Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মহাৰগ্গপাল়ি • Mahāvaggapāḷi |
৫. ব্রহ্মযাচনকথা
5. Brahmayācanakathā
৭. 1 অথ খো ভগৰা সত্তাহস্স অচ্চযেন তম্হা সমাধিম্হা ৰুট্ঠহিত্ৰা রাজাযতনমূলা যেন অজপালনিগ্রোধো তেনুপসঙ্কমি। তত্র সুদং ভগৰা অজপালনিগ্রোধমূলে ৰিহরতি। অথ খো ভগৰতো রহোগতস্স পটিসল্লীনস্স এৰং চেতসো পরিৰিতক্কো উদপাদি – ‘‘অধিগতো খো ম্যাযং ধম্মো গম্ভীরো দুদ্দসো দুরনুবোধো সন্তো পণীতো অতক্কাৰচরো নিপুণো পণ্ডিতৰেদনীযো। আলযরামা খো পনাযং পজা আলযরতা আলযসম্মুদিতা। আলযরামায খো পন পজায আলযরতায আলযসম্মুদিতায দুদ্দসং ইদং ঠানং যদিদং ইদপ্পচ্চযতাপঅচ্চসমুপ্পাদো; ইদম্পি খো ঠানং সুদুদ্দসং যদিদং সব্বসঙ্খারসমথো সব্বূপধিপটিনিস্সগ্গো তণ্হাক্খযো ৰিরাগো নিরোধো নিব্বানং। অহঞ্চেৰ খো পন ধম্মং দেসেয্যং, পরে চ মে ন আজানেয্যুং, সো মমস্স কিলমথো, সা মমস্স ৰিহেসা’’তি। অপিস্সু ভগৰন্তং ইমা অনচ্ছরিযা গাথাযো পটিভংসু পুব্বে অস্সুতপুব্বা –
7.2 Atha kho bhagavā sattāhassa accayena tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā rājāyatanamūlā yena ajapālanigrodho tenupasaṅkami. Tatra sudaṃ bhagavā ajapālanigrodhamūle viharati. Atha kho bhagavato rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi – ‘‘adhigato kho myāyaṃ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. Ālayarāmā kho panāyaṃ pajā ālayaratā ālayasammuditā. Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṃ idaṃ ṭhānaṃ yadidaṃ idappaccayatāpaaccasamuppādo; idampi kho ṭhānaṃ sududdasaṃ yadidaṃ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Ahañceva kho pana dhammaṃ deseyyaṃ, pare ca me na ājāneyyuṃ, so mamassa kilamatho, sā mamassa vihesā’’ti. Apissu bhagavantaṃ imā anacchariyā gāthāyo paṭibhaṃsu pubbe assutapubbā –
‘‘কিচ্ছেন মে অধিগতং, হলং দানি পকাসিতুং।
‘‘Kicchena me adhigataṃ, halaṃ dāni pakāsituṃ;
রাগদোসপরেতেহি, নাযং ধম্মো সুসম্বুধো॥
Rāgadosaparetehi, nāyaṃ dhammo susambudho.
‘‘পটিসোতগামিং নিপুণং, গম্ভীরং দুদ্দসং অণুং।
‘‘Paṭisotagāmiṃ nipuṇaṃ, gambhīraṃ duddasaṃ aṇuṃ;
ইতিহ ভগৰতো পটিসঞ্চিক্খতো অপ্পোস্সুক্কতায চিত্তং নমতি, নো ধম্মদেসনায।
Itiha bhagavato paṭisañcikkhato appossukkatāya cittaṃ namati, no dhammadesanāya.
৮. অথ খো ব্রহ্মুনো সহম্পতিস্স ভগৰতো চেতসা চেতোপরিৰিতক্কমঞ্ঞায এতদহোসি – ‘‘নস্সতি ৰত ভো লোকো, ৰিনস্সতি ৰত ভো লোকো, যত্র হি নাম তথাগতস্স অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স অপ্পোস্সুক্কতায চিত্তং নমতি 5, নো ধম্মদেসনাযা’’তি। অথ খো ব্রহ্মা সহম্পতি – সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো সমিঞ্জিতং ৰা বাহং পসারেয্য, পসারিতং ৰা বাহং সমিঞ্জেয্য এৰমেৰ – ব্রহ্মলোকে অন্তরহিতো ভগৰতো পুরতো পাতুরহোসি। অথ খো ব্রহ্মা সহম্পতি একংসং উত্তরাসঙ্গং করিত্ৰা দক্খিণজাণুমণ্ডলং পথৰিযং নিহন্ত্ৰা যেন ভগৰা তেনঞ্জলিং পণামেত্ৰা ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘দেসেতু, ভন্তে, ভগৰা ধম্মং, দেসেতু সুগতো ধম্মং। সন্তি সত্তা অপ্পরজক্খজাতিকা, অস্সৰনতা ধম্মস্স পরিহাযন্তি , ভৰিস্সন্তি ধম্মস্স অঞ্ঞাতারো’’তি। ইদমৰোচ ব্রহ্মা সহম্পতি, ইদং ৰত্ৰান অথাপরং এতদৰোচ –
8. Atha kho brahmuno sahampatissa bhagavato cetasā cetoparivitakkamaññāya etadahosi – ‘‘nassati vata bho loko, vinassati vata bho loko, yatra hi nāma tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa appossukkatāya cittaṃ namati 6, no dhammadesanāyā’’ti. Atha kho brahmā sahampati – seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya evameva – brahmaloke antarahito bhagavato purato pāturahosi. Atha kho brahmā sahampati ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā dakkhiṇajāṇumaṇḍalaṃ pathaviyaṃ nihantvā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘desetu, bhante, bhagavā dhammaṃ, desetu sugato dhammaṃ. Santi sattā apparajakkhajātikā, assavanatā dhammassa parihāyanti , bhavissanti dhammassa aññātāro’’ti. Idamavoca brahmā sahampati, idaṃ vatvāna athāparaṃ etadavoca –
‘‘পাতুরহোসি মগধেসু পুব্বে।
‘‘Pāturahosi magadhesu pubbe;
ধম্মো অসুদ্ধো সমলেহি চিন্তিতো।
Dhammo asuddho samalehi cintito;
সুণন্তু ধম্মং ৰিমলেনানুবুদ্ধং॥
Suṇantu dhammaṃ vimalenānubuddhaṃ.
‘‘সেলে যথা পব্বতমুদ্ধনিট্ঠিতো।
‘‘Sele yathā pabbatamuddhaniṭṭhito;
যথাপি পস্সে জনতং সমন্ততো।
Yathāpi passe janataṃ samantato;
তথূপমং ধম্মমযং সুমেধ।
Tathūpamaṃ dhammamayaṃ sumedha;
পাসাদমারুয্হ সমন্তচক্খু।
Pāsādamāruyha samantacakkhu;
সোকাৰতিণ্ণং জনতমপেতসোকো।
Sokāvatiṇṇaṃ janatamapetasoko;
অৰেক্খস্সু জাতিজরাভিভূতং॥
Avekkhassu jātijarābhibhūtaṃ.
‘‘উট্ঠেহি ৰীর ৰিজিতসঙ্গাম।
‘‘Uṭṭhehi vīra vijitasaṅgāma;
অঞ্ঞাতারো ভৰিস্সন্তী’’তি॥
Aññātāro bhavissantī’’ti.
13 [ এৰং ৰুত্তে ভগৰা ব্রহ্মানং সহম্পতিং এতদৰোচ – ‘‘ময্হম্পি খো, ব্রহ্মে, এতদহোসি – ‘অধিগতো খো ম্যাযং ধম্মো গম্ভীরো দুদ্দসো দুরনুবোধো সন্তো পণীতো অতক্কাৰচরো নিপুণো পণ্ডিতৰেদনীযো। আলযরামা খো পনাযং পজা আলযরতা আলযসম্মুদিতা। আলযরামায খো পন পজায আলযরতায আলযসম্মুদিতায দুদ্দসং ইদং ঠানং যদিদং ইদপ্পচ্চযতাপটিচ্চসমুপ্পাদো; ইদম্পি খো ঠানং সুদুদ্দসং যদিদং সব্বসঙ্খারসমথো সব্বূপধিপটিনিস্সগ্গো তণ্হাক্খযো ৰিরাগো নিরোধো নিব্বানং। অহঞ্চেৰ খো পন ধম্মং দেসেয্যং, পরে চ মে ন আজানেয্যুং, সো মমস্স কিলমথো, সা মমস্স ৰিহেসা’তি। অপিস্সু মং, ব্রহ্মে, ইমা অনচ্ছরিযা গাথাযো পটিভংসু পুব্বে অস্সুতপুব্বা –
14 [ Evaṃ vutte bhagavā brahmānaṃ sahampatiṃ etadavoca – ‘‘mayhampi kho, brahme, etadahosi – ‘adhigato kho myāyaṃ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. Ālayarāmā kho panāyaṃ pajā ālayaratā ālayasammuditā. Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṃ idaṃ ṭhānaṃ yadidaṃ idappaccayatāpaṭiccasamuppādo; idampi kho ṭhānaṃ sududdasaṃ yadidaṃ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Ahañceva kho pana dhammaṃ deseyyaṃ, pare ca me na ājāneyyuṃ, so mamassa kilamatho, sā mamassa vihesā’ti. Apissu maṃ, brahme, imā anacchariyā gāthāyo paṭibhaṃsu pubbe assutapubbā –
‘কিচ্ছেন মে অধিগতং, হলং দানি পকাসিতুং।
‘Kicchena me adhigataṃ, halaṃ dāni pakāsituṃ;
রাগদোসপরেতেহি, নাযং ধম্মো সুসম্বুধো॥
Rāgadosaparetehi, nāyaṃ dhammo susambudho.
‘পটিসোতগামিং নিপুণং, গম্ভীরং দুদ্দসং অণুং।
‘Paṭisotagāmiṃ nipuṇaṃ, gambhīraṃ duddasaṃ aṇuṃ;
রাগরত্তা ন দক্খন্তি, তমোখন্ধেন আৰুটা’তি॥
Rāgarattā na dakkhanti, tamokhandhena āvuṭā’ti.
ইতিহ মে, ব্রহ্মে, পটিসঞ্চিক্খতো অপ্পোস্সুক্কতায চিত্তং নমতি নো ধম্মদেসনাযা’’তি।
Itiha me, brahme, paṭisañcikkhato appossukkatāya cittaṃ namati no dhammadesanāyā’’ti.
দুতিযম্পি খো ব্রহ্মা সহম্পতি ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘দেসেতু, ভন্তে, ভগৰা ধম্মং, দেসেতু সুগতো ধম্মং; সন্তি সত্তা অপ্পরজক্খজাতিকা, অস্সৰনতা ধম্মস্স পরিহাযন্তি, ভৰিস্সন্তি ধম্মস্স অঞ্ঞাতারো’’তি। ইদমৰোচ ব্রহ্মা সহম্পতি, ইদং ৰত্ৰান অথাপরং এতদৰোচ –
Dutiyampi kho brahmā sahampati bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘desetu, bhante, bhagavā dhammaṃ, desetu sugato dhammaṃ; santi sattā apparajakkhajātikā, assavanatā dhammassa parihāyanti, bhavissanti dhammassa aññātāro’’ti. Idamavoca brahmā sahampati, idaṃ vatvāna athāparaṃ etadavoca –
‘‘পাতুরহোসি মগধেসু পুব্বে।
‘‘Pāturahosi magadhesu pubbe;
ধম্মো অসুদ্ধো সমলেহি চিন্তিতো।
Dhammo asuddho samalehi cintito;
অপাপুরেতং অমতস্স দ্ৰারং।
Apāpuretaṃ amatassa dvāraṃ;
সুণন্তু ধম্মং ৰিমলেনানুবুদ্ধং॥
Suṇantu dhammaṃ vimalenānubuddhaṃ.
‘‘সেলে যথা পব্বতমুদ্ধনিট্ঠিতো।
‘‘Sele yathā pabbatamuddhaniṭṭhito;
যথাপি পস্সে জনতং সমন্ততো।
Yathāpi passe janataṃ samantato;
তথূপমং ধম্মমযং সুমেধ।
Tathūpamaṃ dhammamayaṃ sumedha;
পাসাদমারুয্হ সমন্তচক্খু।
Pāsādamāruyha samantacakkhu;
সোকাৰতিণ্ণং জনতমপেতসোকো।
Sokāvatiṇṇaṃ janatamapetasoko;
অৰেক্খস্সু জাতিজরাভিভূতং॥
Avekkhassu jātijarābhibhūtaṃ.
‘‘উট্ঠেহি ৰীর ৰিজিতসঙ্গাম।
‘‘Uṭṭhehi vīra vijitasaṅgāma;
সত্থৰাহ অণণ ৰিচর লোকে।
Satthavāha aṇaṇa vicara loke;
দেসস্সু ভগৰা ধম্মং।
Desassu bhagavā dhammaṃ;
অঞ্ঞাতারো ভৰিস্সন্তী’’তি॥
Aññātāro bhavissantī’’ti.
দুতিযম্পি খো ভগৰা ব্রহ্মানং সহম্পতিং এতদৰোচ – ‘‘ময্হম্পি খো, ব্রহ্মে, এতদহোসি – ‘অধিগতো খো ম্যাযং ধম্মো গম্ভীরো দুদ্দসো দুরনুবোধো সন্তো পণীতো অতক্কাৰচরো নিপুণো পণ্ডিতৰেদনীযো। আলযরামা খো পনাযং পজা আলযরতা আলযসম্মুদিতা। আলযরামায খো পন পজায আলযরতায আলযসম্মুদিতায দুদ্দসং ইদং ঠানং যদিদং ইদপ্পচ্চযতাপটিচ্চসমুপ্পাদো; ইদম্পি খো ঠানং সুদুদ্দসং যদিদং সব্বসঙ্খারসমথো সব্বূপধিপটিনিস্সগ্গো তণ্হাক্খযো ৰিরাগো নিরোধো নিব্বানং। অহঞ্চেৰ খো পন ধম্মং দেসেয্যং, পরে চ মে ন আজানেয্যুং, সো মমস্স কিলমথো, সা মমস্স ৰিহেসা’তি। অপিস্সু মং, ব্রহ্মে, ইমা অনচ্ছরিযা গাথাযো পটিভংসু পুব্বে অস্সুতপুব্বা –
Dutiyampi kho bhagavā brahmānaṃ sahampatiṃ etadavoca – ‘‘mayhampi kho, brahme, etadahosi – ‘adhigato kho myāyaṃ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. Ālayarāmā kho panāyaṃ pajā ālayaratā ālayasammuditā. Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṃ idaṃ ṭhānaṃ yadidaṃ idappaccayatāpaṭiccasamuppādo; idampi kho ṭhānaṃ sududdasaṃ yadidaṃ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Ahañceva kho pana dhammaṃ deseyyaṃ, pare ca me na ājāneyyuṃ, so mamassa kilamatho, sā mamassa vihesā’ti. Apissu maṃ, brahme, imā anacchariyā gāthāyo paṭibhaṃsu pubbe assutapubbā –
‘কিচ্ছেন মে অধিগতং, হলং দানি পকাসিতুং।
‘Kicchena me adhigataṃ, halaṃ dāni pakāsituṃ;
রাগদোসপরেতেহি, নাযং ধম্মো সুসম্বুধো॥
Rāgadosaparetehi, nāyaṃ dhammo susambudho.
‘পটিসোতগামিং নিপুণং, গম্ভীরং দুদ্দসং অণুং।
‘Paṭisotagāmiṃ nipuṇaṃ, gambhīraṃ duddasaṃ aṇuṃ;
রাগরত্তা ন দক্খন্তি, তমোখন্ধেন আৰুটা’তি॥
Rāgarattā na dakkhanti, tamokhandhena āvuṭā’ti.
ইতিহ মে, ব্রহ্মে, পটিসঞ্চিক্খতো অপ্পোস্সুক্কতায চিত্তং নমতি, নো ধম্মদেসনাযা’’তি।
Itiha me, brahme, paṭisañcikkhato appossukkatāya cittaṃ namati, no dhammadesanāyā’’ti.
ততিযম্পি খো ব্রহ্মা সহম্পতি ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘দেসেতু, ভন্তে, ভগৰা ধম্মং, দেসেতু সুগতো ধম্মং। সন্তি সত্তা অপ্পরজক্খজাতিকা, অস্সৰনতা ধম্মস্স পরিহাযন্তি, ভৰিস্সন্তি ধম্মস্স অঞ্ঞাতারো’’তি। ইদমৰোচ ব্রহ্মা সহম্পতি, ইদং ৰত্ৰান অথাপরং এতদৰোচ –
Tatiyampi kho brahmā sahampati bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘desetu, bhante, bhagavā dhammaṃ, desetu sugato dhammaṃ. Santi sattā apparajakkhajātikā, assavanatā dhammassa parihāyanti, bhavissanti dhammassa aññātāro’’ti. Idamavoca brahmā sahampati, idaṃ vatvāna athāparaṃ etadavoca –
‘‘পাতুরহোসি মগধেসু পুব্বে।
‘‘Pāturahosi magadhesu pubbe;
ধম্মো অসুদ্ধো সমলেহি চিন্তিতো।
Dhammo asuddho samalehi cintito;
অপাপুরেতং অমতস্স দ্ৰারং।
Apāpuretaṃ amatassa dvāraṃ;
সুণন্তু ধম্মং ৰিমলেনানুবুদ্ধং॥
Suṇantu dhammaṃ vimalenānubuddhaṃ.
‘‘সেলে যথা পব্বতমুদ্ধনিট্ঠিতো।
‘‘Sele yathā pabbatamuddhaniṭṭhito;
যথাপি পস্সে জনতং সমন্ততো।
Yathāpi passe janataṃ samantato;
তথূপমং ধম্মমযং সুমেধ।
Tathūpamaṃ dhammamayaṃ sumedha;
পাসাদমারুয্হ সমন্তচক্খু।
Pāsādamāruyha samantacakkhu;
সোকাৰতিণ্ণং জনতমপেতসোকো।
Sokāvatiṇṇaṃ janatamapetasoko;
অৰেক্খস্সু জাতিজরাভিভূতং॥
Avekkhassu jātijarābhibhūtaṃ.
‘‘উট্ঠেহি ৰীর ৰিজিতসঙ্গাম।
‘‘Uṭṭhehi vīra vijitasaṅgāma;
সত্থৰাহ অণণ ৰিচর লোকে।
Satthavāha aṇaṇa vicara loke;
দেসস্সু ভগৰা ধম্মং।
Desassu bhagavā dhammaṃ;
অঞ্ঞাতারো ভৰিস্সন্তী’’তি॥
Aññātāro bhavissantī’’ti.
৯. অথ খো ভগৰা ব্রহ্মুনো চ অজ্ঝেসনং ৰিদিত্ৰা সত্তেসু চ কারুঞ্ঞতং পটিচ্চ বুদ্ধচক্খুনা লোকং ৰোলোকেসি। অদ্দসা খো ভগৰা বুদ্ধচক্খুনা লোকং ৰোলোকেন্তো সত্তে অপ্পরজক্খে মহারজক্খে তিক্খিন্দ্রিযে মুদিন্দ্রিযে স্ৰাকারে দ্ৰাকারে সুৰিঞ্ঞাপযে দুৰিঞ্ঞাপযে, অপ্পেকচ্চে পরলোকৰজ্জভযদস্সাৰিনে 15 ৰিহরন্তে, অপ্পেকচ্চে ন পরলোকৰজ্জভযদস্সাৰিনে ৰিহরন্তে। সেয্যথাপি নাম উপ্পলিনিযং ৰা পদুমিনিযং ৰা পুণ্ডরীকিনিযং ৰা অপ্পেকচ্চানি উপ্পলানি ৰা পদুমানি ৰা পুণ্ডরীকানি ৰা উদকে জাতানি উদকে সংৰড্ঢানি উদকানুগ্গতানি অন্তো নিমুগ্গপোসীনি , অপ্পেকচ্চানি উপ্পলানি ৰা পদুমানি ৰা পুণ্ডরীকানি ৰা উদকে জাতানি উদকে সংৰড্ঢানি সমোদকং ঠিতানি, অপ্পেকচ্চানি উপ্পলানি ৰা পদুমানি ৰা পুণ্ডরীকানি ৰা উদকে জাতানি উদকে সংৰড্ঢানি উদকং অচ্চুগ্গম্ম ঠিতানি 16 অনুপলিত্তানি উদকেন, এৰমেৰং ভগৰা বুদ্ধচক্খুনা লোকং ৰোলোকেন্তো অদ্দস সত্তে অপ্পরজক্খে মহারজক্খে তিক্খিন্দ্রিযে মুদিন্দ্রিযে স্ৰাকারে দ্ৰাকারে সুৰিঞ্ঞাপযে দুৰিঞ্ঞাপযে, অপ্পেকচ্চে পরলোকৰজ্জভযদস্সাৰিনে ৰিহরন্তে, অপ্পেকচ্চে ন পরলোকৰজ্জভযদস্সাৰিনে ৰিহরন্তে; দিস্ৰান ব্রহ্মানং সহম্পতিং গাথায পচ্চভাসি –
9. Atha kho bhagavā brahmuno ca ajjhesanaṃ viditvā sattesu ca kāruññataṃ paṭicca buddhacakkhunā lokaṃ volokesi. Addasā kho bhagavā buddhacakkhunā lokaṃ volokento satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye, appekacce paralokavajjabhayadassāvine 17 viharante, appekacce na paralokavajjabhayadassāvine viharante. Seyyathāpi nāma uppaliniyaṃ vā paduminiyaṃ vā puṇḍarīkiniyaṃ vā appekaccāni uppalāni vā padumāni vā puṇḍarīkāni vā udake jātāni udake saṃvaḍḍhāni udakānuggatāni anto nimuggaposīni , appekaccāni uppalāni vā padumāni vā puṇḍarīkāni vā udake jātāni udake saṃvaḍḍhāni samodakaṃ ṭhitāni, appekaccāni uppalāni vā padumāni vā puṇḍarīkāni vā udake jātāni udake saṃvaḍḍhāni udakaṃ accuggamma ṭhitāni 18 anupalittāni udakena, evamevaṃ bhagavā buddhacakkhunā lokaṃ volokento addasa satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye, appekacce paralokavajjabhayadassāvine viharante, appekacce na paralokavajjabhayadassāvine viharante; disvāna brahmānaṃ sahampatiṃ gāthāya paccabhāsi –
‘‘অপারুতা তেসং অমতস্স দ্ৰারা।
‘‘Apārutā tesaṃ amatassa dvārā;
যে সোতৰন্তো পমুঞ্চন্তু সদ্ধং।
Ye sotavanto pamuñcantu saddhaṃ;
ৰিহিংসসঞ্ঞী পগুণং ন ভাসিং।
Vihiṃsasaññī paguṇaṃ na bhāsiṃ;
ধম্মং পণীতং মনুজেসু ব্রহ্মে’’তি॥
Dhammaṃ paṇītaṃ manujesu brahme’’ti.
অথ খো ব্রহ্মা সহম্পতি ‘‘কতাৰকাসো খোম্হি ভগৰতা ধম্মদেসনাযা’’তি ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা তত্থেৰন্তরধাযি।
Atha kho brahmā sahampati ‘‘katāvakāso khomhi bhagavatā dhammadesanāyā’’ti bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi.
ব্রহ্মযাচনকথা নিট্ঠিতা।
Brahmayācanakathā niṭṭhitā.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / মহাৰগ্গ-অট্ঠকথা • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ব্রহ্মযাচনকথা • Brahmayācanakathā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ব্রহ্মযাচনকথাৰণ্ণনা • Brahmayācanakathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰজিরবুদ্ধি-টীকা • Vajirabuddhi-ṭīkā / ব্রহ্মযাচনকথাৰণ্ণনা • Brahmayācanakathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰিমতিৰিনোদনী-টীকা • Vimativinodanī-ṭīkā / ব্রহ্মযাচনকথাৰণ্ণনা • Brahmayācanakathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi / ৫. ব্রহ্মযাচনকথা • 5. Brahmayācanakathā