Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဝိမာနဝတ္ထု-အဋ္ဌကထာ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ၄. စဏ္ဍာလိဝိမာနဝဏ္ဏနာ

    4. Caṇḍālivimānavaṇṇanā

    စဏ္ဍာလိ ဝန္ဒ ပာဒာနီတိ စဏ္ဍာလိဝိမာနံ။ တသ္သ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? ဘဂဝာ ရာဇဂဟေ ဝိဟရန္တော ပစ္စူသဝေလာယံ ဗုဒ္ဓာစိဏ္ဏံ မဟာကရုဏာသမာပတ္တိံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယ လောကံ ဩလောကေန္တော အဒ္ဒသ တသ္မိံယေဝ နဂရေ စဏ္ဍာလာဝသထေ ဝသန္တိံ ဧကံ မဟလ္လိကံ စဏ္ဍာလိံ ခီဏာယုကံ, နိရယသံဝတ္တနိကဉ္စသ္သာ ကမ္မံ ဥပဋ္ဌိတံ။ သော မဟာကရုဏာယ သမုသ္သာဟိတမာနသော ‘‘သဂ္ဂသံဝတ္တနိကံ ကမ္မံ ကာရေတ္ဝာ တေနသ္သာ နိရယူပပတ္တိံ နိသေဓေတ္ဝာ သဂ္ဂေ ပတိဋ္ဌာပေသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ မဟတာ ဘိက္ခုသင္ဃေန သဒ္ဓိံ ရာဇဂဟံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသတိ။ တေန စ သမယေန သာ စဏ္ဍာလီ ဒဏ္ဍံ ဩလုဗ္ဘ နဂရတော နိက္ခမန္တီ ဘဂဝန္တံ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ အဘိမုခီ ဟုတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။ ဘဂဝာပိ တသ္သာ ဂမနံ နိဝာရေန္တော ဝိယ ပုရတော အဋ္ဌာသိ။ အထာယသ္မာ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနော သတ္ထု စိတ္တံ ဉတ္ဝာ တသ္သာ စ အာယုပရိက္ခယံ ဘဂဝတော ဝန္ဒနာယ တံ နိယောဇေန္တော –

    Caṇḍālivanda pādānīti caṇḍālivimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharanto paccūsavelāyaṃ buddhāciṇṇaṃ mahākaruṇāsamāpattiṃ samāpajjitvā uṭṭhāya lokaṃ olokento addasa tasmiṃyeva nagare caṇḍālāvasathe vasantiṃ ekaṃ mahallikaṃ caṇḍāliṃ khīṇāyukaṃ, nirayasaṃvattanikañcassā kammaṃ upaṭṭhitaṃ. So mahākaruṇāya samussāhitamānaso ‘‘saggasaṃvattanikaṃ kammaṃ kāretvā tenassā nirayūpapattiṃ nisedhetvā sagge patiṭṭhāpessāmī’’ti cintetvā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ rājagahaṃ piṇḍāya pavisati. Tena ca samayena sā caṇḍālī daṇḍaṃ olubbha nagarato nikkhamantī bhagavantaṃ āgacchantaṃ disvā abhimukhī hutvā aṭṭhāsi. Bhagavāpi tassā gamanaṃ nivārento viya purato aṭṭhāsi. Athāyasmā mahāmoggallāno satthu cittaṃ ñatvā tassā ca āyuparikkhayaṃ bhagavato vandanāya taṃ niyojento –

    ၁၉၅.

    195.

    ‘‘စဏ္ဍာလိ ဝန္ဒ ပာဒာနိ၊ ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနော။

    ‘‘Caṇḍāli vanda pādāni, gotamassa yasassino;

    တမေဝ အနုကမ္ပာယ၊ အဋ္ဌာသိ ဣသိသတ္တမော။

    Tameva anukampāya, aṭṭhāsi isisattamo.

    ၁၉၆.

    196.

    ‘‘အဘိပ္ပသာဒေဟိ မနံ၊ အရဟန္တမ္ဟိ တာဒိနိ။

    ‘‘Abhippasādehi manaṃ, arahantamhi tādini;

    ခိပ္ပံ ပဉ္ဇလိကာ ဝန္ဒ၊ ပရိတ္တံ တဝ ဇီဝိတ’’န္တိ။ – ဂာထာဒ္ဝယမာဟ။

    Khippaṃ pañjalikā vanda, parittaṃ tava jīvita’’nti. – gāthādvayamāha;

    ၁၉၅. တတ္ထ စဏ္ဍာလီတိ ဇာတိအာဂတေန နာမေန တံ အာလပတိ။ ဝန္ဒာတိ အဘိဝာဒယ။ ပာဒာနီတိ သဒေဝကသ္သ လောကသ္သ သရဏာနိ စရဏာနိ ။ တမေဝ အနုကမ္ပာယာတိ တမေဝ အနုဂ္ဂဏ္ဟနတ္ထံ, အပာယူပပတ္တိတော နိသေဓေတ္ဝာ သဂ္ဂေ နိဗ္ဗတ္တာပနတ္ထန္တိ အဓိပ္ပာယော။ အဋ္ဌာသီတိ နဂရမ္ပိ အပဝိသိတ္ဝာ ဌိတော။ ဣသိသတ္တမောတိ လောကိယသေက္ခာသေက္ခပစ္စေကဗုဒ္ဓဣသီဟိ ဥတ္တမော ဥက္ကဋ္ဌတမော, အထ ဝာ ဗုဒ္ဓဣသီနံ ဝိပသ္သိအာဒီနံ သတ္တမောတိ ဣသိသတ္တမော။

    195. Tattha caṇḍālīti jātiāgatena nāmena taṃ ālapati. Vandāti abhivādaya. Pādānīti sadevakassa lokassa saraṇāni caraṇāni . Tameva anukampāyāti tameva anuggaṇhanatthaṃ, apāyūpapattito nisedhetvā sagge nibbattāpanatthanti adhippāyo. Aṭṭhāsīti nagarampi apavisitvā ṭhito. Isisattamoti lokiyasekkhāsekkhapaccekabuddhaisīhi uttamo ukkaṭṭhatamo, atha vā buddhaisīnaṃ vipassiādīnaṃ sattamoti isisattamo.

    ၁၉၆. အဘိပ္ပသာဒေဟိ မနန္တိ ‘‘သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ’’တိ တဝ စိတ္တံ ပသာဒေဟိ။ အရဟန္တမ္ဟိ တာဒိနီတိ အာရကတ္တာ ကိလေသာနံ, တေသံယေဝ အရီနံ ဟတတ္တာ, သံသာရစက္ကသ္သ အရာနံ ဟတတ္တာ, ပစ္စယာနံ အရဟတ္တာ, ပာပကရဏေ ရဟာဘာဝာ စ အရဟန္တေ, ဣဋ္ဌာဒီသု တာဒိဘာဝပ္ပတ္တိယာ တာဒိမ္ဟိ။ ခိပ္ပံ ပဉ္ဇလိကာ ဝန္ဒာတိ သီဃံယေဝ ပဂ္ဂဟိတအဉ္ဇလိကာ ဟုတ္ဝာ ဝန္ဒသ္သု။ ကသ္မာတိ စေ? ပရိတ္တံ တဝ ဇီဝိတန္တိ, ဣဒာနေဝ ဘိဇ္ဇနသဘာဝတ္တာ ပရိတ္တံ အတိဣတ္တရံ။

    196.Abhippasādehi mananti ‘‘sammāsambuddho bhagavā’’ti tava cittaṃ pasādehi. Arahantamhi tādinīti ārakattā kilesānaṃ, tesaṃyeva arīnaṃ hatattā, saṃsāracakkassa arānaṃ hatattā, paccayānaṃ arahattā, pāpakaraṇe rahābhāvā ca arahante, iṭṭhādīsu tādibhāvappattiyā tādimhi. Khippaṃ pañjalikā vandāti sīghaṃyeva paggahitaañjalikā hutvā vandassu. Kasmāti ce? Parittaṃ tava jīvitanti, idāneva bhijjanasabhāvattā parittaṃ atiittaraṃ.

    ဣတိ ထေရော ဂာထာဒ္ဝယေန ဘဂဝတော ဂုဏေ ပကိတ္တေန္တော အတ္တနော အာနုဘာဝေ ဌတ္ဝာ တသ္သာ စ ခီဏာယုကတာဝိဘာဝနေန သံဝေဇေန္တော သတ္ထု ဝန္ဒနာယ နိယောဇေသိ။ သာ စ တံ သုတ္ဝာ သံဝေဂဇာတာ သတ္ထရိ ပသန္နမာနသာဝ ဟုတ္ဝာ ပဉ္စပတိဋ္ဌိတေန ဝန္ဒိတ္ဝာ အဉ္ဇလိံ ကတ္ဝာ နမသ္သမာနာ ဗုဒ္ဓဂတာယ ပီတိယာ ဧကဂ္ဂစိတ္တာ ဟုတ္ဝာ အဋ္ဌာသိ။ ဘဂဝာ ‘‘အလမေတ္တကမေတိသ္သာ သဂ္ဂူပပတ္တိယာ’’တိ နဂရံ ပာဝိသိ သဒ္ဓိံ ဘိက္ခုသင္ဃေန။ အထ နံ ဧကာ ဘန္တာ ဂာဝီ တရုဏဝစ္ဆာ တတော ဧဝ အဘိဓာဝန္တီ သိင္ဂေန ပဟရိတ္ဝာ ဇီဝိတာ ဝောရောပေသိ။ တံ သဗ္ဗံ ဒသ္သေတုံ သင္ဂီတိကာရာ –

    Iti thero gāthādvayena bhagavato guṇe pakittento attano ānubhāve ṭhatvā tassā ca khīṇāyukatāvibhāvanena saṃvejento satthu vandanāya niyojesi. Sā ca taṃ sutvā saṃvegajātā satthari pasannamānasāva hutvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā añjaliṃ katvā namassamānā buddhagatāya pītiyā ekaggacittā hutvā aṭṭhāsi. Bhagavā ‘‘alamettakametissā saggūpapattiyā’’ti nagaraṃ pāvisi saddhiṃ bhikkhusaṅghena. Atha naṃ ekā bhantā gāvī taruṇavacchā tato eva abhidhāvantī siṅgena paharitvā jīvitā voropesi. Taṃ sabbaṃ dassetuṃ saṅgītikārā –

    ၁၉၇.

    197.

    ‘‘စောဒိတာ ဘာဝိတတ္တေန၊ သရီရန္တိမဓာရိနာ။

    ‘‘Coditā bhāvitattena, sarīrantimadhārinā;

    စဏ္ဍာလီ ဝန္ဒိ ပာဒာနိ၊ ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနော။

    Caṇḍālī vandi pādāni, gotamassa yasassino.

    ၁၉၈.

    198.

    ‘‘တမေနံ အဝဓီ ဂာဝီ၊ စဏ္ဍာလိံ ပဉ္ဇလိံ ဌိတံ။

    ‘‘Tamenaṃ avadhī gāvī, caṇḍāliṃ pañjaliṃ ṭhitaṃ;

    နမသ္သမာနံ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ အန္ဓကာရေ ပဘင္ကရ’’န္တိ။ – ဂာထာဒ္ဝယမာဟံသု။

    Namassamānaṃ sambuddhaṃ, andhakāre pabhaṅkara’’nti. – gāthādvayamāhaṃsu;

    ၁၉၈. တတ္ထ ပဉ္ဇလိံ ဌိတံ နမသ္သမာနံ သမ္ဗုဒ္ဓန္တိ ဂတေပိ ဘဂဝတိ ဗုဒ္ဓာရမ္မဏာယ ပီတိယာ သမာဟိတာ ဟုတ္ဝာ သမ္မုခာ ဝိယ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂယ္ဟ နမသ္သမာနံ ဌိတံ။ အန္ဓကာရေတိ အဝိဇ္ဇန္ဓကာရေန သကလေန ကိလေသန္ဓကာရေန စ အန္ဓကာရေ လောကေ။ ပဘင္ကရန္တိ ဉာဏောဘာသကရံ။

    198. Tattha pañjaliṃ ṭhitaṃ namassamānaṃ sambuddhanti gatepi bhagavati buddhārammaṇāya pītiyā samāhitā hutvā sammukhā viya añjaliṃ paggayha namassamānaṃ ṭhitaṃ. Andhakāreti avijjandhakārena sakalena kilesandhakārena ca andhakāre loke. Pabhaṅkaranti ñāṇobhāsakaraṃ.

    သာ စ တတော စုတာ တာဝတိံသေသု နိဗ္ဗတ္တိ, အစ္ဆရာနံ သတသဟသ္သံ စသ္သာ ပရိဝာရော အဟောသိ။ တဒဟေဝ စ သာ သဟ ဝိမာနေန အာဂန္တ္ဝာ ဝိမာနတော ဩတရိတ္ဝာ အာယသ္မန္တံ မဟာမောဂ္ဂလ္လာနံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဝန္ဒိ။ တမတ္ထံ ဒသ္သေတုံ –

    Sā ca tato cutā tāvatiṃsesu nibbatti, accharānaṃ satasahassaṃ cassā parivāro ahosi. Tadaheva ca sā saha vimānena āgantvā vimānato otaritvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ upasaṅkamitvā vandi. Tamatthaṃ dassetuṃ –

    ၁၉၉.

    199.

    ‘‘ခီဏာသဝံ ဝိဂတရဇံ အနေဇံ၊ ဧကံ အရညမ္ဟိ ရဟော နိသိန္နံ။

    ‘‘Khīṇāsavaṃ vigatarajaṃ anejaṃ, ekaṃ araññamhi raho nisinnaṃ;

    ဒေဝိဒ္ဓိပတ္တာ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ ဝန္ဒာမိ တံ ဝီရ မဟာနုဘာဝ’’န္တိ။ –

    Deviddhipattā upasaṅkamitvā, vandāmi taṃ vīra mahānubhāva’’nti. –

    ဒေဝတာ အာဟ။ တံ ထေရော ပုစ္ဆိ –

    Devatā āha. Taṃ thero pucchi –

    ၂၀၀.

    200.

    ‘‘သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏာ ဇလိတာ မဟာယသာ၊ ဝိမာနမောရုယ္ဟ အနေကစိတ္တာ။

    ‘‘Suvaṇṇavaṇṇā jalitā mahāyasā, vimānamoruyha anekacittā;

    ပရိဝာရိတာ အစ္ဆရာသင္ဂဏေန၊ ကာ တ္ဝံ သုဘေ ဒေဝတေ ဝန္ဒသေ မမ’’န္တိ။

    Parivāritā accharāsaṅgaṇena, kā tvaṃ subhe devate vandase mama’’nti.

    ၂၀၀. တတ္ထ ဇလိတာတိ အတ္တနော သရီရပ္ပဘာယ ဝတ္ထာဘရဏာဒီနံ ဩဘာသေန စ ဇလန္တီ ဇောတေန္တီ ။ မဟာယသာတိ မဟာပရိဝာရာ။ ဝိမာနမောရုယ္ဟာတိ ဝိမာနတော ဩရုယ္ဟ။ အနေကစိတ္တာတိ အနေကဝိဓစိတ္တတာယုတ္တာ။ သုဘေတိ သုဘဂုဏေ။ မမန္တိ မံ။

    200. Tattha jalitāti attano sarīrappabhāya vatthābharaṇādīnaṃ obhāsena ca jalantī jotentī . Mahāyasāti mahāparivārā. Vimānamoruyhāti vimānato oruyha. Anekacittāti anekavidhacittatāyuttā. Subheti subhaguṇe. Mamanti maṃ.

    ဧဝံ ထေရေန ပုစ္ဆိတာ ပုန သာ –

    Evaṃ therena pucchitā puna sā –

    ၂၀၁.

    201.

    ‘‘အဟံ ဘဒ္ဒန္တေ စဏ္ဍာလီ၊ တယာ ဝီရေန ပေသိတာ။

    ‘‘Ahaṃ bhaddante caṇḍālī, tayā vīrena pesitā;

    ဝန္ဒိံ အရဟတော ပာဒေ၊ ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနော။

    Vandiṃ arahato pāde, gotamassa yasassino.

    ၂၀၂.

    202.

    ‘‘သာဟံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပာဒာနိ၊ စုတာ စဏ္ဍာလယောနိယာ။

    ‘‘Sāhaṃ vanditvā pādāni, cutā caṇḍālayoniyā;

    ဝိမာနံ သဗ္ဗတော ဘဒ္ဒံ၊ ဥပပန္နမ္ဟိ နန္ဒနေ။

    Vimānaṃ sabbato bhaddaṃ, upapannamhi nandane.

    ၂၀၃.

    203.

    ‘‘အစ္ဆရာနံ သတသဟသ္သံ၊ ပုရက္ခတ္ဝာန တိဋ္ဌတိ။

    ‘‘Accharānaṃ satasahassaṃ, purakkhatvāna tiṭṭhati;

    တာသာဟံ ပဝရာ သေဋ္ဌာ၊ ဝဏ္ဏေန ယသသာယုနာ။

    Tāsāhaṃ pavarā seṭṭhā, vaṇṇena yasasāyunā.

    ၂၀၄.

    204.

    ‘‘ပဟူတကတကလ္ယာဏာ ၊ သမ္ပဇာနာ ပဋိသ္သတာ။

    ‘‘Pahūtakatakalyāṇā , sampajānā paṭissatā;

    မုနိံ ကာရုဏိကံ လောကေ၊ တံ ဘန္တေ ဝန္ဒိတုမာဂတာ’’တိ။ –

    Muniṃ kāruṇikaṃ loke, taṃ bhante vanditumāgatā’’ti. –

    စတသ္သော ဂာထာယော အာဟ။

    Catasso gāthāyo āha.

    ၂၀၁-၄. တတ္ထ ပေသိတာတိ ‘‘စဏ္ဍာလိ, ဝန္ဒ ပာဒာနီ’’တိအာဒိနာ ဝန္ဒနာယ ဥယ္ယောဇိတာ။ ယဒိပိ တံ ဝန္ဒနာမယံ ပုညံ ပဝတ္တိက္ခဏဝသေန ပရိတ္တံ, ခေတ္တမဟန္တတာယ ပန ဖလမဟန္တတာယ စ အတိဝိယ မဟန္တမေဝာတိ အာဟ ‘‘ပဟူတကတကလ္ယာဏာ’’တိ။ တထာ ဗုဒ္ဓာရမ္မဏာယ ပီတိယာ ပဝတ္တိက္ခဏေ ပညာယ သတိယာ စ ဝိသဒဘာဝံ သန္ဓာယာဟ ‘‘သမ္ပဇာနာ ပဋိသ္သတာ’’တိ။ ပုန –

    201-4. Tattha pesitāti ‘‘caṇḍāli, vanda pādānī’’tiādinā vandanāya uyyojitā. Yadipi taṃ vandanāmayaṃ puññaṃ pavattikkhaṇavasena parittaṃ, khettamahantatāya pana phalamahantatāya ca ativiya mahantamevāti āha ‘‘pahūtakatakalyāṇā’’ti. Tathā buddhārammaṇāya pītiyā pavattikkhaṇe paññāya satiyā ca visadabhāvaṃ sandhāyāha ‘‘sampajānā paṭissatā’’ti. Puna –

    ၂၀၅.

    205.

    ‘‘ဣဒံ ဝတ္ဝာန စဏ္ဍာလီ၊ ကတညူ ကတဝေဒိနီ။

    ‘‘Idaṃ vatvāna caṇḍālī, kataññū katavedinī;

    ဝန္ဒိတ္ဝာ အရဟတော ပာဒေ၊ တတ္ထေဝန္တရဓာယထာ’’တိ။ –

    Vanditvā arahato pāde, tatthevantaradhāyathā’’ti. –

    ဂာထာ သင္ဂီတိကာရေဟိ ဌပိတာ။

    Gāthā saṅgītikārehi ṭhapitā.

    ၂၀၅. တတ္ထ စဏ္ဍာလီတိ စဏ္ဍာလီဘူတပုဗ္ဗာတိ ကတ္ဝာ ဝုတ္တံ, ဒေဝလောကေ စ ဣဒမာစိဏ္ဏံ, ယံ မနုသ္သလောကေ နိရုဠ္ဟသမညာယ ဝောဟာရော။ သေသံ ဝုတ္တနယမေဝ။

    205. Tattha caṇḍālīti caṇḍālībhūtapubbāti katvā vuttaṃ, devaloke ca idamāciṇṇaṃ, yaṃ manussaloke niruḷhasamaññāya vohāro. Sesaṃ vuttanayameva.

    အာယသ္မာ ပန မဟာမောဂ္ဂလ္လာနော ဣမံ ပဝတ္တိံ ဘဂဝတော အာရောစေသိ။ ဘဂဝာ တမတ္ထံ အဋ္ဌုပ္ပတ္တိံ ကတ္ဝာ သမ္ပတ္တပရိသာယ ဓမ္မံ ဒေသေသိ, သာ ဒေသနာ မဟာဇနသ္သ သာတ္ထိကာ အဟောသီတိ။

    Āyasmā pana mahāmoggallāno imaṃ pavattiṃ bhagavato ārocesi. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi, sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.

    စဏ္ဍာလိဝိမာနဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Caṇḍālivimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဝိမာနဝတ္ထုပာဠိ • Vimānavatthupāḷi / ၄. စဏ္ဍာလိဝိမာနဝတ္ထု • 4. Caṇḍālivimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact