ঠস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘যং ইমস্মিং কুলে সাপতেয্যং, তং সব্বং তৰ হোতূ’’তি আহ। তুম্হে পন, সামীতি। অহং সত্থু সন্তিকে পব্বজিস্সামীতি। সামি কিং ৰদেথ, অহং মাতরি মতায মাতরং ৰিয, পিতরি মতে পিতরং ৰিয তুম্হে অলত্থং, ইদং কুলং মহাভোগং, গেহে ঠিতেনেৰ সক্কা পুঞ্ঞানি কাতুং, মা এৰং করিত্থাতি। মযা সত্থু সন্তিকে ধম্মো সুতো, ন সক্কা তং অগারমজ্ঝে ঠিতেন পূরেতুং, পব্বজিস্সামেৰাহং, ত্ৰং নিৰত্তাহীতি। এৰং সো কনিট্ঠং নিৰত্তাপেত্ৰা সত্থু সন্তিকে পব্বজিত্ৰা লদ্ধূপসম্পদো ন চিরস্সেৰ অরহত্তং পাপুণি। কনিট্ঠোপি ‘‘ভাতু পব্বজিতসক্কারং করিস্সামী’’তি সত্তাহং বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স দানং দত্ৰা ভাতরং ৰন্দিত্ৰা আহ – ‘‘ভন্তে, তুম্হেহি অত্তনো ভৰনিস্সরণং কতং, অহং পন পঞ্চহি কামগুণেহি বদ্ধো নিক্খমিত্ৰা পব্বজিতুং ন সক্কোমি, ময্হং গেহে ঠিতস্সেৰ অনুচ্ছৰিকং মহন্তং পুঞ্ঞকম্মং আচিক্খথা’’তি। অথ নং থেরো ‘‘সাধু সাধু, পণ্ডিত, সত্থু গন্ধকুটিং করোহী’’তি আহ। সো ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা নানাদারূনি আহরাপেত্ৰা থম্ভাদীনং অত্থায তচ্ছাপেত্ৰা একং সুৰণ্ণখচিতং, একং রজতখচিতং, একং মণিখচিতন্তি সব্বানি সত্তরতনখচিতানি কারেত্ৰা তেহি গন্ধকুটিং কারেত্ৰা সত্তরতনখচিতাহেৰ ছদনিট্ঠকাহি ছাদাপেসি। গন্ধকুটিযা করণকালেযেৰ পন তং অত্তনা সমাননামকো অপরাজিতোযেৰ নাম ভাগিনেয্যো উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘অহম্পি করিস্সামি, ময্হম্পি পত্তিং দেথ মাতুলা’’তি আহ। ন দেমি, তাত, অঞ্ঞেহি অসাধারণং করিস্সামীতি। সো বহুম্পি যাচিত্ৰা পত্তিং অলভমানো ‘‘গন্ধকুটিযা পুরতো কুঞ্জরসালং লদ্ধুং ৰট্টতী’’তি সত্তরতনমযং কুঞ্জরসালং কারেসি। সো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে মেণ্ডকসেট্ঠি হুত্ৰা নিব্বত্তি।

    Satthā tassa ajjhāsayaṃ viditvā anupubbiṃ kathaṃ kathesi. So satthu dhammaṃ sutvā pabbajjāya ussāhajāto satthāraṃ pabbajjaṃ yāci. Atha naṃ satthā ‘‘atthi pana te apaloketabbā ñātakā’’ti pucchi. Atthi, bhanteti. Tena hi apaloketvā ehīti. So kaniṭṭhassa santikaṃ gantvā ‘‘yaṃ imasmiṃ kule sāpateyyaṃ, taṃ sabbaṃ tava hotū’’ti āha. Tumhe pana, sāmīti. Ahaṃ satthu santike pabbajissāmīti. Sāmi kiṃ vadetha, ahaṃ mātari matāya mātaraṃ viya, pitari mate pitaraṃ viya tumhe alatthaṃ, idaṃ kulaṃ mahābhogaṃ, gehe ṭhiteneva sakkā puññāni kātuṃ, mā evaṃ karitthāti. Mayā satthu santike dhammo suto, na sakkā taṃ agāramajjhe ṭhitena pūretuṃ, pabbajissāmevāhaṃ, tvaṃ nivattāhīti. Evaṃ so kaniṭṭhaṃ nivattāpetvā satthu santike pabbajitvā laddhūpasampado na cirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Kaniṭṭhopi ‘‘bhātu pabbajitasakkāraṃ karissāmī’’ti sattāhaṃ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dānaṃ datvā bhātaraṃ vanditvā āha – ‘‘bhante, tumhehi attano bhavanissaraṇaṃ kataṃ, ahaṃ pana pañcahi kāmaguṇehi baddho nikkhamitvā pabbajituṃ na sakkomi, mayhaṃ gehe ṭhitasseva anucchavikaṃ mahantaṃ puññakammaṃ ācikkhathā’’ti. Atha naṃ thero ‘‘sādhu sādhu, paṇḍita, satthu gandhakuṭiṃ karohī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā nānādārūni āharāpetvā thambhādīnaṃ atthāya tacchāpetvā ekaṃ suvaṇṇakhacitaṃ, ekaṃ rajatakhacitaṃ, ekaṃ maṇikhacitanti sabbāni sattaratanakhacitāni kāretvā tehi gandhakuṭiṃ kāretvā sattaratanakhacitāheva chadaniṭṭhakāhi chādāpesi. Gandhakuṭiyā karaṇakāleyeva pana taṃ attanā samānanāmako aparājitoyeva nāma bhāgineyyo upasaṅkamitvā ‘‘ahampi karissāmi, mayhampi pattiṃ detha mātulā’’ti āha. Na demi, tāta, aññehi asādhāraṇaṃ karissāmīti. So bahumpi yācitvā pattiṃ alabhamāno ‘‘gandhakuṭiyā purato kuñjarasālaṃ laddhuṃ vaṭṭatī’’ti sattaratanamayaṃ kuñjarasālaṃ kāresi. So imasmiṃ buddhuppāde meṇḍakaseṭṭhi hutvā nibbatti.

    গন্ধকুটিযং পন সত্তরতনমযানি তীণি মহাৰাতপানানি অহেসুং। তেসং অভিমুখে হেট্ঠা সুধাপরিকম্মকতা তিস্সো পোক্খরণিযো কারেত্ৰা চতুজ্জাতিকগন্ধোদকস্স পূরেত্ৰা অপরাজিতো, গহপতি, পঞ্চৰণ্ণানি কুসুমানি রোপাপেসি তথাগতস্স অন্তো নিসিন্নকালে ৰাতৰেগেন সমুট্ঠিতাহি রেণুৰট্টীহি সরীরস্স ওকিরণত্থং। গন্ধকুটিথূপিকায কপল্লং রত্তসুৰণ্ণমযং অহোসি, পৰাল়মযা সিখরা, হেট্ঠা মণিমযা ছদনিট্ঠকা। ইতি সা নচ্চন্তো ৰিয মোরো সোভমানা অট্ঠাসি। সত্তসু পন রতনেসু কোট্টেতব্বযুত্তকং কোট্টেত্ৰা ইতরং সকলমেৰ গহেত্ৰা জণ্ণুমত্তেন ওধিনা গন্ধকুটিং পরিক্খিপিত্ৰা পরিৰেণং পূরেসি।

    Gandhakuṭiyaṃ pana sattaratanamayāni tīṇi mahāvātapānāni ahesuṃ. Tesaṃ abhimukhe heṭṭhā sudhāparikammakatā tisso pokkharaṇiyo kāretvā catujjātikagandhodakassa pūretvā aparājito, gahapati, pañcavaṇṇāni kusumāni ropāpesi tathāgatassa anto nisinnakāle vātavegena samuṭṭhitāhi reṇuvaṭṭīhi sarīrassa okiraṇatthaṃ. Gandhakuṭithūpikāya kapallaṃ rattasuvaṇṇamayaṃ ahosi, pavāḷamayā sikharā, heṭṭhā maṇimayā chadaniṭṭhakā. Iti sā naccanto viya moro sobhamānā aṭṭhāsi. Sattasu pana ratanesu koṭṭetabbayuttakaṃ koṭṭetvā itaraṃ sakalameva gahetvā jaṇṇumattena odhinā gandhakuṭiṃ parikkhipitvā pariveṇaṃ pūresi.

    এৰং গন্ধকুটিং নিট্ঠাপেত্ৰা অপরাজিতো, গহপতি, ভাতিকত্থেরং উপসঙ্কমিত্ৰা আহ – ‘‘ভন্তে, নিট্ঠিতা গন্ধকুটি, পরিভোগমস্সা পচ্চাসীসামি, পরিভোগেন কির মহন্তং পুঞ্ঞং হোতী’’তি । সো সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা, ‘‘ভন্তে, ইমিনা কির ৰো কুটুম্বিকেন গন্ধকুটি কারিতা, ইদানি পন পরিভোগং পচ্চাসীসতী’’তি আহ। সত্থা উট্ঠাযাসনা গন্ধকুটিঅভিমুখং গন্ত্ৰা গন্ধকুটিং পরিক্খিপিত্ৰা পরিক্খিত্তরতনরাসিং ওলোকেন্তো দ্ৰারকোট্ঠকে অট্ঠাসি। অথ নং কুটুম্বিকো ‘‘পৰিসথ, ভন্তে’’তি আহ। সত্থা তত্থেৰ ঠত্ৰা ততিযৰারে তস্স ভাতিকত্থেরং ওলোকেসি। সো ওলোকিতাকারেনেৰ ঞত্ৰা কনিট্ঠভাতরং আহ – ‘‘এহি, তাত, ‘মমেৰ রক্খা ভৰিস্সতি, তুম্হে যথাসুখং ৰসথা’তি সত্থারং ৰদেহী’’তি। সো তস্স ৰচনং সুত্ৰা সত্থারং পঞ্চপতিট্ঠিতেন ৰন্দিত্ৰা, ‘‘ভন্তে, যথা মনুস্সা রুক্খমূলে পৰিসিত্ৰা অনপেক্খা পক্কমন্তি, যথা ৰা নদিং তরিত্ৰা উল়ুম্পং অনপেক্খা পরিচ্চজন্তি, এৰং অনপেক্খা হুত্ৰা তুম্হে ৰসথা’’তি আহ। কিমত্থং পন সত্থা অট্ঠাসি? এৰং কিরস্স অহোসি – ‘‘বুদ্ধানং সন্তিকং পুরেভত্তম্পি পচ্ছাভত্তম্পি বহূ আগচ্ছন্তি, তেসু রতনানি আদায পক্কমন্তেসু ন সক্কা অম্হেহি ৰারেতুং, পরিৰেণম্হি এত্তকে রতনে ৰোকিণ্ণে অত্তনো উপট্ঠাকে হরন্তেপি ন ৰারেতীতি কুটুম্বিকো মযি আঘাতং কত্ৰা অপাযূপগো ভৰেয্যা’’তি ইমিনা কারণেন অট্ঠাসি। তেন পন , ‘‘ভন্তে, মমেৰ রক্খা ভৰিস্সতি, তুম্হে ৰসথা’’তি ৰুত্তে পাৰিসি।

    Evaṃ gandhakuṭiṃ niṭṭhāpetvā aparājito, gahapati, bhātikattheraṃ upasaṅkamitvā āha – ‘‘bhante, niṭṭhitā gandhakuṭi, paribhogamassā paccāsīsāmi, paribhogena kira mahantaṃ puññaṃ hotī’’ti . So satthāraṃ upasaṅkamitvā, ‘‘bhante, iminā kira vo kuṭumbikena gandhakuṭi kāritā, idāni pana paribhogaṃ paccāsīsatī’’ti āha. Satthā uṭṭhāyāsanā gandhakuṭiabhimukhaṃ gantvā gandhakuṭiṃ parikkhipitvā parikkhittaratanarāsiṃ olokento dvārakoṭṭhake aṭṭhāsi. Atha naṃ kuṭumbiko ‘‘pavisatha, bhante’’ti āha. Satthā tattheva ṭhatvā tatiyavāre tassa bhātikattheraṃ olokesi. So olokitākāreneva ñatvā kaniṭṭhabhātaraṃ āha – ‘‘ehi, tāta, ‘mameva rakkhā bhavissati, tumhe yathāsukhaṃ vasathā’ti satthāraṃ vadehī’’ti. So tassa vacanaṃ sutvā satthāraṃ pañcapatiṭṭhitena vanditvā, ‘‘bhante, yathā manussā rukkhamūle pavisitvā anapekkhā pakkamanti, yathā vā nadiṃ taritvā uḷumpaṃ anapekkhā pariccajanti, evaṃ anapekkhā hutvā tumhe vasathā’’ti āha. Kimatthaṃ pana satthā aṭṭhāsi? Evaṃ kirassa ahosi – ‘‘buddhānaṃ santikaṃ purebhattampi pacchābhattampi bahū āgacchanti, tesu ratanāni ādāya pakkamantesu na sakkā amhehi vāretuṃ, pariveṇamhi ettake ratane vokiṇṇe attano upaṭṭhāke harantepi na vāretīti kuṭumbiko mayi āghātaṃ katvā apāyūpago bhaveyyā’’ti iminā kāraṇena aṭṭhāsi. Tena pana , ‘‘bhante, mameva rakkhā bhavissati, tumhe vasathā’’ti vutte pāvisi.

    কুটুম্বিকো সমন্তা রক্খং ঠপেত্ৰা মনুস্সে আহ – ‘‘তাতা, উচ্ছঙ্গেন ৰা পচ্ছিপসিব্বকেহি ৰা আদায গচ্ছন্তে ৰারেয্যাথ, হত্থেন গহেত্ৰা গচ্ছন্তে পন মা ৰারযিত্থা’’তি। অন্তোনগরেপি আরোচাপেসি ‘‘মযা গন্ধকুটিপরিৰেণে সত্ত রতনানি ওকিণ্ণানি, সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা গচ্ছন্তা দুগ্গতমনুস্সা উভো হত্থে পূরেত্ৰা গণ্হন্তু, সুখিতাপি একেন গণ্হন্তূ’’তি। এৰং কিরস্স অহোসি ‘‘সদ্ধা তাৰ ধম্মং সোতুকামা গমিস্সন্তিযেৰ, অস্সদ্ধাপি পন ধনলোভেন গন্ত্ৰা ধম্মং সুত্ৰা দুক্খতো মুচ্চিস্সন্তী’’তি। তস্মা জনসঙ্গহত্থায এৰং আরোচাপেসি। মহাজনো তেন ৰুত্তনিযামেনেৰ রতনানি গণ্হি। সকিং ওকিণ্ণরতনেসু খীণেসু যাৰততিযং জণ্ণুমত্তেন ওধিনা ওকিরাপেসিযেৰ। সত্থু পন পাদমূলে তিপুসমত্তং অনগ্ঘং মণিরতনং ঠপেসি। এৰং কিরস্স অহোসি – ‘‘সত্থু সরীরতো সুৰণ্ণৰণ্ণায পভায সদ্ধিং মণিপভং ওলোকেন্তানং তিত্তি নাম ন ভৰিস্সতী’’তি। তস্মা এৰমকাসি। মহাজনোপি অতিত্তোৰ ওলোকেসি।

    Kuṭumbiko samantā rakkhaṃ ṭhapetvā manusse āha – ‘‘tātā, ucchaṅgena vā pacchipasibbakehi vā ādāya gacchante vāreyyātha, hatthena gahetvā gacchante pana mā vārayitthā’’ti. Antonagarepi ārocāpesi ‘‘mayā gandhakuṭipariveṇe satta ratanāni okiṇṇāni, satthu santike dhammaṃ sutvā gacchantā duggatamanussā ubho hatthe pūretvā gaṇhantu, sukhitāpi ekena gaṇhantū’’ti. Evaṃ kirassa ahosi ‘‘saddhā tāva dhammaṃ sotukāmā gamissantiyeva, assaddhāpi pana dhanalobhena gantvā dhammaṃ sutvā dukkhato muccissantī’’ti. Tasmā janasaṅgahatthāya evaṃ ārocāpesi. Mahājano tena vuttaniyāmeneva ratanāni gaṇhi. Sakiṃ okiṇṇaratanesu khīṇesu yāvatatiyaṃ jaṇṇumattena odhinā okirāpesiyeva. Satthu pana pādamūle tipusamattaṃ anagghaṃ maṇiratanaṃ ṭhapesi. Evaṃ kirassa ahosi – ‘‘satthu sarīrato suvaṇṇavaṇṇāya pabhāya saddhiṃ maṇipabhaṃ olokentānaṃ titti nāma na bhavissatī’’ti. Tasmā evamakāsi. Mahājanopi atittova olokesi.

    অথেকদিৰসং একো মিচ্ছাদিট্ঠিকব্রাহ্মণো ‘‘সত্থু কির পাদমূলে মহগ্ঘং মণিরতনং নিক্খিত্তং, হরিস্সামি ন’’ন্তি ৰিহারং গন্ত্ৰা সত্থারং ৰন্দিতুং আগতস্স মহাজনস্স অন্তরেন পাৰিসি। কুটুম্বিকো তস্স পৰিসনাকারেনেৰ ‘‘মণিং গণ্হিতুকামো’’তি সল্লক্খেত্ৰা ‘‘অহো ৰত ন গণ্হেয্যা’’তি চিন্তেসি। সোপি সত্থারং ৰন্দন্তো ৰিয পাদমূলে হত্থং উপনামেত্ৰা মণিং গহেত্ৰা ওৰট্টিকায কত্ৰা পক্কামি। কুটুম্বিকো তস্মিং চিত্তং পসাদেতুং নাসক্খি। সো ধম্মকথাৰসানে সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা আহ – ‘‘ভন্তে, মযা তিক্খত্তুং গন্ধকুটিং পরিক্খিপিত্ৰা জণ্ণুমত্তেন ওধিনা সত্ত রতনানি ওকিণ্ণানি, তানি মে গণ্হন্তেসু আঘাতো নাম নাহোসি, চিত্তং ভিয্যো ভিয্যো পসীদিযেৰ। অজ্জ পন ‘অহো ৰতাযং ব্রাহ্মণো মণিং ন গণ্হেয্যা’তি চিন্তেত্ৰা তস্মিং মণিং আদায গতে চিত্তং পসাদেতুং নাসক্খি’’ন্তি। সত্থা তস্স ৰচনং সুত্ৰা ‘‘ননু, উপাসক, অত্তনো সন্তকং পরেহি অনাহরণীযং কাতুং সক্কোসী’’তি নযং অদাসি। সো সত্থারা দিন্ননযে ঠত্ৰা সত্থারং ৰন্দিত্ৰা ‘‘অজ্জ আদিং কত্ৰা মম সন্তকং দসিকসুত্তমত্তম্পি মং অভিভৰিত্ৰা অনেকসতাপি রাজানো ৰা চোরা ৰা গণ্হিতুং সমত্থা নাম মা হোন্তু, অগ্গিনাপি মম সন্তকং মা ডয্হতু, উদকেনপি মা ৰুয্হতূ’’তি পত্থনং অকাসি । সত্থাপিস্স ‘‘এৰং হোতূ’’তি অনুমোদনং অকাসি। সো গন্ধকুটিমহং করোন্তো অট্ঠসট্ঠিযা ভিক্খুসতসহস্সানং অন্তোৰিহারেযেৰ নৰ মাসে মহাদানং দত্ৰা দানপরিযোসানে সব্বেসং তিচীৰরং অদাসি। সঙ্ঘনৰকস্স চীৰরসাটকা সহস্সগ্ঘনকা অহেসুং।

    Athekadivasaṃ eko micchādiṭṭhikabrāhmaṇo ‘‘satthu kira pādamūle mahagghaṃ maṇiratanaṃ nikkhittaṃ, harissāmi na’’nti vihāraṃ gantvā satthāraṃ vandituṃ āgatassa mahājanassa antarena pāvisi. Kuṭumbiko tassa pavisanākāreneva ‘‘maṇiṃ gaṇhitukāmo’’ti sallakkhetvā ‘‘aho vata na gaṇheyyā’’ti cintesi. Sopi satthāraṃ vandanto viya pādamūle hatthaṃ upanāmetvā maṇiṃ gahetvā ovaṭṭikāya katvā pakkāmi. Kuṭumbiko tasmiṃ cittaṃ pasādetuṃ nāsakkhi. So dhammakathāvasāne satthāraṃ upasaṅkamitvā āha – ‘‘bhante, mayā tikkhattuṃ gandhakuṭiṃ parikkhipitvā jaṇṇumattena odhinā satta ratanāni okiṇṇāni, tāni me gaṇhantesu āghāto nāma nāhosi, cittaṃ bhiyyo bhiyyo pasīdiyeva. Ajja pana ‘aho vatāyaṃ brāhmaṇo maṇiṃ na gaṇheyyā’ti cintetvā tasmiṃ maṇiṃ ādāya gate cittaṃ pasādetuṃ nāsakkhi’’nti. Satthā tassa vacanaṃ sutvā ‘‘nanu, upāsaka, attano santakaṃ parehi anāharaṇīyaṃ kātuṃ sakkosī’’ti nayaṃ adāsi. So satthārā dinnanaye ṭhatvā satthāraṃ vanditvā ‘‘ajja ādiṃ katvā mama santakaṃ dasikasuttamattampi maṃ abhibhavitvā anekasatāpi rājāno vā corā vā gaṇhituṃ samatthā nāma mā hontu, aggināpi mama santakaṃ mā ḍayhatu, udakenapi mā vuyhatū’’ti patthanaṃ akāsi . Satthāpissa ‘‘evaṃ hotū’’ti anumodanaṃ akāsi. So gandhakuṭimahaṃ karonto aṭṭhasaṭṭhiyā bhikkhusatasahassānaṃ antovihāreyeva nava māse mahādānaṃ datvā dānapariyosāne sabbesaṃ ticīvaraṃ adāsi. Saṅghanavakassa cīvarasāṭakā sahassagghanakā ahesuṃ.

    সো এৰং যাৰতাযুকং পুঞ্ঞানি করিত্ৰা ততো চুতো দেৰলোকে নিব্বত্তিত্ৰা এত্তকং কালং দেৰমনুস্সেসু সংসরিত্ৰা ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে রাজগহে একস্মিং সেট্ঠিকুলে পটিসন্ধিং গহেত্ৰা অড্ঢমাসাধিকে নৰ মাসে মাতুকুচ্ছিযং ৰসি। জাতদিৰসে পনস্স সকলনগরে সব্বাৰুধানি পজ্জলিংসু, সব্বেসং কাযরূল়্হানি আভরণানিপি পজ্জলিতানি ৰিয ওভাসং মুঞ্চিংসু, নগরং একপজ্জোতং অহোসি। সেট্ঠিপি পাতোৰ রাজূপট্ঠানং অগমাসি। অথ নং রাজা পুচ্ছি – ‘‘অজ্জ সব্বাৰুধানি পজ্জলিংসু, নগরং একপজ্জোতং জাতং, জানাসি নু খো এত্থ কারণ’’ন্তি? ‘‘জানামি, দেৰা’’তি। ‘‘কিং, সেট্ঠী’’তি? ‘‘মম গেহে তুম্হাকং দাসো জাতো, তস্স পুঞ্ঞতেজেনেৰং অহোসী’’তি। ‘‘কিং নু খো চোরো ভৰিস্সতী’’তি? ‘‘নত্থেতং, দেৰ, পুঞ্ঞৰা সত্তো কতাভিনীহারো’’তি। ‘‘তেন হি নং সম্মা পোসেতুং ৰট্টতি, ইদমস্স খীরমূলং হোতূ’’তি দেৰসিকং সহস্সং পট্ঠপেসি। অথস্স নামগহণদিৰসে সকলনগরস্স একপজ্জোতভূতত্তা জোতিকোত্ৰেৰ নামং করিংসু।

    So evaṃ yāvatāyukaṃ puññāni karitvā tato cuto devaloke nibbattitvā ettakaṃ kālaṃ devamanussesu saṃsaritvā imasmiṃ buddhuppāde rājagahe ekasmiṃ seṭṭhikule paṭisandhiṃ gahetvā aḍḍhamāsādhike nava māse mātukucchiyaṃ vasi. Jātadivase panassa sakalanagare sabbāvudhāni pajjaliṃsu, sabbesaṃ kāyarūḷhāni ābharaṇānipi pajjalitāni viya obhāsaṃ muñciṃsu, nagaraṃ ekapajjotaṃ ahosi. Seṭṭhipi pātova rājūpaṭṭhānaṃ agamāsi. Atha naṃ rājā pucchi – ‘‘ajja sabbāvudhāni pajjaliṃsu, nagaraṃ ekapajjotaṃ jātaṃ, jānāsi nu kho ettha kāraṇa’’nti? ‘‘Jānāmi, devā’’ti. ‘‘Kiṃ, seṭṭhī’’ti? ‘‘Mama gehe tumhākaṃ dāso jāto, tassa puññatejenevaṃ ahosī’’ti. ‘‘Kiṃ nu kho coro bhavissatī’’ti? ‘‘Natthetaṃ, deva, puññavā satto katābhinīhāro’’ti. ‘‘Tena hi naṃ sammā posetuṃ vaṭṭati, idamassa khīramūlaṃ hotū’’ti devasikaṃ sahassaṃ paṭṭhapesi. Athassa nāmagahaṇadivase sakalanagarassa ekapajjotabhūtattā jotikotveva nāmaṃ kariṃsu.

    অথস্স ৰযপ্পত্তকালে গেহকরণত্থায ভূমিতলে সোধিযমানে সক্কস্স ভৰনং উণ্হাকারং দস্সেসি। সক্কো ‘‘কিং নু খো ইদ’’ন্তি উপধারযমানো ‘‘জোতিকস্স গেহট্ঠানং গণ্হন্তী’’তি ঞত্ৰা ‘‘নাযং এতেহি কতগেহে ৰসিস্সতি, মযাপেত্থ গন্তুং ৰট্টতী’’তি ৰড্ঢকীৰেসেন তত্থ গন্ত্ৰা ‘‘কিং করোথা’’তি আহ। ‘‘জোতিকস্স গেহট্ঠানং গণ্হামা’’তি। ‘‘অপেথ, নাযং তুম্হেহি কতগেহে ৰসিস্সতী’’তি ৰত্ৰা সোল়সকরীসমত্তং ভূমিপদেসং ওলোকেসি, সো তাৰদেৰ কসিণমণ্ডলং ৰিয সমো অহোসি। পুন ‘‘ইমস্মিং ঠানে পথৰিং ভিন্দিত্ৰা সত্তরতনমযো সত্তভূমিকপাসাদো উট্ঠহতূ’’তি চিন্তেত্ৰা ওলোকেসি, তাৰদেৰ তথারূপো পাসাদো উট্ঠহি। পুন ‘‘ইমং পরিক্খিপিত্ৰা সত্তরতনমযা সত্ত পাকারা উট্ঠহন্তূ’’তি চিন্তেত্ৰা ওলোকেসি, তথারূপা পাকারা উট্ঠহিংসু। অথ ‘‘নেসং পরিযন্তে কপ্পরুক্খা উট্ঠহন্তূ’’তি চিন্তেত্ৰা ওলোকেসি, তথারূপা কপ্পরুক্খা উট্ঠহিংসু। ‘‘পাসাদস্স চতূসু কণ্ণেসু চতস্সো নিধিকুম্ভিযো উট্ঠহন্তূ’’তি চিন্তেত্ৰা ওলোকেসি, সব্বং তথেৰ অহোসি। নিধিকুম্ভীসু পন একা যোজনিকা অহোসি, একা তিগাৰুতিকা, একা অড্ঢযোজনিকা, একা গাৰুতপ্পমাণা। বোধিসত্তস্স নিব্বত্তনিধিকুম্ভীনং পন একমুখপ্পমাণং অহোসি, হেট্ঠা পথৰীপরিযন্তাৰ অহেসুং। জোতিকস্স নিব্বত্তনিধিকুম্ভীনং মুখপরিমাণং ন কথিতং, সব্বা মুখছিন্নতালফলং ৰিয পরিপুণ্ণাৰ উট্ঠহিংসু। পাসাদস্স চতূসু কণ্ণেসু তরুণতালক্খন্ধপ্পমাণা চতস্সো সুৰণ্ণমযা উচ্ছুযট্ঠিযো নিব্বত্তিংসু। তাসং মণিমযানি পত্তানি, সোৰণ্ণমযানি খন্ধানি অহেসুং। পুব্বকম্মস্স দস্সনত্থং কিরেতানি, নিব্বত্তিংসু।

    Athassa vayappattakāle gehakaraṇatthāya bhūmitale sodhiyamāne sakkassa bhavanaṃ uṇhākāraṃ dassesi. Sakko ‘‘kiṃ nu kho ida’’nti upadhārayamāno ‘‘jotikassa gehaṭṭhānaṃ gaṇhantī’’ti ñatvā ‘‘nāyaṃ etehi katagehe vasissati, mayāpettha gantuṃ vaṭṭatī’’ti vaḍḍhakīvesena tattha gantvā ‘‘kiṃ karothā’’ti āha. ‘‘Jotikassa gehaṭṭhānaṃ gaṇhāmā’’ti. ‘‘Apetha, nāyaṃ tumhehi katagehe vasissatī’’ti vatvā soḷasakarīsamattaṃ bhūmipadesaṃ olokesi, so tāvadeva kasiṇamaṇḍalaṃ viya samo ahosi. Puna ‘‘imasmiṃ ṭhāne pathaviṃ bhinditvā sattaratanamayo sattabhūmikapāsādo uṭṭhahatū’’ti cintetvā olokesi, tāvadeva tathārūpo pāsādo uṭṭhahi. Puna ‘‘imaṃ parikkhipitvā sattaratanamayā satta pākārā uṭṭhahantū’’ti cintetvā olokesi, tathārūpā pākārā uṭṭhahiṃsu. Atha ‘‘nesaṃ pariyante kapparukkhā uṭṭhahantū’’ti cintetvā olokesi, tathārūpā kapparukkhā uṭṭhahiṃsu. ‘‘Pāsādassa catūsu kaṇṇesu catasso nidhikumbhiyo uṭṭhahantū’’ti cintetvā olokesi, sabbaṃ tatheva ahosi. Nidhikumbhīsu pana ekā yojanikā ahosi, ekā tigāvutikā, ekā aḍḍhayojanikā, ekā gāvutappamāṇā. Bodhisattassa nibbattanidhikumbhīnaṃ pana ekamukhappamāṇaṃ ahosi, heṭṭhā pathavīpariyantāva ahesuṃ. Jotikassa nibbattanidhikumbhīnaṃ mukhaparimāṇaṃ na kathitaṃ, sabbā mukhachinnatālaphalaṃ viya paripuṇṇāva uṭṭhahiṃsu. Pāsādassa catūsu kaṇṇesu taruṇatālakkhandhappamāṇā catasso suvaṇṇamayā ucchuyaṭṭhiyo nibbattiṃsu. Tāsaṃ maṇimayāni pattāni, sovaṇṇamayāni khandhāni ahesuṃ. Pubbakammassa dassanatthaṃ kiretāni, nibbattiṃsu.

    সত্তসু দ্ৰারকোট্ঠকেসু সত্ত যক্খা আরক্খং গণ্হিংসু। পঠমে দ্ৰারকোট্ঠকে যমকোল়ী নাম যক্খো অত্তনো পরিৰারেন যক্খসহস্সেন সদ্ধিং আরক্খং গণ্হি, দুতিযে উপ্পলো নাম অত্তনো পরিৰারযক্খানং দ্ৰীহি সহস্সেহি সদ্ধিং, ততিযে ৰজিরো নাম তীহি সহস্সেহি সদ্ধিং, চতুত্থে ৰজিরবাহু নাম চতূহি সহস্সেহি সদ্ধিং, পঞ্চমে কসকন্দো নাম পঞ্চহি সহস্সেহি সদ্ধিং, ছট্ঠে কটত্থো নাম ছহি সহস্সেহি সদ্ধিং, সত্তমে দিসামুখো নাম সত্তহি সহস্সেহি সদ্ধিং আরক্খং গণ্হি। এৰং পাসাদস্স অন্তো চ বহি চ গাল়্হরক্খা অহোসি। ‘‘জোতিকস্স কির সত্তরতনমযো সত্তভূমিকপাসাদো উট্ঠিতো, সত্ত পাকারা সত্তদ্ৰারকোট্ঠকা চতস্সো নিধিকুম্ভিযো উট্ঠিতা’’তি সুত্ৰা বিম্বিসারো রাজা সেট্ঠিচ্ছত্তং পহিণি। সো জোতিকসেট্ঠি নাম অহোসি।

    Sattasu dvārakoṭṭhakesu satta yakkhā ārakkhaṃ gaṇhiṃsu. Paṭhame dvārakoṭṭhake yamakoḷī nāma yakkho attano parivārena yakkhasahassena saddhiṃ ārakkhaṃ gaṇhi, dutiye uppalo nāma attano parivārayakkhānaṃ dvīhi sahassehi saddhiṃ, tatiye vajiro nāma tīhi sahassehi saddhiṃ, catutthe vajirabāhu nāma catūhi sahassehi saddhiṃ, pañcame kasakando nāma pañcahi sahassehi saddhiṃ, chaṭṭhe kaṭattho nāma chahi sahassehi saddhiṃ, sattame disāmukho nāma sattahi sahassehi saddhiṃ ārakkhaṃ gaṇhi. Evaṃ pāsādassa anto ca bahi ca gāḷharakkhā ahosi. ‘‘Jotikassa kira sattaratanamayo sattabhūmikapāsādo uṭṭhito, satta pākārā sattadvārakoṭṭhakā catasso nidhikumbhiyo uṭṭhitā’’ti sutvā bimbisāro rājā seṭṭhicchattaṃ pahiṇi. So jotikaseṭṭhi nāma ahosi.

    তেন পন সদ্ধিং কতপুঞ্ঞকম্মা ইত্থী উত্তরকুরূসু নিব্বত্তি। অথ নং দেৰতা ততো আনেত্ৰা সিরিগব্ভে নিসীদাপেসুং। সা আগচ্ছমানা একং তণ্ডুলনাল়িং তযো চ জোতিপাসাণে গণ্হি। তেসং যাৰজীৰং তাযেৰ তণ্ডুলনাল়িযা ভত্তং অহোসি। সচে কির তে সকটসতম্পি তণ্ডুলানং পূরেতুকামা হোন্তি, সা তণ্ডুলনাল়ি নাল়িযেৰ হুত্ৰা তিট্ঠতি। ভত্তপচনকালে তণ্ডুলে উক্খলিযং পক্খিপিত্ৰা তেসং পাসাণানং উপরি ঠপেতি, পাসাণা তাৰদেৰ পজ্জলিত্ৰা ভত্তে পক্কমত্তে নিব্বাযন্তি। তেনেৰ সঞ্ঞাণেন ভত্তস্স পক্কভাৰং জানন্তি। সূপেয্যাদিপচনকালেপি এসেৰ নযো। এৰং তেসং জোতিপাসাণেহি আহারো পচ্চতি। মণিআলোকেন চ ৰসন্তি, অগ্গিস্স ৰা দীপস্স ৰা ওভাসং নেৰ জানিংসু। ‘‘জোতিকস্স কির এৰরূপা সম্পত্তী’’তি সকলজম্বুদীপে পাকটো অহোসি। মহাজনো যানাদীনি যোজেত্ৰা দস্সনত্থায আগচ্ছতি। জোতিকসেট্ঠি আগতাগতানং উত্তরকুরুতণ্ডুলানং ভত্তং পচাপেত্ৰা দাপেসি। ‘‘কপ্পরুক্খেহি ৰত্থানি গণ্হন্তু, আভরণানি গণ্হন্তূ’’তি আণাপেসি। ‘‘গাৰুতিকনিধিকুম্ভিযা মুখং ৰিৰরাপেত্ৰা যাপনমত্তং ধনং গণ্হন্তূ’’তি আণাপেসি। সকলজম্বুদীপৰাসিকেসু ধনং গহেত্ৰা গচ্ছন্তেসু নিধিকুম্ভিযা অঙ্গুলিমত্তম্পি ঊনং নাহোসি। গন্ধকুটিপরিৰেণে ৰালুকং কত্ৰা ওকিণ্ণরতনানং কিরস্স এসো নিস্সন্দো।

    Tena pana saddhiṃ katapuññakammā itthī uttarakurūsu nibbatti. Atha naṃ devatā tato ānetvā sirigabbhe nisīdāpesuṃ. Sā āgacchamānā ekaṃ taṇḍulanāḷiṃ tayo ca jotipāsāṇe gaṇhi. Tesaṃ yāvajīvaṃ tāyeva taṇḍulanāḷiyā bhattaṃ ahosi. Sace kira te sakaṭasatampi taṇḍulānaṃ pūretukāmā honti, sā taṇḍulanāḷi nāḷiyeva hutvā tiṭṭhati. Bhattapacanakāle taṇḍule ukkhaliyaṃ pakkhipitvā tesaṃ pāsāṇānaṃ upari ṭhapeti, pāsāṇā tāvadeva pajjalitvā bhatte pakkamatte nibbāyanti. Teneva saññāṇena bhattassa pakkabhāvaṃ jānanti. Sūpeyyādipacanakālepi eseva nayo. Evaṃ tesaṃ jotipāsāṇehi āhāro paccati. Maṇiālokena ca vasanti, aggissa vā dīpassa vā obhāsaṃ neva jāniṃsu. ‘‘Jotikassa kira evarūpā sampattī’’ti sakalajambudīpe pākaṭo ahosi. Mahājano yānādīni yojetvā dassanatthāya āgacchati. Jotikaseṭṭhi āgatāgatānaṃ uttarakurutaṇḍulānaṃ bhattaṃ pacāpetvā dāpesi. ‘‘Kapparukkhehi vatthāni gaṇhantu, ābharaṇāni gaṇhantū’’ti āṇāpesi. ‘‘Gāvutikanidhikumbhiyā mukhaṃ vivarāpetvā yāpanamattaṃ dhanaṃ gaṇhantū’’ti āṇāpesi. Sakalajambudīpavāsikesu dhanaṃ gahetvā gacchantesu nidhikumbhiyā aṅgulimattampi ūnaṃ nāhosi. Gandhakuṭipariveṇe vālukaṃ katvā okiṇṇaratanānaṃ kirassa eso nissando.

    এৰং মহাজনে ৰত্থাভরণানি চেৰ ধনঞ্চ যদিচ্ছকং আদায গচ্ছন্তে বিম্বিসারো তস্স পাসাদং দট্ঠুকামোপি মহাজনে আগচ্ছন্তে ওকাসং নালত্থ। অপরভাগে যদিচ্ছকং আদায গতত্তা মনুস্সেসু মন্দীভূতেসু রাজা জোতিকস্স পিতরং আহ – ‘‘তৰ পুত্তস্স পাসাদং দট্ঠুকামম্হা’’তি। সো ‘‘সাধু, দেৰা’’তি ৰত্ৰা গন্ত্ৰা পুত্তস্স কথেসি – ‘‘তাত, রাজা তে পাসাদং দট্ঠুকামো’’তি। ‘‘সাধু, তাত, আগচ্ছতূ’’তি। রাজা মহন্তেন পরিৰারেন তত্থ অগমাসি। পঠমদ্ৰারকোট্ঠকে সম্মজ্জিত্ৰা কচৰরছড্ডিকা দাসী রঞ্ঞো হত্থং অদাসি, রাজা ‘‘সেট্ঠিজাযা’’তি সঞ্ঞায লজ্জমানো তস্সা বাহায হত্থং ন ঠপেসি। এৰং সেসদ্ৰারকোট্ঠকেসুপি দাসিযো ‘‘সেট্ঠিভরিযাযো’’তি মঞ্ঞমানো তাসং বাহায হত্থং ন ঠপেসি। জোতিকো আগন্ত্ৰা রাজানং পচ্চুগ্গন্ত্ৰা ৰন্দিত্ৰা পচ্ছতো হুত্ৰা ‘‘পুরতো যাথ, দেৰা’’তি আহ। রঞ্ঞো মণিপথৰী সতপোরিসপপাতো ৰিয হুত্ৰা উপট্ঠহি। সো ‘‘ইমিনা মম গহণত্থায ওপাতো খণিতো’’তি মঞ্ঞমানো পাদং নিক্খিপিতুং ন ৰিসহি। জোতিকো ‘‘নাযং, দেৰ, ওপাতো, মম পচ্ছতো আগচ্ছথা’’তি পুরতো অহোসি। রাজা তেন অক্কন্তকালে ভূমিং অক্কমিত্ৰা হেট্ঠিমতলতো পট্ঠায পাসাদং ওলোকেন্তো ৰিচরি। তদা অজাতসত্তুকুমারোপি পিতু অঙ্গুলিং গহেত্ৰা ৰিচরন্তো চিন্তেসি – ‘‘অহো অন্ধবালো মম পিতা, গহপতিকে নাম সত্তরতনমযে পাসাদে ৰসন্তে এস রাজা হুত্ৰা দারুমযে গেহে ৰসতি, অহং দানি রাজা হুত্ৰা ইমস্স ইমস্মিং পাসাদে ৰসিতুং ন দস্সামী’’তি।

    Evaṃ mahājane vatthābharaṇāni ceva dhanañca yadicchakaṃ ādāya gacchante bimbisāro tassa pāsādaṃ daṭṭhukāmopi mahājane āgacchante okāsaṃ nālattha. Aparabhāge yadicchakaṃ ādāya gatattā manussesu mandībhūtesu rājā jotikassa pitaraṃ āha – ‘‘tava puttassa pāsādaṃ daṭṭhukāmamhā’’ti. So ‘‘sādhu, devā’’ti vatvā gantvā puttassa kathesi – ‘‘tāta, rājā te pāsādaṃ daṭṭhukāmo’’ti. ‘‘Sādhu, tāta, āgacchatū’’ti. Rājā mahantena parivārena tattha agamāsi. Paṭhamadvārakoṭṭhake sammajjitvā kacavarachaḍḍikā dāsī rañño hatthaṃ adāsi, rājā ‘‘seṭṭhijāyā’’ti saññāya lajjamāno tassā bāhāya hatthaṃ na ṭhapesi. Evaṃ sesadvārakoṭṭhakesupi dāsiyo ‘‘seṭṭhibhariyāyo’’ti maññamāno tāsaṃ bāhāya hatthaṃ na ṭhapesi. Jotiko āgantvā rājānaṃ paccuggantvā vanditvā pacchato hutvā ‘‘purato yātha, devā’’ti āha. Rañño maṇipathavī sataporisapapāto viya hutvā upaṭṭhahi. So ‘‘iminā mama gahaṇatthāya opāto khaṇito’’ti maññamāno pādaṃ nikkhipituṃ na visahi. Jotiko ‘‘nāyaṃ, deva, opāto, mama pacchato āgacchathā’’ti purato ahosi. Rājā tena akkantakāle bhūmiṃ akkamitvā heṭṭhimatalato paṭṭhāya pāsādaṃ olokento vicari. Tadā ajātasattukumāropi pitu aṅguliṃ gahetvā vicaranto cintesi – ‘‘aho andhabālo mama pitā, gahapatike nāma sattaratanamaye pāsāde vasante esa rājā hutvā dārumaye gehe vasati, ahaṃ dāni rājā hutvā imassa imasmiṃ pāsāde vasituṃ na dassāmī’’ti.

    রঞ্ঞোপি উপরিমতলানি অভিরুহন্তস্সেৰ পাতরাসৰেলা জাতা। সো সেট্ঠিং আমন্তেত্ৰা, ‘‘মহাসেট্ঠি, ইধেৰ পাতরাসং ভুঞ্জিস্সামা’’তি। জানামি, দেৰ, সজ্জিতো দেৰস্সাহারোতি। সো সোল়সহি গন্ধোদকঘটেহি ন্হত্ৰা রতনমযে সেট্ঠিস্স নিসীদনমণ্ডপে পঞ্ঞত্তে তস্সেৰ নিসীদনপল্লঙ্কে নিসীদি। অথস্স হত্থধোৰনূদকং দত্ৰা সতসহস্সগ্ঘনিকায সুৰণ্ণপাতিযা কিলিন্নপাযাসং ৰড্ঢেত্ৰা পুরতো ঠপযিংসু। রাজা ‘‘ভোজন’’ন্তি সঞ্ঞায ভুঞ্জিতুং আরভি। সেট্ঠি ‘‘নযিদং, দেৰ, ভোজনং, কিলিন্নপাযাসো এসো’’তি অঞ্ঞিস্সা সুৰণ্ণপাতিযা ভোজনং ৰড্ঢেত্ৰা পুরিমপাতিযং ঠপযিংসু। ততো উট্ঠিতউতুনা কির তং ভুঞ্জিতুং সুখং হোতি। রাজা মধুরভোজনং ভুঞ্জন্তো পমাণং ন অঞ্ঞাসি। অথ নং সেট্ঠি ৰন্দিত্ৰা অঞ্জলিং পগ্গয্হ ‘‘অলং, দেৰ, এত্তকমেৰ হোতু, ইতো উত্তরিং জিরাপেতুং ন সক্কা’’তি আহ। অথ নং রাজা আহ – ‘‘কিং, গহপতি, গরুকং কত্ৰা কথেসি অত্তনো ভত্ত’’ন্তি? দেৰ, নত্থেতং, তুম্হাকং সব্বস্সাপি হি বলকাযস্স ইদমেৰ ভত্তং ইদং সুপেয্যং। অপি চ খো অহং অযসস্স ভাযামীতি। কিং কারণাতি? সচে দেৰস্স কাযালসিযমত্তং ভৰেয্য, ‘‘হিয্যো রঞ্ঞা সেট্ঠিস্স গেহে ভত্তং ভুত্তং, সেট্ঠিনা কিঞ্চি কতং ভৰিস্সতী’’তি ৰচনস্স ভাযামি, দেৰাতি। তেন হি ভত্তং হর, উদকং আহরাতি। রঞ্ঞো ভত্তকিচ্চাৰসানে সব্বো রাজপরিৰারো তদেৰ ভত্তং পরিভুঞ্জি।

    Raññopi uparimatalāni abhiruhantasseva pātarāsavelā jātā. So seṭṭhiṃ āmantetvā, ‘‘mahāseṭṭhi, idheva pātarāsaṃ bhuñjissāmā’’ti. Jānāmi, deva, sajjito devassāhāroti. So soḷasahi gandhodakaghaṭehi nhatvā ratanamaye seṭṭhissa nisīdanamaṇḍape paññatte tasseva nisīdanapallaṅke nisīdi. Athassa hatthadhovanūdakaṃ datvā satasahassagghanikāya suvaṇṇapātiyā kilinnapāyāsaṃ vaḍḍhetvā purato ṭhapayiṃsu. Rājā ‘‘bhojana’’nti saññāya bhuñjituṃ ārabhi. Seṭṭhi ‘‘nayidaṃ, deva, bhojanaṃ, kilinnapāyāso eso’’ti aññissā suvaṇṇapātiyā bhojanaṃ vaḍḍhetvā purimapātiyaṃ ṭhapayiṃsu. Tato uṭṭhitautunā kira taṃ bhuñjituṃ sukhaṃ hoti. Rājā madhurabhojanaṃ bhuñjanto pamāṇaṃ na aññāsi. Atha naṃ seṭṭhi vanditvā añjaliṃ paggayha ‘‘alaṃ, deva, ettakameva hotu, ito uttariṃ jirāpetuṃ na sakkā’’ti āha. Atha naṃ rājā āha – ‘‘kiṃ, gahapati, garukaṃ katvā kathesi attano bhatta’’nti? Deva, natthetaṃ, tumhākaṃ sabbassāpi hi balakāyassa idameva bhattaṃ idaṃ supeyyaṃ. Api ca kho ahaṃ ayasassa bhāyāmīti. Kiṃ kāraṇāti? Sace devassa kāyālasiyamattaṃ bhaveyya, ‘‘hiyyo raññā seṭṭhissa gehe bhattaṃ bhuttaṃ, seṭṭhinā kiñci kataṃ bhavissatī’’ti vacanassa bhāyāmi, devāti. Tena hi bhattaṃ hara, udakaṃ āharāti. Rañño bhattakiccāvasāne sabbo rājaparivāro tadeva bhattaṃ paribhuñji.

    রাজা সুখকথায নিসিন্নো সেট্ঠিং আমন্তেত্ৰা, ‘‘কিং ইমস্মিং গেহে সেট্ঠিভরিযা নত্থী’’তি আহ? ‘‘আম অত্থি, দেৰা’’তি। ‘‘কহং সা’’তি? ‘‘সিরিগব্ভে নিসিন্না, দেৰস্স আগতভাৰং ন জানাতী’’তি। কিঞ্চাপি হি পাতোৰ রাজা সপরিৰারো আগতো, সা পনস্স আগতভাৰং ন জানাতেৰ। ততো সেট্ঠি ‘‘রাজা মে ভরিযং দট্ঠুকামো’’তি তস্সা সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘রাজা আগতো, কিং তৰ রাজানং দট্ঠুং ন ৰট্টতী’’তি আহ। সা নিপন্নকাৰ ‘‘কো এস, সামি, রাজা নামা’’তি ৰত্ৰা ‘‘রাজা নাম অম্হাকং ইস্সরো’’তি ৰুত্তে অনত্তমনতং পৰেদেন্তী ‘‘দুক্কটানি ৰত নো পুঞ্ঞকম্মানি, যেসং নো ইস্সরোপি অত্থি। অস্সদ্ধায নাম পুঞ্ঞকম্মানি কত্ৰা মযং সম্পত্তিং পাপুণিত্ৰা অঞ্ঞস্স ইস্সরিযট্ঠানে নিব্বত্তম্হা। অদ্ধা অম্হেহি অসদ্দহিত্ৰা দানং দিন্নং ভৰিস্সতি, তস্সেতং ফল’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘কিং দানি করোমি, সামী’’তি আহ। তালৰণ্টং আদায আগন্ত্ৰা রাজানং বীজাহীতি। তস্সা তালৰণ্টং আদায আগন্ত্ৰা রাজানং বীজেন্তিযা রঞ্ঞো ৰেঠনস্স গন্ধৰাতো অক্খীনি পহরি, অথস্সা অক্খীহি অস্সুধারা পৰত্তিংসু। তং দিস্ৰা রাজা সেট্ঠিং আহ – ‘‘মহাসেট্ঠি, মাতুগামো নাম অপ্পবুদ্ধিকো, ‘রাজা মে সামিকস্স সম্পত্তিং গণ্হেয্যা’তি ভযেন রোদতি মঞ্ঞে, অস্সাসেহি নং ‘ন মে তৰ সম্পত্তিযা অত্থো’’’তি। ন এসা, দেৰ, রোদতীতি। অথ কিং এতন্তি? তুম্হাকং ৰেঠনগন্ধেনস্সা অস্সূনি পৰত্তিংসু। অযঞ্হি দীপোভাসং ৰা অগ্গিওভাসং ৰা অদিস্ৰা মণিআলোকেনেৰ ভুঞ্জতি চ নিসীদতি চ নিপজ্জতি চ, দেৰো পন দীপালোকেন নিসিন্নো ভৰিস্সতীতি? আম, সেট্ঠীতি। তেন হি, দেৰ, অজ্জ পট্ঠায মণিআলোকেন নিসীদথাতি মহন্তং তিপুসমত্তং অনগ্ঘং মণিরতনং অদাসি। রাজা গেহং ওলোকেত্ৰা ‘‘মহতী ৰত জোতিকস্স সম্পত্তী’’তি ৰত্ৰা অগমাসি। অযং তাৰ জোতিকস্স উপ্পত্তি

    Rājā sukhakathāya nisinno seṭṭhiṃ āmantetvā, ‘‘kiṃ imasmiṃ gehe seṭṭhibhariyā natthī’’ti āha? ‘‘Āma atthi, devā’’ti. ‘‘Kahaṃ sā’’ti? ‘‘Sirigabbhe nisinnā, devassa āgatabhāvaṃ na jānātī’’ti. Kiñcāpi hi pātova rājā saparivāro āgato, sā panassa āgatabhāvaṃ na jānāteva. Tato seṭṭhi ‘‘rājā me bhariyaṃ daṭṭhukāmo’’ti tassā santikaṃ gantvā ‘‘rājā āgato, kiṃ tava rājānaṃ daṭṭhuṃ na vaṭṭatī’’ti āha. Sā nipannakāva ‘‘ko esa, sāmi, rājā nāmā’’ti vatvā ‘‘rājā nāma amhākaṃ issaro’’ti vutte anattamanataṃ pavedentī ‘‘dukkaṭāni vata no puññakammāni, yesaṃ no issaropi atthi. Assaddhāya nāma puññakammāni katvā mayaṃ sampattiṃ pāpuṇitvā aññassa issariyaṭṭhāne nibbattamhā. Addhā amhehi asaddahitvā dānaṃ dinnaṃ bhavissati, tassetaṃ phala’’nti vatvā ‘‘kiṃ dāni karomi, sāmī’’ti āha. Tālavaṇṭaṃ ādāya āgantvā rājānaṃ bījāhīti. Tassā tālavaṇṭaṃ ādāya āgantvā rājānaṃ bījentiyā rañño veṭhanassa gandhavāto akkhīni pahari, athassā akkhīhi assudhārā pavattiṃsu. Taṃ disvā rājā seṭṭhiṃ āha – ‘‘mahāseṭṭhi, mātugāmo nāma appabuddhiko, ‘rājā me sāmikassa sampattiṃ gaṇheyyā’ti bhayena rodati maññe, assāsehi naṃ ‘na me tava sampattiyā attho’’’ti. Na esā, deva, rodatīti. Atha kiṃ etanti? Tumhākaṃ veṭhanagandhenassā assūni pavattiṃsu. Ayañhi dīpobhāsaṃ vā aggiobhāsaṃ vā adisvā maṇiālokeneva bhuñjati ca nisīdati ca nipajjati ca, devo pana dīpālokena nisinno bhavissatīti? Āma, seṭṭhīti. Tena hi, deva, ajja paṭṭhāya maṇiālokena nisīdathāti mahantaṃ tipusamattaṃ anagghaṃ maṇiratanaṃ adāsi. Rājā gehaṃ oloketvā ‘‘mahatī vata jotikassa sampattī’’ti vatvā agamāsi. Ayaṃ tāva jotikassa uppatti.

    ইদানি জটিলস্স উপ্পত্তি ৰেদিতব্বা – বারাণসিযঞ্হি একা সেট্ঠিধীতা অভিরূপা অহোসি, তং পন্নরসসোল়সৰস্সুদ্দেসিককালে রক্খণত্থায একং দাসিং দত্ৰা সত্তভূমিকস্স পাসাদস্স উপরিমতলে সিরিগব্ভে ৰাসযিংসু। তং একদিৰসং ৰাতপানং ৰিৰরিত্ৰা বহি ওলোকযমানং আকাসেন গচ্ছন্তো একো ৰিজ্জাধরো দিস্ৰা উপ্পন্নসিনেহো ৰাতপানেন পৰিসিত্ৰা তায সদ্ধিং সন্থৰমকাসি। সা তেন সদ্ধিং সংৰাসমন্ৰায ন চিরস্সেৰ গব্ভং পটিলভি। অথ নং সা দাসী দিস্ৰা, ‘‘অম্ম, কিং ইদ’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘হোতু মা কস্সচি আচিক্খী’’তি তায ৰুত্তা ভযেন তুণ্হী অহোসি। সাপি দসমাসচ্চযেন পুত্তং ৰিজাযিত্ৰা নৰভাজনং আহরাপেত্ৰা তত্থ তং দারকং নিপজ্জাপেত্ৰা তং ভাজনং পিদহিত্ৰা উপরি পুপ্ফদামানি ঠপেত্ৰা ‘‘ইমং সীসেন উক্খিপিত্ৰা গঙ্গায ৰিস্সজ্জেহি, ‘কিং ইদ’ন্তি চ পুট্ঠা ‘অয্যায মে বলিকম্ম’ন্তি ৰদেয্যাসী’’তি দাসিং আণাপেসি। সা তথা অকাসি।

    Idāni jaṭilassa uppatti veditabbā – bārāṇasiyañhi ekā seṭṭhidhītā abhirūpā ahosi, taṃ pannarasasoḷasavassuddesikakāle rakkhaṇatthāya ekaṃ dāsiṃ datvā sattabhūmikassa pāsādassa uparimatale sirigabbhe vāsayiṃsu. Taṃ ekadivasaṃ vātapānaṃ vivaritvā bahi olokayamānaṃ ākāsena gacchanto eko vijjādharo disvā uppannasineho vātapānena pavisitvā tāya saddhiṃ santhavamakāsi. Sā tena saddhiṃ saṃvāsamanvāya na cirasseva gabbhaṃ paṭilabhi. Atha naṃ sā dāsī disvā, ‘‘amma, kiṃ ida’’nti vatvā ‘‘hotu mā kassaci ācikkhī’’ti tāya vuttā bhayena tuṇhī ahosi. Sāpi dasamāsaccayena puttaṃ vijāyitvā navabhājanaṃ āharāpetvā tattha taṃ dārakaṃ nipajjāpetvā taṃ bhājanaṃ pidahitvā upari pupphadāmāni ṭhapetvā ‘‘imaṃ sīsena ukkhipitvā gaṅgāya vissajjehi, ‘kiṃ ida’nti ca puṭṭhā ‘ayyāya me balikamma’nti vadeyyāsī’’ti dāsiṃ āṇāpesi. Sā tathā akāsi.

    হেট্ঠাগঙ্গাযম্পি দ্ৰে ইত্থিযো ন্হাযমানা তং ভাজনং উদকেনাহরিযমানং দিস্ৰা একা ‘‘ময্হেতং ভাজন’’ন্তি আহ। একা ‘‘যং এতস্স অন্তো, তং ময্হ’’ন্তি ৰত্ৰা ভাজনে সম্পত্তে তং আদায থলে ঠপেত্ৰা ৰিৰরিত্ৰা দারকং দিস্ৰা একা ‘‘মম ভাজনন্তি ৰুত্ততায দারকো মমেৰ হোতী’’তি আহ। একা ‘‘যং ভাজনস্স অন্তো, তং মমেৰ হোতূতি ৰুত্ততায মম দারকো’’তি আহ। তা ৰিৰদমানা ৰিনিচ্ছযট্ঠানং গন্ত্ৰা তমত্থং আরোচেত্ৰা অমচ্চেসু ৰিনিচ্ছিতুং অসক্কোন্তেসু রঞ্ঞো সন্তিকং অগমংসু। রাজা তাসং ৰচনং সুত্ৰা ‘‘ত্ৰং দারকং গণ্হ, ত্ৰং ভাজনং গণ্হা’’তি আহ। যায পন দারকো লদ্ধো, সা মহাকচ্চানত্থেরস্স উপট্ঠাযিকা অহোসি। তস্মা সা দারকং ‘‘ইমং থেরস্স সন্তিকে পব্বাজেস্সামী’’তি পোসেসি। তস্স জাতদিৰসে গব্ভমলস্স ধোৰিত্ৰা অনপনীততায কেসা জটিতা হুত্ৰা অট্ঠংসু, তেনস্স জটিলোত্ৰেৰ নামং করিংসু। তস্স পদসা ৰিচরণকালে থেরো তং গেহং পিণ্ডায পাৰিসি। উপাসিকা থেরং নিসীদাপেত্ৰা আহারমদাসি। থেরো দারকং দিস্ৰা ‘‘কিং উপাসিকে দারকো লদ্ধো’’তি পুচ্ছি। ‘‘আম, ভন্তে, ইমাহং দারকং তুম্হাকং সন্তিকে পব্বাজেস্সামীতি পোসেসিং, পব্বাজেথ ন’’ন্তি অদাসি। থেরো ‘‘সাধূ’’তি আদায তং গচ্ছন্তো ‘‘অত্থি নু খো ইমস্স গিহিসম্পত্তিং অনুভৰিতুং পুঞ্ঞকম্ম’’ন্তি ওলোকেন্তো ‘‘মহাপুঞ্ঞো সত্তো মহাসম্পত্তিং অনুভৰিস্সতি, দহরো এস তাৰ, ঞাণম্পিস্স পরিপাকং ন গচ্ছতী’’তি চিন্তেত্ৰা তং আদায তক্কসিলাযং একস্স উপট্ঠাকস্স গেহং অগমাসি।

    Heṭṭhāgaṅgāyampi dve itthiyo nhāyamānā taṃ bhājanaṃ udakenāhariyamānaṃ disvā ekā ‘‘mayhetaṃ bhājana’’nti āha. Ekā ‘‘yaṃ etassa anto, taṃ mayha’’nti vatvā bhājane sampatte taṃ ādāya thale ṭhapetvā vivaritvā dārakaṃ disvā ekā ‘‘mama bhājananti vuttatāya dārako mameva hotī’’ti āha. Ekā ‘‘yaṃ bhājanassa anto, taṃ mameva hotūti vuttatāya mama dārako’’ti āha. Tā vivadamānā vinicchayaṭṭhānaṃ gantvā tamatthaṃ ārocetvā amaccesu vinicchituṃ asakkontesu rañño santikaṃ agamaṃsu. Rājā tāsaṃ vacanaṃ sutvā ‘‘tvaṃ dārakaṃ gaṇha, tvaṃ bhājanaṃ gaṇhā’’ti āha. Yāya pana dārako laddho, sā mahākaccānattherassa upaṭṭhāyikā ahosi. Tasmā sā dārakaṃ ‘‘imaṃ therassa santike pabbājessāmī’’ti posesi. Tassa jātadivase gabbhamalassa dhovitvā anapanītatāya kesā jaṭitā hutvā aṭṭhaṃsu, tenassa jaṭilotveva nāmaṃ kariṃsu. Tassa padasā vicaraṇakāle thero taṃ gehaṃ piṇḍāya pāvisi. Upāsikā theraṃ nisīdāpetvā āhāramadāsi. Thero dārakaṃ disvā ‘‘kiṃ upāsike dārako laddho’’ti pucchi. ‘‘Āma, bhante, imāhaṃ dārakaṃ tumhākaṃ santike pabbājessāmīti posesiṃ, pabbājetha na’’nti adāsi. Thero ‘‘sādhū’’ti ādāya taṃ gacchanto ‘‘atthi nu kho imassa gihisampattiṃ anubhavituṃ puññakamma’’nti olokento ‘‘mahāpuñño satto mahāsampattiṃ anubhavissati, daharo esa tāva, ñāṇampissa paripākaṃ na gacchatī’’ti cintetvā taṃ ādāya takkasilāyaṃ ekassa upaṭṭhākassa gehaṃ agamāsi.

    সো থেরং ৰন্দিত্ৰা ঠিতো তং দারকং দিস্ৰা ‘‘দারকো ৰো, ভন্তে, লদ্ধো’’তি পুচ্ছি। আম, উপাসক, পব্বজিস্সতি, দহরো তাৰ, তৰেৰ সন্তিকে হোতূতি। সো ‘‘সাধু, ভন্তে’’তি তং পুত্তট্ঠানে ঠপেত্ৰা পটিজগ্গি। তস্স পন গেহে দ্ৰাদস ৰস্সানি ভণ্ডকং উস্সন্নং হোতি। সো গামন্তরং গচ্ছন্তো সব্বম্পি তং ভণ্ডং আপণং হরিত্ৰা দারকং আপণে নিসীদাপেত্ৰা তস্স তস্স ভণ্ডকস্স মূলং আচিক্খিত্ৰা ‘‘ইদঞ্চ ইদঞ্চ এত্তকং নাম ধনং গহেত্ৰা দদেয্যাসী’’তি ৰত্ৰা পক্কামি। তংদিৰসং নগরপরিগ্গাহিকা দেৰতা অন্তমসো মরিচজীরকমত্তেনাপি অত্থিকে তস্সেৰ আপণাভিমুখে করিংসু। সো দ্ৰাদস ৰস্সানি উস্সন্নং ভণ্ডকং একদিৰসেনেৰ ৰিক্কিণি। কুটুম্বিকো আগন্ত্ৰা আপণে কিঞ্চি অদিস্ৰা ‘‘সব্বং তে, তাত, ভণ্ডকং নাসিত’’ন্তি আহ। ন নাসেমি, সব্বং তুম্হেহি ৰুত্তনযেনেৰ ৰিক্কিণিং, ইদং অসুকস্স মূলং, ইদং অসুকস্সাতি। কুটুম্বিকো পসীদিত্ৰা ‘‘অনগ্ঘো পুরিসো, যত্থ কত্থচি জীৰিতুং সমত্থো’’তি অত্তনো গেহে ৰযপ্পত্তং ধীতরং তস্স দত্ৰা ‘‘গেহমস্স করোথা’’তি পুরিসে আণাপেত্ৰা নিট্ঠিতে গেহে ‘‘গচ্ছথ, তুম্হে অত্তনো গেহে ৰসথা’’তি আহ।

    So theraṃ vanditvā ṭhito taṃ dārakaṃ disvā ‘‘dārako vo, bhante, laddho’’ti pucchi. Āma, upāsaka, pabbajissati, daharo tāva, taveva santike hotūti. So ‘‘sādhu, bhante’’ti taṃ puttaṭṭhāne ṭhapetvā paṭijaggi. Tassa pana gehe dvādasa vassāni bhaṇḍakaṃ ussannaṃ hoti. So gāmantaraṃ gacchanto sabbampi taṃ bhaṇḍaṃ āpaṇaṃ haritvā dārakaṃ āpaṇe nisīdāpetvā tassa tassa bhaṇḍakassa mūlaṃ ācikkhitvā ‘‘idañca idañca ettakaṃ nāma dhanaṃ gahetvā dadeyyāsī’’ti vatvā pakkāmi. Taṃdivasaṃ nagarapariggāhikā devatā antamaso maricajīrakamattenāpi atthike tasseva āpaṇābhimukhe kariṃsu. So dvādasa vassāni ussannaṃ bhaṇḍakaṃ ekadivaseneva vikkiṇi. Kuṭumbiko āgantvā āpaṇe kiñci adisvā ‘‘sabbaṃ te, tāta, bhaṇḍakaṃ nāsita’’nti āha. Na nāsemi, sabbaṃ tumhehi vuttanayeneva vikkiṇiṃ, idaṃ asukassa mūlaṃ, idaṃ asukassāti. Kuṭumbiko pasīditvā ‘‘anaggho puriso, yattha katthaci jīvituṃ samattho’’ti attano gehe vayappattaṃ dhītaraṃ tassa datvā ‘‘gehamassa karothā’’ti purise āṇāpetvā niṭṭhite gehe ‘‘gacchatha, tumhe attano gehe vasathā’’ti āha.

    অথস্স গেহপৰিসনকালে একেন পাদেন উম্মারে অক্কন্তমত্তে গেহস্স পচ্ছিমভাগে ভূমিং ভিন্দিত্ৰা অসীতিহত্থো সুৰণ্ণপব্বতো উট্ঠহি। রাজা ‘‘জটিলকুমারস্স কির গেহে ভূমিং ভিন্দিত্ৰা সুৰণ্ণপব্বতো উট্ঠিতো’’তি সুত্ৰাৰ তস্স সেট্ঠিচ্ছত্তং পেসেসি। সো জটিলসেট্ঠি নাম অহোসি। তস্স তযো পুত্তা অহেসুং। সো তেসং ৰযপ্পত্তকালে পব্বজ্জায চিত্তং উপ্পাদেত্ৰা ‘‘সচে অম্হেহি সমানভোগং সেট্ঠিকুলং ভৰিস্সতি, পব্বজিতুং দস্সন্তি। নো চে, ন দস্সন্তি। অত্থি নু খো জম্বুদীপে অম্হেহি সমানভোগং কুল’’ন্তি ৰীমংসনত্থায সুৰণ্ণমযং ইট্ঠকং সুৰণ্ণমযং পতোদলট্ঠিং সুৰণ্ণমযং পাদুকঞ্চ কারাপেত্ৰা পুরিসানং হত্থে দত্ৰা ‘‘গচ্ছথ, ইমানি আদায কিঞ্চিদেৰ ওলোকযমানা ৰিয জম্বুদীপতলে ৰিচরিত্ৰা অম্হেহি সমানভোগস্স সেট্ঠিকুলস্স অত্থিভাৰং ৰা নত্থিভাৰং ৰা ঞত্ৰা আগচ্ছথা’’তি পহিণি।

    Athassa gehapavisanakāle ekena pādena ummāre akkantamatte gehassa pacchimabhāge bhūmiṃ bhinditvā asītihattho suvaṇṇapabbato uṭṭhahi. Rājā ‘‘jaṭilakumārassa kira gehe bhūmiṃ bhinditvā suvaṇṇapabbato uṭṭhito’’ti sutvāva tassa seṭṭhicchattaṃ pesesi. So jaṭilaseṭṭhi nāma ahosi. Tassa tayo puttā ahesuṃ. So tesaṃ vayappattakāle pabbajjāya cittaṃ uppādetvā ‘‘sace amhehi samānabhogaṃ seṭṭhikulaṃ bhavissati, pabbajituṃ dassanti. No ce, na dassanti. Atthi nu kho jambudīpe amhehi samānabhogaṃ kula’’nti vīmaṃsanatthāya suvaṇṇamayaṃ iṭṭhakaṃ suvaṇṇamayaṃ patodalaṭṭhiṃ suvaṇṇamayaṃ pādukañca kārāpetvā purisānaṃ hatthe datvā ‘‘gacchatha, imāni ādāya kiñcideva olokayamānā viya jambudīpatale vicaritvā amhehi samānabhogassa seṭṭhikulassa atthibhāvaṃ vā natthibhāvaṃ vā ñatvā āgacchathā’’ti pahiṇi.

    তে চারিকং চরন্তা ভদ্দিযনগরং পাপুণিংসু। অথ নে মেণ্ডকসেট্ঠি দিস্ৰা, ‘‘তাতা, কিং করোন্তা ৰিচরথা’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘একং ওলোকেন্তা ৰিচরামা’’তি ৰুত্তে ‘‘ইমেসং ইমানি গহেত্ৰা কিঞ্চিদেৰ ওলোকেতুং ৰিচরণকিচ্চং নত্থি, রট্ঠং পরিগ্গণ্হমানা ৰিচরন্তী’’তি ঞত্ৰা, ‘‘তাতা, অম্হাকং পচ্ছিমগেহং পৰিসিত্ৰা ওলোকেথা’’তি আহ। তে তত্থ অট্ঠকরীসমত্তে ঠানে হত্থিঅস্সউসভপ্পমাণে পিট্ঠিযা পিট্ঠিং আহচ্চ পথৰিং ভিন্দিত্ৰা উট্ঠিতে হেট্ঠা ৰুত্তপ্পকারে সুৰণ্ণমেণ্ডকে দিস্ৰা তেসং অন্তরন্তরা ৰিচরিত্ৰা নিক্খমিংসু। অথ নে সেট্ঠি, ‘‘তাতা, যং ওলোকেন্তা ৰিচরথ, দিট্ঠো ৰো সো’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘পস্সাম, সামী’’তি ৰুত্তে ‘‘তেন হি গচ্ছথা’’তি উয্যোজেসি। তে ততোৰ গন্ত্ৰা অত্তনো সেট্ঠিনা ‘‘কিং, তাতা, দিট্ঠং ৰো অম্হাকং সমানভোগং সেট্ঠিকুল’’ন্তি ৰুত্তে, ‘‘সামি, তুম্হাকং কিং অত্থি, ভদ্দিযনগরে মেণ্ডকসেট্ঠিনো এৰরূপো নাম ৰিভৰো’’তি সব্বং তং পৰত্তিং আচিক্খিংসু। তং সুত্ৰা সেট্ঠি অত্তমনো হুত্ৰা ‘‘একং তাৰ সেট্ঠিকুলং লদ্ধং, অপরম্পি নু খো অত্থী’’তি সতসহস্সগ্ঘনিকং কম্বলং দত্ৰা ‘‘গচ্ছথ, তাতা, অঞ্ঞম্পি। সেট্ঠিকুলং ৰিচিনথা’’তি পহিণি।

    Te cārikaṃ carantā bhaddiyanagaraṃ pāpuṇiṃsu. Atha ne meṇḍakaseṭṭhi disvā, ‘‘tātā, kiṃ karontā vicarathā’’ti pucchitvā ‘‘ekaṃ olokentā vicarāmā’’ti vutte ‘‘imesaṃ imāni gahetvā kiñcideva oloketuṃ vicaraṇakiccaṃ natthi, raṭṭhaṃ pariggaṇhamānā vicarantī’’ti ñatvā, ‘‘tātā, amhākaṃ pacchimagehaṃ pavisitvā olokethā’’ti āha. Te tattha aṭṭhakarīsamatte ṭhāne hatthiassausabhappamāṇe piṭṭhiyā piṭṭhiṃ āhacca pathaviṃ bhinditvā uṭṭhite heṭṭhā vuttappakāre suvaṇṇameṇḍake disvā tesaṃ antarantarā vicaritvā nikkhamiṃsu. Atha ne seṭṭhi, ‘‘tātā, yaṃ olokentā vicaratha, diṭṭho vo so’’ti pucchitvā ‘‘passāma, sāmī’’ti vutte ‘‘tena hi gacchathā’’ti uyyojesi. Te tatova gantvā attano seṭṭhinā ‘‘kiṃ, tātā, diṭṭhaṃ vo amhākaṃ samānabhogaṃ seṭṭhikula’’nti vutte, ‘‘sāmi, tumhākaṃ kiṃ atthi, bhaddiyanagare meṇḍakaseṭṭhino evarūpo nāma vibhavo’’ti sabbaṃ taṃ pavattiṃ ācikkhiṃsu. Taṃ sutvā seṭṭhi attamano hutvā ‘‘ekaṃ tāva seṭṭhikulaṃ laddhaṃ, aparampi nu kho atthī’’ti satasahassagghanikaṃ kambalaṃ datvā ‘‘gacchatha, tātā, aññampi. Seṭṭhikulaṃ vicinathā’’ti pahiṇi.

    তে রাজগহং গন্ত্ৰা জোতিকসেট্ঠিস্স গেহতো অৰিদূরে দারুরাসিং কত্ৰা অগ্গিং দত্ৰা অট্ঠংসু। ‘‘কিং ইদ’’ন্তি পুট্ঠকালে চ ‘‘একং নো মহগ্ঘকম্বলং ৰিক্কিণন্তানং কযিকো নত্থি, গহেত্ৰা ৰিচরন্তাপি চোরানং ভাযাম, তেন তং ঝাপেত্ৰা গমিস্সামা’’তি ৰদিংসু। অথ নে জোতিকসেট্ঠি দিস্ৰা ‘‘ইমে কিং করোন্তী’’তি পুচ্ছিত্ৰা তমত্থং সুত্ৰা পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘কিং অগ্ঘনকো কম্বলো’’তি পুচ্ছি। ‘‘সতসহস্সগ্ঘনকো’’তি ৰুত্তে সতসহস্সং দাপেত্ৰা ‘‘দ্ৰারকোট্ঠকং সম্মজ্জিত্ৰা কচৰরছড্ডিকায দাসিযা দেথা’’তি তেসংযেৰ হত্থে পহিণি। সা কম্বলং গহেত্ৰা রোদমানা সামিকস্স সন্তিকং আগন্ত্ৰা ‘‘কিং মং, সামি, অপরাধে সতি পহরিতুং ন ৰট্টতি, কস্মা মে এৰরূপং থূলকম্বলং পহিণিত্থ, কথাহং ইমং নিৰাসেস্সামি ৰা পারুপিস্সামি ৰা’’তি। নাহং তৰ এতদত্থায পহিণিং, এতং পন পলিৰেঠেত্ৰা তৰ সযনপাদমূলে ঠপেত্ৰা নিপজ্জনকালে গন্ধোদকেন ধোতানং পাদানং পুঞ্ছনত্থায তে পহিণিং, কিং এতম্পি কাতুং ন সক্কোসীতি। সা ‘‘এতং পন কাতুং সক্খিস্সামী’’তি গহেত্ৰা অগমাসি। তে চ পুরিসা তং কারণং দিস্ৰা অত্তনো সেট্ঠিস্স সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘কিং, তাতা, দিট্ঠং ৰো সেট্ঠিকুল’’ন্তি ৰুত্তে, ‘‘সামি, কিং তুম্হাকং অত্থি, রাজগহনগরে জোতিকসেট্ঠিস্স এৰরূপা নাম সম্পত্তী’’তি সব্বং গেহসম্পত্তিং আরোচেত্ৰা তং পৰত্তিং আচিক্খিংসু। সেট্ঠি তেসং ৰচনং সুত্ৰা তুট্ঠমানসো ‘‘ইদানি পব্বজিতুং লভিস্সামী’’তি রঞ্ঞো সন্তিকং গন্ত্ৰা ‘‘পব্বজিতুকামোম্হি, দেৰা’’তি আহ। সাধু, মহাসেট্ঠি, পব্বজাহীতি । সো গেহং গন্ত্ৰা পুত্তে পক্কোসাপেত্ৰা সুৰণ্ণদণ্ডং ৰজিরকুদ্দালং জেট্ঠপুত্তস্স হত্থে ঠপেত্ৰা, ‘‘তাত, পচ্ছিমগেহে সুৰণ্ণপব্বততো সুৰণ্ণপিণ্ডং উদ্ধরাহী’’তি আহ। সো কুদ্দালং আদায গন্ত্ৰা সুৰণ্ণপব্বতং পহরি, পিট্ঠিপাসাণে পহটকালো ৰিয অহোসি। তস্স হত্থতো কুদ্দালং গহেত্ৰা মজ্ঝিমপুত্তস্স হত্থে দত্ৰা পহিণি, তস্সপি সুৰণ্ণপব্বতং পহরন্তস্স পিট্ঠিপাসাণে পহটকালো ৰিয অহোসি। অথ নং কনিট্ঠপুত্তস্স হত্থে দত্ৰা পহিণি, তস্স তং গহেত্ৰা পহরন্তস্স কোট্টেত্ৰা রাসিকতায মত্তিকায পহটকালো ৰিয অহোসি। অথ নং সেট্ঠি ‘‘এহি, তাত, অলং এত্তকেনা’’তি ৰত্ৰা ইতরে দ্ৰে জেট্ঠভাতিকে পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘অযং সুৰণ্ণপব্বতো ন তুম্হাকং নিব্বত্তো, ময্হঞ্চ কনিট্ঠস্স চ নিব্বত্তো, ইমিনা সদ্ধিং একতো হুত্ৰা পরিভুঞ্জথা’’তি আহ। কস্মা পন সো তেসমেৰ নিব্বত্ততি, কস্মা চ জটিলো জাতকালে উদকে পাতিতোতি? অত্তনো কতকম্মেনেৰ।

    Te rājagahaṃ gantvā jotikaseṭṭhissa gehato avidūre dārurāsiṃ katvā aggiṃ datvā aṭṭhaṃsu. ‘‘Kiṃ ida’’nti puṭṭhakāle ca ‘‘ekaṃ no mahagghakambalaṃ vikkiṇantānaṃ kayiko natthi, gahetvā vicarantāpi corānaṃ bhāyāma, tena taṃ jhāpetvā gamissāmā’’ti vadiṃsu. Atha ne jotikaseṭṭhi disvā ‘‘ime kiṃ karontī’’ti pucchitvā tamatthaṃ sutvā pakkosāpetvā ‘‘kiṃ agghanako kambalo’’ti pucchi. ‘‘Satasahassagghanako’’ti vutte satasahassaṃ dāpetvā ‘‘dvārakoṭṭhakaṃ sammajjitvā kacavarachaḍḍikāya dāsiyā dethā’’ti tesaṃyeva hatthe pahiṇi. Sā kambalaṃ gahetvā rodamānā sāmikassa santikaṃ āgantvā ‘‘kiṃ maṃ, sāmi, aparādhe sati paharituṃ na vaṭṭati, kasmā me evarūpaṃ thūlakambalaṃ pahiṇittha, kathāhaṃ imaṃ nivāsessāmi vā pārupissāmi vā’’ti. Nāhaṃ tava etadatthāya pahiṇiṃ, etaṃ pana paliveṭhetvā tava sayanapādamūle ṭhapetvā nipajjanakāle gandhodakena dhotānaṃ pādānaṃ puñchanatthāya te pahiṇiṃ, kiṃ etampi kātuṃ na sakkosīti. Sā ‘‘etaṃ pana kātuṃ sakkhissāmī’’ti gahetvā agamāsi. Te ca purisā taṃ kāraṇaṃ disvā attano seṭṭhissa santikaṃ gantvā ‘‘kiṃ, tātā, diṭṭhaṃ vo seṭṭhikula’’nti vutte, ‘‘sāmi, kiṃ tumhākaṃ atthi, rājagahanagare jotikaseṭṭhissa evarūpā nāma sampattī’’ti sabbaṃ gehasampattiṃ ārocetvā taṃ pavattiṃ ācikkhiṃsu. Seṭṭhi tesaṃ vacanaṃ sutvā tuṭṭhamānaso ‘‘idāni pabbajituṃ labhissāmī’’ti rañño santikaṃ gantvā ‘‘pabbajitukāmomhi, devā’’ti āha. Sādhu, mahāseṭṭhi, pabbajāhīti . So gehaṃ gantvā putte pakkosāpetvā suvaṇṇadaṇḍaṃ vajirakuddālaṃ jeṭṭhaputtassa hatthe ṭhapetvā, ‘‘tāta, pacchimagehe suvaṇṇapabbatato suvaṇṇapiṇḍaṃ uddharāhī’’ti āha. So kuddālaṃ ādāya gantvā suvaṇṇapabbataṃ pahari, piṭṭhipāsāṇe pahaṭakālo viya ahosi. Tassa hatthato kuddālaṃ gahetvā majjhimaputtassa hatthe datvā pahiṇi, tassapi suvaṇṇapabbataṃ paharantassa piṭṭhipāsāṇe pahaṭakālo viya ahosi. Atha naṃ kaniṭṭhaputtassa hatthe datvā pahiṇi, tassa taṃ gahetvā paharantassa koṭṭetvā rāsikatāya mattikāya pahaṭakālo viya ahosi. Atha naṃ seṭṭhi ‘‘ehi, tāta, alaṃ ettakenā’’ti vatvā itare dve jeṭṭhabhātike pakkosāpetvā ‘‘ayaṃ suvaṇṇapabbato na tumhākaṃ nibbatto, mayhañca kaniṭṭhassa ca nibbatto, iminā saddhiṃ ekato hutvā paribhuñjathā’’ti āha. Kasmā pana so tesameva nibbattati, kasmā ca jaṭilo jātakāle udake pātitoti? Attano katakammeneva.

    কস্সপসম্মাসম্বুদ্ধস্স হি চেতিযে করিযমানে একো খীণাসৰো চেতিযট্ঠানং গন্ত্ৰা ওলোকেত্ৰা, ‘‘তাতা, কস্মা চেতিযস্স উত্তরেন মুখং ন উট্ঠহতী’’তি পুচ্ছি। ‘‘সুৰণ্ণং নপ্পহোতী’’তি আহংসু। অহং অন্তোগামং পৰিসিত্ৰা সমাদপেস্সামি, তুম্হে আদরেন কম্মং করোথাতি। সো এৰং ৰত্ৰা নগরং পৰিসিত্ৰা, ‘‘অম্মা, তাতা, তুম্হাকং চেতিযস্স একস্মিং মুখে সুৰণ্ণং নপ্পহোতি, সুৰণ্ণং জানাথা’’তি মহাজনং সমাদপেন্তো সুৰণ্ণকারকুলং অগমাসি। সুৰণ্ণকারোপি তঙ্খণেযেৰ ভরিযায সদ্ধিং কলহং করোন্তো নিসিন্নো হোতি। অথ নং থেরো ‘‘চেতিযে তুম্হেহি গহিতমুখস্স সুৰণ্ণং নপ্পহোতি, তং জানিতুং ৰট্টতী’’তি আহ। সো ভরিযায কোপেন ‘‘তৰ সত্থারং উদকে খিপিত্ৰা গচ্ছা’’তি আহ। অথ নং সা ‘‘অতিসাহসিককম্মং তে কতং, মম কুদ্ধেন তে অহমেৰ অক্কোসিতব্বা ৰা পহরিতব্বা ৰা, কস্মা অতীতানাগতপচ্চুপ্পন্নেসু বুদ্ধেসু ৰেরমকাসী’’তি আহ। সুৰণ্ণকারো তাৰদেৰ সংৰেগপ্পত্তো হুত্ৰা ‘‘খমথ মে, ভন্তে’’তি ৰত্ৰা থেরস্স পাদমূলে নিপজ্জি। তাত, অহং তযা ন কিঞ্চি ৰুত্তো, সত্থারং খমাপেহীতি। কিন্তি কত্ৰা খমাপেমি, ভন্তেতি। সুৰণ্ণপুপ্ফানং তযো কুম্ভে কত্ৰা অন্তোধাতুনিধানে পক্খিপিত্ৰা অল্লৰত্থো অল্লকেসো হুত্ৰা খমাপেহি, তাতাতি।

    Kassapasammāsambuddhassa hi cetiye kariyamāne eko khīṇāsavo cetiyaṭṭhānaṃ gantvā oloketvā, ‘‘tātā, kasmā cetiyassa uttarena mukhaṃ na uṭṭhahatī’’ti pucchi. ‘‘Suvaṇṇaṃ nappahotī’’ti āhaṃsu. Ahaṃ antogāmaṃ pavisitvā samādapessāmi, tumhe ādarena kammaṃ karothāti. So evaṃ vatvā nagaraṃ pavisitvā, ‘‘ammā, tātā, tumhākaṃ cetiyassa ekasmiṃ mukhe suvaṇṇaṃ nappahoti, suvaṇṇaṃ jānāthā’’ti mahājanaṃ samādapento suvaṇṇakārakulaṃ agamāsi. Suvaṇṇakāropi taṅkhaṇeyeva bhariyāya saddhiṃ kalahaṃ karonto nisinno hoti. Atha naṃ thero ‘‘cetiye tumhehi gahitamukhassa suvaṇṇaṃ nappahoti, taṃ jānituṃ vaṭṭatī’’ti āha. So bhariyāya kopena ‘‘tava satthāraṃ udake khipitvā gacchā’’ti āha. Atha naṃ sā ‘‘atisāhasikakammaṃ te kataṃ, mama kuddhena te ahameva akkositabbā vā paharitabbā vā, kasmā atītānāgatapaccuppannesu buddhesu veramakāsī’’ti āha. Suvaṇṇakāro tāvadeva saṃvegappatto hutvā ‘‘khamatha me, bhante’’ti vatvā therassa pādamūle nipajji. Tāta, ahaṃ tayā na kiñci vutto, satthāraṃ khamāpehīti. Kinti katvā khamāpemi, bhanteti. Suvaṇṇapupphānaṃ tayo kumbhe katvā antodhātunidhāne pakkhipitvā allavattho allakeso hutvā khamāpehi, tātāti.

    সো ‘‘সাধু, ভন্তে’’তি ৰত্ৰা সুৰণ্ণপুপ্ফানি করোন্তো তীসু পুত্তেসু জেট্ঠপুত্তং পক্কোসাপেত্ৰা ‘‘এহি, তাত, অহং সত্থারং ৰেরৰচনেন অৰচং, তস্মা ইমানি পুপ্ফানি কত্ৰা ধাতুনিধানে পক্খিপিত্ৰা খমাপেস্সামি, ত্ৰম্পি খো মে সহাযো হোহী’’তি আহ। সো ‘‘ন ত্ৰং মযা ৰেরৰচনং ৰদাপিতো, ত্ৰংযেৰ করোহী’’তি কাতুং ন ইচ্ছি। মজ্ঝিমপুত্তং পক্কোসিত্ৰা তথেৰাহ, সোপি তথেৰ ৰত্ৰা কাতুং ন ইচ্ছি। কনিট্ঠং পক্কোসিত্ৰা তথেৰাহ, সো ‘‘পিতু উপ্পন্নকিচ্চং নাম পুত্তস্স ভারো’’তি ৰত্ৰা পিতুসহাযো হুত্ৰা পুপ্ফানি অকাসি। সুৰণ্ণকারো ৰিদত্থিপ্পমাণানং পুপ্ফানং তযো কুম্ভে নিট্ঠাপেত্ৰা ধাতুনিধানে পক্খিপিত্ৰা অল্লৰত্থো অল্লকেসো সত্থারং খমাপেসি। ইতি সো সত্তক্খত্তুং জাতকালে উদকে পাতনং লভি। অযং পনস্স কোটিযং ঠিতো অত্তভাৰো। ইধাপি তস্সেৰ নিস্সন্দেন উদকে পাতিতো। যে পনস্স দ্ৰে জেট্ঠভাতিকা পুত্তা সুৰণ্ণপুপ্ফানং করণকালে সহাযা ভৰিতুং ন ইচ্ছিংসু, তেসং তেন কারণেন সুৰণ্ণপব্বতো ন নিব্বত্তি, জটিলস্স চেৰ কনিট্ঠপুত্তস্স চ একতো কতভাৰেন নিব্বত্তি। ইতি সো পুত্তে অনুসাসিত্ৰা সত্থু সন্তিকে পব্বজিত্ৰা কতিপাহেনেৰ অরহত্তং পাপুণি। সত্থা অপরেন সমযেন পঞ্চহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং পিণ্ডায চরন্তো তস্স পুত্তানং গেহদ্ৰারং অগমাসি, তে বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স অড্ঢমাসং ভিক্খাদানং অদংসু।

    So ‘‘sādhu, bhante’’ti vatvā suvaṇṇapupphāni karonto tīsu puttesu jeṭṭhaputtaṃ pakkosāpetvā ‘‘ehi, tāta, ahaṃ satthāraṃ veravacanena avacaṃ, tasmā imāni pupphāni katvā dhātunidhāne pakkhipitvā khamāpessāmi, tvampi kho me sahāyo hohī’’ti āha. So ‘‘na tvaṃ mayā veravacanaṃ vadāpito, tvaṃyeva karohī’’ti kātuṃ na icchi. Majjhimaputtaṃ pakkositvā tathevāha, sopi tatheva vatvā kātuṃ na icchi. Kaniṭṭhaṃ pakkositvā tathevāha, so ‘‘pitu uppannakiccaṃ nāma puttassa bhāro’’ti vatvā pitusahāyo hutvā pupphāni akāsi. Suvaṇṇakāro vidatthippamāṇānaṃ pupphānaṃ tayo kumbhe niṭṭhāpetvā dhātunidhāne pakkhipitvā allavattho allakeso satthāraṃ khamāpesi. Iti so sattakkhattuṃ jātakāle udake pātanaṃ labhi. Ayaṃ panassa koṭiyaṃ ṭhito attabhāvo. Idhāpi tasseva nissandena udake pātito. Ye panassa dve jeṭṭhabhātikā puttā suvaṇṇapupphānaṃ karaṇakāle sahāyā bhavituṃ na icchiṃsu, tesaṃ tena kāraṇena suvaṇṇapabbato na nibbatti, jaṭilassa ceva kaniṭṭhaputtassa ca ekato katabhāvena nibbatti. Iti so putte anusāsitvā satthu santike pabbajitvā katipāheneva arahattaṃ pāpuṇi. Satthā aparena samayena pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ piṇḍāya caranto tassa puttānaṃ gehadvāraṃ agamāsi, te buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa aḍḍhamāsaṃ bhikkhādānaṃ adaṃsu.

    ভিক্খূ ধম্মসভাযং কথং সমুট্ঠাপেসুং ‘‘অজ্জাপি তে, আৰুসো জটিল, অসীতিহত্থে সুৰণ্ণপব্বতে চ পুত্তেসু চ তণ্হা অত্থী’’তি। ‘‘ন মে, আৰুসো, এতেসু তণ্হা ৰা মানো ৰা অত্থী’’তি। তে ‘‘অযং জটিলত্থেরো অভূতং ৰত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি ৰদিংসু। সত্থা তেসং কথং সুত্ৰা ‘‘ন, ভিক্খৰে, মম পুত্তস্স তেসু তণ্হা ৰা মানো ৰা অত্থী’’তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘ajjāpi te, āvuso jaṭila, asītihatthe suvaṇṇapabbate ca puttesu ca taṇhā atthī’’ti. ‘‘Na me, āvuso, etesu taṇhā vā māno vā atthī’’ti. Te ‘‘ayaṃ jaṭilatthero abhūtaṃ vatvā aññaṃ byākarotī’’ti vadiṃsu. Satthā tesaṃ kathaṃ sutvā ‘‘na, bhikkhave, mama puttassa tesu taṇhā vā māno vā atthī’’ti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৪১৬.

    416.

    ‘‘যোধ তণ্হং পহন্ত্ৰান, অনাগারো পরিব্বজে।

    ‘‘Yodha taṇhaṃ pahantvāna, anāgāro paribbaje;

    তণ্হাভৰপরিক্খীণং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Taṇhābhavaparikkhīṇaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তস্সত্থো – যো ইধ লোকে ছদ্ৰারিকং তণ্হং ৰা মানং ৰা জহিত্ৰা ঘরাৰাসেন অনত্থিকো অনাগারো হুত্ৰা পরিব্বজতি, তণ্হায চেৰ ভৰস্স চ পরিক্খীণত্তা তণ্হাভৰপরিক্খীণং তমহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি।

    Tassattho – yo idha loke chadvārikaṃ taṇhaṃ vā mānaṃ vā jahitvā gharāvāsena anatthiko anāgāro hutvā paribbajati, taṇhāya ceva bhavassa ca parikkhīṇattā taṇhābhavaparikkhīṇaṃ tamahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    জটিলত্থেরৰত্থু তেত্তিংসতিমং।

    Jaṭilattheravatthu tettiṃsatimaṃ.

    ৩৪. জোতিকত্থেরৰত্থু

    34. Jotikattheravatthu

    যোধ তণ্হন্তি পুন ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো জোতিকত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Yodha taṇhanti puna imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto jotikattheraṃ ārabbha kathesi.

    অজাতসত্তুকুমারো হি দেৰদত্তেন সদ্ধিং একতো হুত্ৰা পিতরং ঘাতেত্ৰা রজ্জে পতিট্ঠিতো ‘‘জোতিকসেট্ঠিস্স মহাপাসাদং গণ্হিস্সামী’’তি যুদ্ধসজ্জো নিক্খমিত্ৰা মণিপাকারে সপরিৰারস্স অত্তনো ছাযং দিস্ৰা ‘‘গহপতিকো যুদ্ধসজ্জো হুত্ৰা বলং আদায নিক্খন্তো’’তি সল্লক্খেত্ৰা উপগন্তুং ন ৰিসহি। সেট্ঠিপি তং দিৰসং উপোসথিকো হুত্ৰা পাতোৰ ভুত্তপাতরাসো ৰিহারং গন্ত্ৰা সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুণন্তো নিসিন্নো হোতি। পঠমে দ্ৰারকোট্ঠকে আরক্খং গহেত্ৰা ঠিতো পন যমকোল়ি নাম যক্খো তং দিস্ৰা ‘‘কহং গচ্ছসী’’তি সপরিৰারং ৰিদ্ধংসেত্ৰা দিসাৰিদিসাসু অনুবন্ধি। রাজা ৰিহারমেৰ অগমাসি।

    Ajātasattukumāro hi devadattena saddhiṃ ekato hutvā pitaraṃ ghātetvā rajje patiṭṭhito ‘‘jotikaseṭṭhissa mahāpāsādaṃ gaṇhissāmī’’ti yuddhasajjo nikkhamitvā maṇipākāre saparivārassa attano chāyaṃ disvā ‘‘gahapatiko yuddhasajjo hutvā balaṃ ādāya nikkhanto’’ti sallakkhetvā upagantuṃ na visahi. Seṭṭhipi taṃ divasaṃ uposathiko hutvā pātova bhuttapātarāso vihāraṃ gantvā satthu santike dhammaṃ suṇanto nisinno hoti. Paṭhame dvārakoṭṭhake ārakkhaṃ gahetvā ṭhito pana yamakoḷi nāma yakkho taṃ disvā ‘‘kahaṃ gacchasī’’ti saparivāraṃ viddhaṃsetvā disāvidisāsu anubandhi. Rājā vihārameva agamāsi.

    অথ নং সেট্ঠি দিস্ৰাৰ ‘‘কিং, দেৰা’’তি ৰত্ৰা উট্ঠাযাসনা অট্ঠাসি। গহপতি, কিং ত্ৰং তৰ পুরিসে ‘‘মযা সদ্ধিং যুজ্ঝথা’’তি আণাপেত্ৰা ইধাগম্ম ধম্মং সুণন্তো ৰিয নিসিন্নোতি। কিং পন দেৰো মম গেহং গণ্হিতুং গতোতি? আম, গতোম্হীতি। মম অনিচ্ছায মম গেহং গণ্হিতুং রাজসহস্সম্পি ন সক্কোতি, দেৰাতি। সো ‘‘কিং পন ত্ৰং রাজা ভৰিস্সসী’’তি কুজ্ঝি। নাহং রাজা, মম সন্তকং পন দসিকসুত্তম্পি মম অনিচ্ছায রাজূহি ৰা চোরেহি ৰা গহেতুং ন সক্কাতি। কিং পনাহং তৰ রুচিযা গণ্হিস্সামীতি? তেন হি, দেৰ, ইমা মে দসসু অঙ্গুলীসু ৰীসতি মুদ্দিকা, ইমাহং তুম্হাকং ন দেমি। সচে সক্কোথ, গণ্হথাতি । সো পন রাজা ভূমিযং উক্কুটিকং নিসীদিত্ৰা উল্লঙ্ঘন্তো অট্ঠারসহত্থং ঠানং অভিরুহতি, ঠত্ৰা উল্লঙ্ঘন্তো অসীতিহত্থং ঠানং অভিরুহতি। এৰংমহাবলো সমানোপি ইতো চিতো চ পরিৰত্তেন্তো একং মুদ্দিকম্পি কড্ঢিতুং নাসক্খি। অথ নং সেট্ঠি ‘‘সাটকং পত্থর, দেৰা’’তি ৰত্ৰা অঙ্গুলিযো উজুকা অকাসি, ৰীসতিপি মুদ্দিকা নিক্খমিংসু। অথ নং সেট্ঠি ‘‘এৰং, দেৰ, মম সন্তকং মম অনিচ্ছায ন সক্কা গণ্হিতু’’ন্তি ৰত্ৰা রঞ্ঞো কিরিযায উপ্পন্নসংৰেগো ‘‘পব্বজিতুং মে অনুজান, দেৰা’’তি আহ। সো ‘‘ইমস্মিং পব্বজিতে সুখং পাসাদং গণ্হিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা একৰচনেনেৰ ‘‘ত্ৰং পব্বজাহী’’তি আহ। সো সত্থু সন্তিকে পব্বজিত্ৰা ন চিরস্সেৰ অরহত্তং পত্ৰা জোতিকত্থেরো নাম অহোসি। তস্স অরহত্তং পত্তক্খণেযেৰ সব্বাপি সা সম্পত্তি অন্তরধাযি, তম্পিস্স সতুলকাযিং নাম ভরিযং দেৰতা উত্তরকুরুমেৰ নযিংসু।

    Atha naṃ seṭṭhi disvāva ‘‘kiṃ, devā’’ti vatvā uṭṭhāyāsanā aṭṭhāsi. Gahapati, kiṃ tvaṃ tava purise ‘‘mayā saddhiṃ yujjhathā’’ti āṇāpetvā idhāgamma dhammaṃ suṇanto viya nisinnoti. Kiṃ pana devo mama gehaṃ gaṇhituṃ gatoti? Āma, gatomhīti. Mama anicchāya mama gehaṃ gaṇhituṃ rājasahassampi na sakkoti, devāti. So ‘‘kiṃ pana tvaṃ rājā bhavissasī’’ti kujjhi. Nāhaṃ rājā, mama santakaṃ pana dasikasuttampi mama anicchāya rājūhi vā corehi vā gahetuṃ na sakkāti. Kiṃ panāhaṃ tava ruciyā gaṇhissāmīti? Tena hi, deva, imā me dasasu aṅgulīsu vīsati muddikā, imāhaṃ tumhākaṃ na demi. Sace sakkotha, gaṇhathāti . So pana rājā bhūmiyaṃ ukkuṭikaṃ nisīditvā ullaṅghanto aṭṭhārasahatthaṃ ṭhānaṃ abhiruhati, ṭhatvā ullaṅghanto asītihatthaṃ ṭhānaṃ abhiruhati. Evaṃmahābalo samānopi ito cito ca parivattento ekaṃ muddikampi kaḍḍhituṃ nāsakkhi. Atha naṃ seṭṭhi ‘‘sāṭakaṃ patthara, devā’’ti vatvā aṅguliyo ujukā akāsi, vīsatipi muddikā nikkhamiṃsu. Atha naṃ seṭṭhi ‘‘evaṃ, deva, mama santakaṃ mama anicchāya na sakkā gaṇhitu’’nti vatvā rañño kiriyāya uppannasaṃvego ‘‘pabbajituṃ me anujāna, devā’’ti āha. So ‘‘imasmiṃ pabbajite sukhaṃ pāsādaṃ gaṇhissāmī’’ti cintetvā ekavacaneneva ‘‘tvaṃ pabbajāhī’’ti āha. So satthu santike pabbajitvā na cirasseva arahattaṃ patvā jotikatthero nāma ahosi. Tassa arahattaṃ pattakkhaṇeyeva sabbāpi sā sampatti antaradhāyi, tampissa satulakāyiṃ nāma bhariyaṃ devatā uttarakurumeva nayiṃsu.

    অথেকদিৰসং ভিক্খূ তং আমন্তেত্ৰা, ‘‘আৰুসো জোতিক, তস্মিং পন তে পাসাদে ৰা ইত্থিযা ৰা তণ্হা অত্থী’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘নত্থাৰুসো’’তি ৰুত্তে সত্থু আরোচেসুং – ‘‘অযং, ভন্তে, অভূতং ৰত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি। সত্থা ‘‘নত্থেৰ, ভিক্খৰে, মম পুত্তস্স তস্মিং তণ্হা’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Athekadivasaṃ bhikkhū taṃ āmantetvā, ‘‘āvuso jotika, tasmiṃ pana te pāsāde vā itthiyā vā taṇhā atthī’’ti pucchitvā ‘‘natthāvuso’’ti vutte satthu ārocesuṃ – ‘‘ayaṃ, bhante, abhūtaṃ vatvā aññaṃ byākarotī’’ti. Satthā ‘‘nattheva, bhikkhave, mama puttassa tasmiṃ taṇhā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১৬.

    416.

    ‘‘যোধ তণ্হং পহন্ত্ৰান, অনাগারো পরিব্বজে।

    ‘‘Yodha taṇhaṃ pahantvāna, anāgāro paribbaje;

    তণ্হাভৰপরিক্খীণং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Taṇhābhavaparikkhīṇaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    ইমিস্সা গাথাযত্থো হেট্ঠা জটিলত্থেরৰত্থুম্হি ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বো।

    Imissā gāthāyattho heṭṭhā jaṭilattheravatthumhi vuttanayeneva veditabbo.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    জোতিকত্থেরৰত্থু চতুতিংসতিমং।

    Jotikattheravatthu catutiṃsatimaṃ.

    ৩৫. নটপুত্তকত্থেরৰত্থু

    35. Naṭaputtakattheravatthu

    হিত্ৰাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো একং নটপুত্তকং আরব্ভ কথেসি।

    Hitvāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto ekaṃ naṭaputtakaṃ ārabbha kathesi.

    সো কির একং নটকীল়ং কীল়যমানো ৰিচরন্তো সত্থু ধম্মকথং সুত্ৰা পব্বজিত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। তস্মিং বুদ্ধপ্পমুখেন ভিক্খুসঙ্ঘেন সদ্ধিং পিণ্ডায পৰিসন্তে ভিক্খূ একং নটপুত্তং কীল়ন্তং দিস্ৰা, ‘‘আৰুসো, এস তযা কীল়িতকীল়িতং কীল়তি, অত্থি নু খো তে এত্থ সিনেহো’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘নত্থী’’তি ৰুত্তে ‘‘অযং, ভন্তে, অভূতং ৰত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি আহংসু। সত্থা তেসং কথং সুত্ৰা, ‘‘ভিক্খৰে, মম পুত্তো সব্বযোগে অতিক্কন্তো’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    So kira ekaṃ naṭakīḷaṃ kīḷayamāno vicaranto satthu dhammakathaṃ sutvā pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇi. Tasmiṃ buddhappamukhena bhikkhusaṅghena saddhiṃ piṇḍāya pavisante bhikkhū ekaṃ naṭaputtaṃ kīḷantaṃ disvā, ‘‘āvuso, esa tayā kīḷitakīḷitaṃ kīḷati, atthi nu kho te ettha sineho’’ti pucchitvā ‘‘natthī’’ti vutte ‘‘ayaṃ, bhante, abhūtaṃ vatvā aññaṃ byākarotī’’ti āhaṃsu. Satthā tesaṃ kathaṃ sutvā, ‘‘bhikkhave, mama putto sabbayoge atikkanto’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১৭.

    417.

    ‘‘হিত্ৰা মানুসকং যোগং, দিব্বং যোগং উপচ্চগা।

    ‘‘Hitvā mānusakaṃ yogaṃ, dibbaṃ yogaṃ upaccagā;

    সব্বযোগৰিসংযুত্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Sabbayogavisaṃyuttaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ মানুসকং যোগন্তি মানুসকং আযুঞ্চেৰ পঞ্চ কামগুণে চ। দিব্বযোগেপি এসেৰ নযো। উপচ্চগাতি যো মানুসকং যোগং হিত্ৰা দিব্বং যোগং অতিক্কন্তো, তং সব্বেহি চতূহিপি যোগেহি ৰিসংযুত্তং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha mānusakaṃ yoganti mānusakaṃ āyuñceva pañca kāmaguṇe ca. Dibbayogepi eseva nayo. Upaccagāti yo mānusakaṃ yogaṃ hitvā dibbaṃ yogaṃ atikkanto, taṃ sabbehi catūhipi yogehi visaṃyuttaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    নটপুত্তকত্থেরৰত্থু পঞ্চতিংসতিমং।

    Naṭaputtakattheravatthu pañcatiṃsatimaṃ.

    ৩৬. নটপুত্তকত্থেরৰত্থু

    36. Naṭaputtakattheravatthu

    হিত্ৰা রতিঞ্চাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো একং নটপুত্তকংযেৰ আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু পুরিমসদিসমেৰ। ইধ পন সত্থা, ‘‘ভিক্খৰে, মম পুত্তো রতিঞ্চ অরতিঞ্চ পহায ঠিতো’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Hitvā ratiñcāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto ekaṃ naṭaputtakaṃyeva ārabbha kathesi. Vatthu purimasadisameva. Idha pana satthā, ‘‘bhikkhave, mama putto ratiñca aratiñca pahāya ṭhito’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪১৮.

    418.

    ‘‘হিত্ৰা রতিঞ্চ অরতিঞ্চ, সীতিভূতং নিরূপধিং।

    ‘‘Hitvā ratiñca aratiñca, sītibhūtaṃ nirūpadhiṃ;

    সব্বলোকাভিভুং ৰীরং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Sabbalokābhibhuṃ vīraṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ রতিন্তি পঞ্চকামগুণরতিং। অরতিন্তি অরঞ্ঞৰাসে উক্কণ্ঠিতত্তং। সীতিভূতন্তি নিব্বুতং। নিরূপধিন্তি নিরুপক্কিলেসং। ৰীরন্তি তং এৰরূপং সব্বং খন্ধলোকং অভিভৰিত্ৰা ঠিতং ৰীরিযৰন্তং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha ratinti pañcakāmaguṇaratiṃ. Aratinti araññavāse ukkaṇṭhitattaṃ. Sītibhūtanti nibbutaṃ. Nirūpadhinti nirupakkilesaṃ. Vīranti taṃ evarūpaṃ sabbaṃ khandhalokaṃ abhibhavitvā ṭhitaṃ vīriyavantaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    নটপুত্তকত্থেরৰত্থু ছত্তিংসতিমং।

    Naṭaputtakattheravatthu chattiṃsatimaṃ.

    ৩৭. ৰঙ্গীসত্থেরৰত্থু

    37. Vaṅgīsattheravatthu

    চুতিং যো ৰেদীতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো ৰঙ্গীসত্থেরং আরব্ভ কথেসি।

    Cutiṃyo vedīti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto vaṅgīsattheraṃ ārabbha kathesi.

    রাজগহে কিরেকো ব্রাহ্মণো ৰঙ্গীসো নাম মতমনুস্সানং সীসং আকোটেত্ৰা ‘‘ইদং নিরযে নিব্বত্তস্স সীসং, ইদং তিরচ্ছানযোনিযং, ইদং পেত্তিৰিসযে, ইদং মনুস্সলোকে, ইদং দেৰলোকে নিব্বত্তস্স সীস’’ন্তি জানাতি। ব্রাহ্মণা ‘‘সক্কা ইমং নিস্সায লোকং খাদিতু’’ন্তি চিন্তেত্ৰা তং দ্ৰে রত্তৰত্থানি পরিদহাপেত্ৰা আদায জনপদং চরন্তা মনুস্সে ৰদন্তি ‘‘এসো ৰঙ্গীসো নাম ব্রাহ্মণো মতমনুস্সানং সীসং আকোটেত্ৰা নিব্বত্তট্ঠানং জানাতি, অত্তনো ঞাতকানং নিব্বত্তট্ঠানং পুচ্ছথা’’তি। মনুস্সা যথাবলং দসপি কহাপণে ৰীসতিপি সতম্পি দত্ৰা ঞাতকানং নিব্বত্তট্ঠানং পুচ্ছন্তি। তে অনুপুব্বেন সাৰত্থিং পত্ৰা জেতৰনস্স অৰিদূরে নিৰাসং গণ্হিংসু। তে ভুত্তপাতরাসা মহাজনং গন্ধমালাদিহত্থং ধম্মস্সৰনায গচ্ছন্তং দিস্ৰা ‘‘কহং গচ্ছথা’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘ৰিহারং ধম্মস্সৰনাযা’’তি ৰুত্তে ‘‘তত্থ গন্ত্ৰা কিং করিস্সথ, অম্হাকং ৰঙ্গীসব্রাহ্মণেন সদিসো নাম নত্থি, মতমনুস্সানং সীসং আকোটেত্ৰা নিব্বত্তট্ঠানং জানাতি, ঞাতকানং নিব্বত্তট্ঠানং পুচ্ছথা’’তি আহংসু। তে ‘‘ৰঙ্গীসো কিং জানাতি , অম্হাকং সত্থারা সদিসো নাম নত্থী’’তি ৰত্ৰা ইতরেহিপি ‘‘ৰঙ্গীসসদিসো নত্থী’’তি ৰুত্তে কথং ৰড্ঢেত্ৰা ‘‘এথ, দানি ৰো ৰঙ্গীসস্স ৰা অম্হাকং ৰা সত্থু জাননভাৰং জানিস্সামা’’তি তে আদায ৰিহারং অগমংসু। সত্থা তেসং আগমনভাৰং ঞত্ৰা নিরযে তিরচ্ছানযোনিযং মনুস্সলোকে দেৰলোকেতি চতূসু ঠানেসু নিব্বত্তানং চত্তারি সীসানি, খীণাসৰসীসঞ্চাতি পঞ্চ সীসানি আহরাপেত্ৰা পটিপাটিযা ঠপেত্ৰা আগতকালে ৰঙ্গীসং পুচ্ছি – ‘‘ত্ৰং কির সীসং আকোটেত্ৰা মতকানং নিব্বত্তট্ঠানং জানাসী’’তি? ‘‘আম, জানামী’’তি। ‘‘ইদং কস্স সীস’’ন্তি? সো তং আকোটেত্ৰা ‘‘নিরযে নিব্বত্তস্সা’’তি আহ। অথস্স সত্থা ‘‘সাধু সাধূ’’তি সাধুকারং দত্ৰা ইতরানিপি তীণি সীসানি পুচ্ছিত্ৰা তেন অৰিরজ্ঝিত্ৰা ৰুত্তৰুত্তক্খণে তথেৰ তস্স সাধুকারং দত্ৰা পঞ্চমং সীসং দস্সেত্ৰা ‘‘ইদং কস্স সীস’’ন্তি পুচ্ছি, সো তম্পি আকোটেত্ৰা নিব্বত্তট্ঠানং ন জানাতি।

    Rājagahe kireko brāhmaṇo vaṅgīso nāma matamanussānaṃ sīsaṃ ākoṭetvā ‘‘idaṃ niraye nibbattassa sīsaṃ, idaṃ tiracchānayoniyaṃ, idaṃ pettivisaye, idaṃ manussaloke, idaṃ devaloke nibbattassa sīsa’’nti jānāti. Brāhmaṇā ‘‘sakkā imaṃ nissāya lokaṃ khāditu’’nti cintetvā taṃ dve rattavatthāni paridahāpetvā ādāya janapadaṃ carantā manusse vadanti ‘‘eso vaṅgīso nāma brāhmaṇo matamanussānaṃ sīsaṃ ākoṭetvā nibbattaṭṭhānaṃ jānāti, attano ñātakānaṃ nibbattaṭṭhānaṃ pucchathā’’ti. Manussā yathābalaṃ dasapi kahāpaṇe vīsatipi satampi datvā ñātakānaṃ nibbattaṭṭhānaṃ pucchanti. Te anupubbena sāvatthiṃ patvā jetavanassa avidūre nivāsaṃ gaṇhiṃsu. Te bhuttapātarāsā mahājanaṃ gandhamālādihatthaṃ dhammassavanāya gacchantaṃ disvā ‘‘kahaṃ gacchathā’’ti pucchitvā ‘‘vihāraṃ dhammassavanāyā’’ti vutte ‘‘tattha gantvā kiṃ karissatha, amhākaṃ vaṅgīsabrāhmaṇena sadiso nāma natthi, matamanussānaṃ sīsaṃ ākoṭetvā nibbattaṭṭhānaṃ jānāti, ñātakānaṃ nibbattaṭṭhānaṃ pucchathā’’ti āhaṃsu. Te ‘‘vaṅgīso kiṃ jānāti , amhākaṃ satthārā sadiso nāma natthī’’ti vatvā itarehipi ‘‘vaṅgīsasadiso natthī’’ti vutte kathaṃ vaḍḍhetvā ‘‘etha, dāni vo vaṅgīsassa vā amhākaṃ vā satthu jānanabhāvaṃ jānissāmā’’ti te ādāya vihāraṃ agamaṃsu. Satthā tesaṃ āgamanabhāvaṃ ñatvā niraye tiracchānayoniyaṃ manussaloke devaloketi catūsu ṭhānesu nibbattānaṃ cattāri sīsāni, khīṇāsavasīsañcāti pañca sīsāni āharāpetvā paṭipāṭiyā ṭhapetvā āgatakāle vaṅgīsaṃ pucchi – ‘‘tvaṃ kira sīsaṃ ākoṭetvā matakānaṃ nibbattaṭṭhānaṃ jānāsī’’ti? ‘‘Āma, jānāmī’’ti. ‘‘Idaṃ kassa sīsa’’nti? So taṃ ākoṭetvā ‘‘niraye nibbattassā’’ti āha. Athassa satthā ‘‘sādhu sādhū’’ti sādhukāraṃ datvā itarānipi tīṇi sīsāni pucchitvā tena avirajjhitvā vuttavuttakkhaṇe tatheva tassa sādhukāraṃ datvā pañcamaṃ sīsaṃ dassetvā ‘‘idaṃ kassa sīsa’’nti pucchi, so tampi ākoṭetvā nibbattaṭṭhānaṃ na jānāti.

    অথ নং সত্থা ‘‘কিং, ৰঙ্গীস, ন জানাসী’’তি ৰত্ৰা, ‘‘আম, ন জানামী’’তি ৰুত্তে ‘‘অহং জানামী’’তি আহ। অথ নং ৰঙ্গীসো যাচি ‘‘দেথ মে ইমং মন্ত’’ন্তি। ন সক্কা অপব্বজিতস্স দাতুন্তি। সো ‘‘ইমস্মিং মন্তে গহিতে সকলজম্বুদীপে অহং জেট্ঠকো ভৰিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা তে ব্রাহ্মণে ‘‘তুম্হে তত্থেৰ কতিপাহং ৰসথ, অহং পব্বজিস্সামী’’তি উয্যোজেত্ৰা সত্থু সন্তিকে পব্বজিত্ৰা লদ্ধূপসম্পদো ৰঙ্গীসত্থেরো নাম অহোসি। অথস্স সত্থা দ্ৰত্তিংসাকারকম্মট্ঠানং দত্ৰা ‘‘মন্তস্স পরিকম্মং সজ্ঝাযাহী’’তি আহ। সো তং সজ্ঝাযন্তো অন্তরন্তরা ব্রাহ্মণেহি ‘‘গহিতো তে মন্তো’’তি পুচ্ছিযমানো ‘‘আগমেথ তাৰ, গণ্হামী’’তি ৰত্ৰা কতিপাহেনেৰ অরহত্তং পত্ৰা পুন ব্রাহ্মণেহি পুট্ঠো ‘‘অভব্বো দানাহং, আৰুসো, গন্তু’’ন্তি আহ। তং সুত্ৰা ভিক্খূ ‘‘অযং, ভন্তে, অভূতেন অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি সত্থু আরোচেসুং। সত্থা ‘‘মা, ভিক্খৰে, এৰং অৰচুত্থ, ইদানি, ভিক্খৰে, মম পুত্তো চুতিপটিসন্ধিকুসলো জাতো’’তি ৰত্ৰা ইমা গাথা অভাসি –

    Atha naṃ satthā ‘‘kiṃ, vaṅgīsa, na jānāsī’’ti vatvā, ‘‘āma, na jānāmī’’ti vutte ‘‘ahaṃ jānāmī’’ti āha. Atha naṃ vaṅgīso yāci ‘‘detha me imaṃ manta’’nti. Na sakkā apabbajitassa dātunti. So ‘‘imasmiṃ mante gahite sakalajambudīpe ahaṃ jeṭṭhako bhavissāmī’’ti cintetvā te brāhmaṇe ‘‘tumhe tattheva katipāhaṃ vasatha, ahaṃ pabbajissāmī’’ti uyyojetvā satthu santike pabbajitvā laddhūpasampado vaṅgīsatthero nāma ahosi. Athassa satthā dvattiṃsākārakammaṭṭhānaṃ datvā ‘‘mantassa parikammaṃ sajjhāyāhī’’ti āha. So taṃ sajjhāyanto antarantarā brāhmaṇehi ‘‘gahito te manto’’ti pucchiyamāno ‘‘āgametha tāva, gaṇhāmī’’ti vatvā katipāheneva arahattaṃ patvā puna brāhmaṇehi puṭṭho ‘‘abhabbo dānāhaṃ, āvuso, gantu’’nti āha. Taṃ sutvā bhikkhū ‘‘ayaṃ, bhante, abhūtena aññaṃ byākarotī’’ti satthu ārocesuṃ. Satthā ‘‘mā, bhikkhave, evaṃ avacuttha, idāni, bhikkhave, mama putto cutipaṭisandhikusalo jāto’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –

    ৪১৯.

    419.

    ‘‘চুতিং যো ৰেদি সত্তানং, উপপত্তিঞ্চ সব্বসো।

    ‘‘Cutiṃ yo vedi sattānaṃ, upapattiñca sabbaso;

    অসত্তং সুগতং বুদ্ধং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণং॥

    Asattaṃ sugataṃ buddhaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.

    ৪২০.

    420.

    ‘‘যস্স গতিং ন জানন্তি, দেৰা গন্ধব্বমানুসা।

    ‘‘Yassa gatiṃ na jānanti, devā gandhabbamānusā;

    খীণাসৰং অরহন্তং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Khīṇāsavaṃ arahantaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ যো ৰেদীতি যো সত্তানং সব্বাকারেন চুতিঞ্চ পটিসন্ধিঞ্চ পাকটং কত্ৰা জানাতি, তমহং অলগ্গতায অসত্তং, পটিপত্তিযা সুট্ঠু গতত্তা সুগতং, চতুন্নং সচ্চানং বুদ্ধতায বুদ্ধং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো। যস্সাতি যস্সেতে দেৰাদযো গতিং ন জানন্তি, তমহং আসৰানং খীণতায খীণাসৰং, কিলেসেহি আরকত্তা অরহন্তং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha yo vedīti yo sattānaṃ sabbākārena cutiñca paṭisandhiñca pākaṭaṃ katvā jānāti, tamahaṃ alaggatāya asattaṃ, paṭipattiyā suṭṭhu gatattā sugataṃ, catunnaṃ saccānaṃ buddhatāya buddhaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho. Yassāti yassete devādayo gatiṃ na jānanti, tamahaṃ āsavānaṃ khīṇatāya khīṇāsavaṃ, kilesehi ārakattā arahantaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    ৰঙ্গীসত্থেরৰত্থু সত্ততিংসতিমং।

    Vaṅgīsattheravatthu sattatiṃsatimaṃ.

    ৩৮. ধম্মদিন্নত্থেরীৰত্থু

    38. Dhammadinnattherīvatthu

    যস্সাতি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তো ধম্মদিন্নং নাম ভিক্খুনিং আরব্ভ কথেসি।

    Yassāti imaṃ dhammadesanaṃ satthā veḷuvane viharanto dhammadinnaṃ nāma bhikkhuniṃ ārabbha kathesi.

    একদিৰসঞ্হি তস্সা গিহিকালে সামিকো ৰিসাখো উপাসকো সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা অনাগামিফলং পত্ৰা চিন্তেসি – ‘‘মযা সব্বং সাপতেয্যং ধম্মদিন্নং পটিচ্ছাপেতুং ৰট্টতী’’তি। সো ততো পুব্বে আগচ্ছন্তো ধম্মদিন্নং ৰাতপানেন ওলোকেন্তিং দিস্ৰা সিতং করোতি। তং দিৰসং পন ৰাতপানেন ঠিতং অনোলোকেন্তোৰ অগমাসি। সা ‘‘কিং নু খো ইদ’’ন্তি চিন্তেত্ৰা ‘‘হোতু, ভোজনকালে জানিস্সামী’’তি ভোজনৰেলায ভত্তং উপনামেসি। সো অঞ্ঞেসু দিৰসেসু ‘‘এহি, একতো ভুঞ্জামা’’তি ৰদতি, তং দিৰসং পন তুণ্হীভূতোৰ ভুঞ্জি। সা ‘‘কেনচিদেৰ কারণেন কুপিতো ভৰিস্সতী’’তি চিন্তেসি। অথ নং ৰিসাখো সুখনিসিন্নৰেলায তং পক্কোসিত্ৰা ‘‘ধম্মদিন্নে ইমস্মিং গেহে সব্বং সাপতেয্যং পটিচ্ছাহী’’তি আহ। সা ‘‘কুদ্ধা নাম সাপতেয্যং ন পটিচ্ছাপেন্তি, কিং নু খো এত’’ন্তি চিন্তেত্ৰা ‘‘তুম্হে পন, সামী’’তি আহ। অহং ইতো পট্ঠায ন কিঞ্চি ৰিচারেমীতি। তুম্হেহি ছড্ডিতং খেল়ং কো পটিচ্ছিস্সতি, এৰং সন্তে মম পব্বজ্জং অনুজানাথাতি। সো ‘‘সাধু, ভদ্দে’’তি সম্পটিচ্ছিত্ৰা মহন্তেন সক্কারেন তং ভিক্খুনীউপস্সযং নেত্ৰা পব্বাজেসি। সা লদ্ধূপসম্পদা ধম্মদিন্নত্থেরী নাম অহোসি।

    Ekadivasañhi tassā gihikāle sāmiko visākho upāsako satthu santike dhammaṃ sutvā anāgāmiphalaṃ patvā cintesi – ‘‘mayā sabbaṃ sāpateyyaṃ dhammadinnaṃ paṭicchāpetuṃ vaṭṭatī’’ti. So tato pubbe āgacchanto dhammadinnaṃ vātapānena olokentiṃ disvā sitaṃ karoti. Taṃ divasaṃ pana vātapānena ṭhitaṃ anolokentova agamāsi. Sā ‘‘kiṃ nu kho ida’’nti cintetvā ‘‘hotu, bhojanakāle jānissāmī’’ti bhojanavelāya bhattaṃ upanāmesi. So aññesu divasesu ‘‘ehi, ekato bhuñjāmā’’ti vadati, taṃ divasaṃ pana tuṇhībhūtova bhuñji. Sā ‘‘kenacideva kāraṇena kupito bhavissatī’’ti cintesi. Atha naṃ visākho sukhanisinnavelāya taṃ pakkositvā ‘‘dhammadinne imasmiṃ gehe sabbaṃ sāpateyyaṃ paṭicchāhī’’ti āha. Sā ‘‘kuddhā nāma sāpateyyaṃ na paṭicchāpenti, kiṃ nu kho eta’’nti cintetvā ‘‘tumhe pana, sāmī’’ti āha. Ahaṃ ito paṭṭhāya na kiñci vicāremīti. Tumhehi chaḍḍitaṃ kheḷaṃ ko paṭicchissati, evaṃ sante mama pabbajjaṃ anujānāthāti. So ‘‘sādhu, bhadde’’ti sampaṭicchitvā mahantena sakkārena taṃ bhikkhunīupassayaṃ netvā pabbājesi. Sā laddhūpasampadā dhammadinnattherī nāma ahosi.

    সা পৰিৰেককামতায ভিক্খুনীহি সদ্ধিং জনপদং গন্ত্ৰা তত্থ ৰিহরন্তী ন চিরস্সেৰ সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পত্ৰা ‘‘ইদানি মং নিস্সায ঞাতিজনা পুঞ্ঞানি করিস্সন্তী’’তি পুনদেৰ রাজগহং পচ্চাগঞ্ছি। উপাসকো তস্সা আগতভাৰং সুত্ৰা ‘‘কেন নু খো কারণেন আগতা’’তি ভিক্খুনীউপস্সযং গন্ত্ৰা থেরিং ৰন্দিত্ৰা একমন্তং নিসিন্নো ‘‘উক্কণ্ঠিতা নু খোসি, অয্যেতি ৰত্তুং অপ্পতিরূপং, পঞ্হমেকং নং পুচ্ছিস্সামী’’তি চিন্তেত্ৰা সোতাপত্তিমগ্গে পঞ্হং পুচ্ছি, সা তং ৰিস্সজ্জেসি। উপাসকো তেনেৰ উপাযেন সেসমগ্গেসুপি পঞ্হং পুচ্ছিত্ৰা অতিক্কম্ম পঞ্হস্স পুট্ঠকালে তায ‘‘অচ্চযাসি, আৰুসো, ৰিসাখা’’তি ৰত্ৰা ‘‘আকঙ্খমানো সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা ইমং পঞ্হং পুচ্ছেয্যাসী’’তি ৰুত্তে থেরিং ৰন্দিত্ৰা উট্ঠাযাসনা সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা তং কথাসল্লাপং সব্বং ভগৰতো আরোচেসি। সত্থা ‘‘সুকথিতং মম ধীতায ধম্মদিন্নায, অহম্পেতং পঞ্হং ৰিস্সজ্জেন্তো এৰমেৰ ৰিস্সজ্জেয্য’’ন্তি ৰত্ৰা ধম্মং দেসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    Sā pavivekakāmatāya bhikkhunīhi saddhiṃ janapadaṃ gantvā tattha viharantī na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ patvā ‘‘idāni maṃ nissāya ñātijanā puññāni karissantī’’ti punadeva rājagahaṃ paccāgañchi. Upāsako tassā āgatabhāvaṃ sutvā ‘‘kena nu kho kāraṇena āgatā’’ti bhikkhunīupassayaṃ gantvā theriṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno ‘‘ukkaṇṭhitā nu khosi, ayyeti vattuṃ appatirūpaṃ, pañhamekaṃ naṃ pucchissāmī’’ti cintetvā sotāpattimagge pañhaṃ pucchi, sā taṃ vissajjesi. Upāsako teneva upāyena sesamaggesupi pañhaṃ pucchitvā atikkamma pañhassa puṭṭhakāle tāya ‘‘accayāsi, āvuso, visākhā’’ti vatvā ‘‘ākaṅkhamāno satthāraṃ upasaṅkamitvā imaṃ pañhaṃ puccheyyāsī’’ti vutte theriṃ vanditvā uṭṭhāyāsanā satthu santikaṃ gantvā taṃ kathāsallāpaṃ sabbaṃ bhagavato ārocesi. Satthā ‘‘sukathitaṃ mama dhītāya dhammadinnāya, ahampetaṃ pañhaṃ vissajjento evameva vissajjeyya’’nti vatvā dhammaṃ desento imaṃ gāthamāha –

    ৪২১.

    421.

    ‘‘যস্স পুরে চ পচ্ছা চ, মজ্ঝে চ নত্থি কিঞ্চনং।

    ‘‘Yassa pure ca pacchā ca, majjhe ca natthi kiñcanaṃ;

    অকিঞ্চনং অনাদানং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Akiñcanaṃ anādānaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তত্থ পুরেতি অতীতেসু খন্ধেসু। পচ্ছাতি অনাগতেসু খন্ধেসু। মজ্ঝেতি পচ্চুপ্পন্নেসু খন্ধেসু। নত্থি কিঞ্চনন্তি যস্সেতেসু ঠানেসু তণ্হাগাহসঙ্খাতং কিঞ্চনং নত্থি, তমহং রাগকিঞ্চনাদীহি অকিঞ্চনং কস্সচি গহণস্স অভাৰেন অনাদানং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tattha pureti atītesu khandhesu. Pacchāti anāgatesu khandhesu. Majjheti paccuppannesu khandhesu. Natthi kiñcananti yassetesu ṭhānesu taṇhāgāhasaṅkhātaṃ kiñcanaṃ natthi, tamahaṃ rāgakiñcanādīhi akiñcanaṃ kassaci gahaṇassa abhāvena anādānaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    ধম্মদিন্নত্থেরীৰত্থু অট্ঠতিংসতিমং।

    Dhammadinnattherīvatthu aṭṭhatiṃsatimaṃ.

    ৩৯. অঙ্গুলিমালত্থেরৰত্থু

    39. Aṅgulimālattheravatthu

    উসভন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো অঙ্গুলিমালত্থেরং আরব্ভ কথেসি। ৰত্থু ‘‘ন ৰে কদরিযা দেৰলোকং ৰজন্তী’’তি (ধ॰ প॰ ১৭৭) গাথাৰণ্ণনায ৰুত্তমেৰ। ৰুত্তঞ্হি তত্থ –

    Usabhanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto aṅgulimālattheraṃ ārabbha kathesi. Vatthu ‘‘na ve kadariyā devalokaṃ vajantī’’ti (dha. pa. 177) gāthāvaṇṇanāya vuttameva. Vuttañhi tattha –

    ভিক্খূ অঙ্গুলিমালং পুচ্ছিংসু – ‘‘কিং নু খো, আৰুসো অঙ্গুলিমাল, দুট্ঠহত্থিং ছত্তং ধারেত্ৰা ঠিতং দিস্ৰা ভাযী’’তি? ‘‘ন ভাযিং, আৰুসো’’তি। তে সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা আহংসু – ‘‘অঙ্গুলিমালো, ভন্তে, অঞ্ঞং ব্যাকরোতী’’তি। সত্থা ‘‘ন, ভিক্খৰে, মম পুত্তো অঙ্গুলিমালো ভাযতি। খীণাসৰউসভানঞ্হি অন্তরে জেট্ঠকউসভা মম পুত্তসদিসা ভিক্খূ ন ভাযন্তী’’তি ৰত্ৰা ইমং গাথমাহ –

    Bhikkhū aṅgulimālaṃ pucchiṃsu – ‘‘kiṃ nu kho, āvuso aṅgulimāla, duṭṭhahatthiṃ chattaṃ dhāretvā ṭhitaṃ disvā bhāyī’’ti? ‘‘Na bhāyiṃ, āvuso’’ti. Te satthāraṃ upasaṅkamitvā āhaṃsu – ‘‘aṅgulimālo, bhante, aññaṃ byākarotī’’ti. Satthā ‘‘na, bhikkhave, mama putto aṅgulimālo bhāyati. Khīṇāsavausabhānañhi antare jeṭṭhakausabhā mama puttasadisā bhikkhū na bhāyantī’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –

    ৪২২.

    422.

    ‘‘উসভং পৰরং ৰীরং, মহেসিং ৰিজিতাৰিনং।

    ‘‘Usabhaṃ pavaraṃ vīraṃ, mahesiṃ vijitāvinaṃ;

    অনেজং ন্হাতকং বুদ্ধং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Anejaṃ nhātakaṃ buddhaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তস্সত্থো – অচ্ছম্ভিতট্ঠেন উসভসদিসতায উসভং উত্তমট্ঠেন পৰরং ৰীরিযসম্পত্তিযা ৰীরং মহন্তানং সীলক্খন্ধাদীনং এসিতত্তা মহেসিং তিণ্ণং মারানং ৰিজিতত্তা ৰিজিতাৰিনং ন্হাতকিলেসতায ন্হাতকং চতুসচ্চবুদ্ধতায বুদ্ধং তং এৰরূপং অহং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি অত্থো।

    Tassattho – acchambhitaṭṭhena usabhasadisatāya usabhaṃ uttamaṭṭhena pavaraṃ vīriyasampattiyā vīraṃ mahantānaṃ sīlakkhandhādīnaṃ esitattā mahesiṃ tiṇṇaṃ mārānaṃ vijitattā vijitāvinaṃ nhātakilesatāya nhātakaṃ catusaccabuddhatāya buddhaṃ taṃ evarūpaṃ ahaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti attho.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসূতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsūti.

    অঙ্গুলিমালত্থেরৰত্থু একূনচত্তালীসং।

    Aṅgulimālattheravatthu ekūnacattālīsaṃ.

    ৪০. দেৰহিতব্রাহ্মণৰত্থু

    40. Devahitabrāhmaṇavatthu

    পুব্বেনিৰাসন্তি ইমং ধম্মদেসনং সত্থা জেতৰনে ৰিহরন্তো দেৰহিতব্রাহ্মণস্স পঞ্হং আরব্ভ কথেসি।

    Pubbenivāsanti imaṃ dhammadesanaṃ satthā jetavane viharanto devahitabrāhmaṇassa pañhaṃ ārabbha kathesi.

    একস্মিঞ্হি সমযে ভগৰা ৰাতরোগেন আবাধিকো হুত্ৰা উপৰাণত্থেরং উণ্হোদকত্থায দেৰহিতব্রাহ্মণস্স সন্তিকং পহিণি। সো গন্ত্ৰা সত্থু আবাধিকভাৰং আচিক্খিত্ৰা উণ্হোদকং যাচি, তং সুত্ৰা ব্রাহ্মণো তুট্ঠমানসো হুত্ৰা ‘‘লাভা ৰত মে, যং মম সন্তিকং সম্মাসম্বুদ্ধো উণ্হোদকস্সত্থায সাৰকং পহিণী’’তি উণ্হোদকস্স কাজং পুরিসেন গাহাপেত্ৰা ফাণিতস্স চ পুটং উপৰাণত্থেরস্স পাদাসি। থেরো তং গাহাপেত্ৰা ৰিহারং গন্ত্ৰা সত্থারং উণ্হোদকেন ন্হাপেত্ৰা উণ্হোদকেন ফাণিতং আলোল়েত্ৰা ভগৰতো পাদাসি, তস্স তঙ্খণেযেৰ সো আবাধো পটিপস্সম্ভি। ব্রাহ্মণো চিন্তেসি – ‘‘কস্স নু খো দেয্যধম্মো দিন্নো মহপ্ফলো হোতি, সত্থারং পুচ্ছিস্সামী’’তি সো সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা তমত্থং পুচ্ছন্তো ইমং গাথমাহ –

    Ekasmiñhi samaye bhagavā vātarogena ābādhiko hutvā upavāṇattheraṃ uṇhodakatthāya devahitabrāhmaṇassa santikaṃ pahiṇi. So gantvā satthu ābādhikabhāvaṃ ācikkhitvā uṇhodakaṃ yāci, taṃ sutvā brāhmaṇo tuṭṭhamānaso hutvā ‘‘lābhā vata me, yaṃ mama santikaṃ sammāsambuddho uṇhodakassatthāya sāvakaṃ pahiṇī’’ti uṇhodakassa kājaṃ purisena gāhāpetvā phāṇitassa ca puṭaṃ upavāṇattherassa pādāsi. Thero taṃ gāhāpetvā vihāraṃ gantvā satthāraṃ uṇhodakena nhāpetvā uṇhodakena phāṇitaṃ āloḷetvā bhagavato pādāsi, tassa taṅkhaṇeyeva so ābādho paṭipassambhi. Brāhmaṇo cintesi – ‘‘kassa nu kho deyyadhammo dinno mahapphalo hoti, satthāraṃ pucchissāmī’’ti so satthu santikaṃ gantvā tamatthaṃ pucchanto imaṃ gāthamāha –

    ‘‘কত্থ দজ্জা দেয্যধম্মং, কত্থ দিন্নং মহপ্ফলং।

    ‘‘Kattha dajjā deyyadhammaṃ, kattha dinnaṃ mahapphalaṃ;

    কথঞ্হি যজমানস্স, কথং ইজ্ঝতি দক্খিণা’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.১৯৯)।

    Kathañhi yajamānassa, kathaṃ ijjhati dakkhiṇā’’ti. (saṃ. ni. 1.199);

    অথস্স সত্থা ‘‘এৰরূপস্স ব্রাহ্মণস্স দিন্নং মহপ্ফলং হোতী’’তি ৰত্ৰা ব্রাহ্মণং পকাসেন্তো ইমং গাথমাহ –

    Athassa satthā ‘‘evarūpassa brāhmaṇassa dinnaṃ mahapphalaṃ hotī’’ti vatvā brāhmaṇaṃ pakāsento imaṃ gāthamāha –

    ৪২৩.

    423.

    ‘‘পুব্বেনিৰাসং যো ৰেদি, সগ্গাপাযঞ্চ পস্সতি।

    ‘‘Pubbenivāsaṃ yo vedi, saggāpāyañca passati;

    অথো জাতিক্খযং পত্তো, অভিঞ্ঞাৰোসিতো মুনি। (সং॰ নি॰ ১.১৯৯)।

    Atho jātikkhayaṃ patto, abhiññāvosito muni; (Saṃ. ni. 1.199);

    সব্বৰোসিতৰোসানং, তমহং ব্রূমি ব্রাহ্মণ’’ন্তি॥

    Sabbavositavosānaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇa’’nti.

    তস্সত্থো – যো পুব্বেনিৰাসং পাকটং কত্ৰা জানাতি, ছব্বীসতিদেৰলোকভেদং সগ্গঞ্চ চতুব্বিধং অপাযঞ্চ দিব্বচক্খুনা পস্সতি, অথো জাতিক্খযসঙ্খাতং অরহত্তং পত্তো, অভিঞ্ঞেয্যং ধম্মং অভিজানিত্ৰা পরিঞ্ঞেয্যং পরিজানিত্ৰা পহাতব্বং পহায সচ্ছিকাতব্বং সচ্ছিকত্ৰা ৰোসিকো নিট্ঠানং পত্তো, ৰুসিতৰোসানং ৰা পত্তো, আসৰক্খযপঞ্ঞায মোনভাৰং পত্তত্তা মুনি, তমহং সব্বেসং কিলেসানং ৰোসানং অরহত্তমগ্গঞাণং ব্রহ্মচরিযৰাসং ৰুত্থভাৰেন সব্বৰোসিতৰোসানং ব্রাহ্মণং ৰদামীতি।

    Tassattho – yo pubbenivāsaṃ pākaṭaṃ katvā jānāti, chabbīsatidevalokabhedaṃ saggañca catubbidhaṃ apāyañca dibbacakkhunā passati, atho jātikkhayasaṅkhātaṃ arahattaṃ patto, abhiññeyyaṃ dhammaṃ abhijānitvā pariññeyyaṃ parijānitvā pahātabbaṃ pahāya sacchikātabbaṃ sacchikatvā vosiko niṭṭhānaṃ patto, vusitavosānaṃ vā patto, āsavakkhayapaññāya monabhāvaṃ pattattā muni, tamahaṃ sabbesaṃ kilesānaṃ vosānaṃ arahattamaggañāṇaṃ brahmacariyavāsaṃ vutthabhāvena sabbavositavosānaṃ brāhmaṇaṃ vadāmīti.

    দেসনাৰসানে বহূ সোতাপত্তিফলাদীনি পাপুণিংসু। ব্রাহ্মণোপি পসন্নমানসো সরণেসু পতিট্ঠায উপাসকত্তং পৰেদেসীতি।

    Desanāvasāne bahū sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsu. Brāhmaṇopi pasannamānaso saraṇesu patiṭṭhāya upāsakattaṃ pavedesīti.

    দেৰহিতব্রাহ্মণৰত্থু চত্তালীসং।

    Devahitabrāhmaṇavatthu cattālīsaṃ.

    ব্রাহ্মণৰগ্গৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Brāhmaṇavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.

    ছব্বীসতিমো ৰগ্গো।

    Chabbīsatimo vaggo.

    নিগমনকথা

    Nigamanakathā

    এত্তাৰতা সব্বপঠমে যমকৰগ্গে চুদ্দস ৰত্থূনি, অপ্পমাদৰগ্গে নৰ, চিত্তৰগ্গে নৰ, পুপ্ফৰগ্গে দ্ৰাদস, বালৰগ্গে পন্নরস, পণ্ডিতৰগ্গে একাদস, অরহন্তৰগ্গে দস, সহস্সৰগ্গে চুদ্দস, পাপৰগ্গে দ্ৰাদস, দণ্ডৰগ্গে একাদস, জরাৰগ্গে নৰ, অত্তৰগ্গে দস, লোকৰগ্গে একাদস, বুদ্ধৰগ্গে নৰ, সুখৰগ্গে অট্ঠ, পিযৰগ্গে নৰ, কোধৰগ্গে অট্ঠ, মলৰগ্গে দ্ৰাদস, ধম্মট্ঠৰগ্গে দস, মগ্গৰগ্গে দ্ৰাদস, পকিণ্ণকৰগ্গে নৰ, নিরযৰগ্গে নৰ, নাগৰগ্গে অট্ঠ, তণ্হাৰগ্গে দ্ৰাদস, ভিক্খুৰগ্গে দ্ৰাদস, ব্রাহ্মণৰগ্গে চত্তালীসাতি পঞ্চাধিকানি তীণি ৰত্থুসতানি পকাসেত্ৰা নাতিসঙ্খেপনাতিৰিত্থারৰসেন উপরচিতা দ্ৰাসত্ততিভাণৰারপমাণা ধম্মপদস্স অত্থৰণ্ণনা নিট্ঠিতাতি।

    Ettāvatā sabbapaṭhame yamakavagge cuddasa vatthūni, appamādavagge nava, cittavagge nava, pupphavagge dvādasa, bālavagge pannarasa, paṇḍitavagge ekādasa, arahantavagge dasa, sahassavagge cuddasa, pāpavagge dvādasa, daṇḍavagge ekādasa, jarāvagge nava, attavagge dasa, lokavagge ekādasa, buddhavagge nava, sukhavagge aṭṭha, piyavagge nava, kodhavagge aṭṭha, malavagge dvādasa, dhammaṭṭhavagge dasa, maggavagge dvādasa, pakiṇṇakavagge nava, nirayavagge nava, nāgavagge aṭṭha, taṇhāvagge dvādasa, bhikkhuvagge dvādasa, brāhmaṇavagge cattālīsāti pañcādhikāni tīṇi vatthusatāni pakāsetvā nātisaṅkhepanātivitthāravasena uparacitā dvāsattatibhāṇavārapamāṇā dhammapadassa atthavaṇṇanā niṭṭhitāti.

    পত্তং ধম্মপদং যেন, ধম্মরাজেননুত্তরং।

    Pattaṃ dhammapadaṃ yena, dhammarājenanuttaraṃ;

    গাথা ধম্মপদে তেন, ভাসিতা যা মহেসিনা॥

    Gāthā dhammapade tena, bhāsitā yā mahesinā.

    সতেৰীসা চতুস্সতা, চতুসচ্চৰিভাৰিনা।

    Satevīsā catussatā, catusaccavibhāvinā;

    সতত্তযঞ্হি ৰত্থূনং, পঞ্চাধিকা সমুট্ঠিতা॥

    Satattayañhi vatthūnaṃ, pañcādhikā samuṭṭhitā.

    ৰিহারে অধিরাজেন, কারিতম্হি কতঞ্ঞুনা।

    Vihāre adhirājena, kāritamhi kataññunā;

    পাসাদে সিরিকূটস্স, রঞ্ঞো ৰিহরতা মযা॥

    Pāsāde sirikūṭassa, rañño viharatā mayā.

    অত্থব্যঞ্জনসম্পন্নং, অত্থায চ হিতায চ।

    Atthabyañjanasampannaṃ, atthāya ca hitāya ca;

    লোকস্স লোকনাথস্স, সদ্ধম্মট্ঠিতিকম্যতা॥

    Lokassa lokanāthassa, saddhammaṭṭhitikamyatā.

    তাসং অট্ঠকথং এতং, করোন্তেন সুনিম্মলং।

    Tāsaṃ aṭṭhakathaṃ etaṃ, karontena sunimmalaṃ;

    দ্ৰাসত্ততিপমাণায, ভাণৰারেহি পাল়িযা॥

    Dvāsattatipamāṇāya, bhāṇavārehi pāḷiyā.

    যং পত্তং কুসলং তেন, কুসলা সব্বপাণিনং।

    Yaṃ pattaṃ kusalaṃ tena, kusalā sabbapāṇinaṃ;

    সব্বে ইজ্ঝন্তু সঙ্কপ্পা, লভন্তু মধুরং ফলন্তি॥

    Sabbe ijjhantu saṅkappā, labhantu madhuraṃ phalanti.

    পরমৰিসুদ্ধসদ্ধাবুদ্ধিৰীরিযপটিমণ্ডিতেন সীলাচারজ্জৰমদ্দৰাদিগুণসমুদযসমুদিতেন সকসমযসমযন্তরগহনজ্ঝোগাহণসমত্থেন পঞ্ঞাৰেয্যত্তিযসমন্নাগতেন তিপিটকপরিযত্তিপ্পভেদে সাট্ঠকথে সত্থুসাসনে অপ্পটিহতঞাণপ্পভাৰেন মহাৰেয্যাকরণেন করণসম্পত্তিজনিতসুখৰিনিগ্গতমধুরোদারৰচনলাৰণ্ণযুত্তেন যুত্তমুত্তৰাদিনা ৰাদীৰরেন মহাকৰিনা পভিন্নপটিসম্ভিদাপরিৰারে ছল়ভিঞ্ঞাপটিসম্ভিদাদিপ্পভেদগুণপটিমণ্ডিতে উত্তরিমনুস্সধম্মে সুপ্পতিট্ঠিতবুদ্ধীনং থেরৰংসপ্পদীপানং থেরানং মহাৰিহারৰাসীনং ৰংসালঙ্কারভূতেন ৰিপুলৰিসুদ্ধবুদ্ধিনা বুদ্ধঘোসোতি গরূহি গহিতনামধেয্যেন থেরেন কতাযং ধম্মপদট্ঠকথা

    Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyapaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññāpaṭisambhidādippabhedaguṇapaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katāyaṃ dhammapadaṭṭhakathā

    তাৰ তিট্ঠতু লোকস্মিং, লোকনিত্থরণেসিনং।

    Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;

    দস্সেন্তী কুলপুত্তানং, নযং সদ্ধাদিবুদ্ধিযা॥

    Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ saddhādibuddhiyā.

    যাৰ বুদ্ধোতি নামম্পি, সুদ্ধচিত্তস্স তাদিনো।

    Yāva buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;

    লোকম্হি লোকজেট্ঠস্স, পৰত্ততি মহেসিনোতি॥

    Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti.

    ইতি তেৰীসাধিকচতুসতগাথাপঞ্চাধিকতিসতৰত্থুপটিমণ্ডিতা

    Iti tevīsādhikacatusatagāthāpañcādhikatisatavatthupaṭimaṇḍitā

    ছব্বীসতিৰগ্গসমন্নাগতা ধম্মপদৰণ্ণনা সমত্তা।

    Chabbīsativaggasamannāgatā dhammapadavaṇṇanā samattā.

    ধম্মপদ-অট্ঠকথা সব্বাকারেন নিট্ঠিতা।

    Dhammapada-aṭṭhakathā sabbākārena niṭṭhitā.




    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / ধম্মপদপাল়ি • Dhammapadapāḷi / ২৬. ব্রাহ্মণৰগ্গো • 26. Brāhmaṇavaggo


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact