Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ៤។៣១

    Numbered Discourses 4.31

    ៤។ ចក្កវគ្គ

    4. Situations

    ចក្កសុត្ត

    Situations

    “ចត្តារិមានិ, ភិក្ខវេ, ចក្កានិ, យេហិ សមន្នាគតានំ ទេវមនុស្សានំ ចតុចក្កំ វត្តតិ, យេហិ សមន្នាគតា ទេវមនុស្សា នចិរស្សេវ មហន្តត្តំ វេបុល្លត្តំ បាបុណន្តិ ភោគេសុ។ កតមានិ ចត្តារិ? បតិរូបទេសវាសោ, សប្បុរិសាវស្សយោ, អត្តសម្មាបណិធិ, បុព្ពេ ច កតបុញ្ញតា—

    “Bhikkhus, there are these four situations. When these situations come about, any god or human who takes advantage of them will soon acquire great and abundant wealth. What four? Living in a suitable region, relying on good people, being rightly resolved in oneself, and past merit.

    ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារិ ចក្កានិ, យេហិ សមន្នាគតានំ ទេវមនុស្សានំ ចតុចក្កំ វត្តតិ, យេហិ សមន្នាគតា ទេវមនុស្សា នចិរស្សេវ មហន្តត្តំ វេបុល្លត្តំ បាបុណន្តិ ភោគេសូតិ។

    These are the four situations. When these situations come about, any god or human who takes advantage of them will soon acquire great and abundant wealth.

    បតិរូបេ វសេ ទេសេ, អរិយមិត្តករោ សិយា; សម្មាបណិធិសម្បន្នោ, បុព្ពេ បុញ្ញកតោ នរោ; ធញ្ញំ ធនំ យសោ កិត្តិ, សុខញ្ចេតំធិវត្តតី”តិ។

    When a person lives in a suitable region, making friends with noble ones, possessing right resolve, and having merit from the past, grain, riches, fame, reputation, and happiness come to them.”

    បឋមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact