Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ੪. ਚਣ੍ਡਾਲਿવਿਮਾਨવਣ੍ਣਨਾ

    4. Caṇḍālivimānavaṇṇanā

    ਚਣ੍ਡਾਲਿ વਨ੍ਦ ਪਾਦਾਨੀਤਿ ਚਣ੍ਡਾਲਿવਿਮਾਨਂ। ਤਸ੍ਸ ਕਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ? ਭਗવਾ ਰਾਜਗਹੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚੂਸવੇਲਾਯਂ ਬੁਦ੍ਧਾਚਿਣ੍ਣਂ ਮਹਾਕਰੁਣਾਸਮਾਪਤ੍ਤਿਂ ਸਮਾਪਜ੍ਜਿਤ੍વਾ ਉਟ੍ਠਾਯ ਲੋਕਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ਅਦ੍ਦਸ ਤਸ੍ਮਿਂਯੇવ ਨਗਰੇ ਚਣ੍ਡਾਲਾવਸਥੇ વਸਨ੍ਤਿਂ ਏਕਂ ਮਹਲ੍ਲਿਕਂ ਚਣ੍ਡਾਲਿਂ ਖੀਣਾਯੁਕਂ, ਨਿਰਯਸਂવਤ੍ਤਨਿਕਞ੍ਚਸ੍ਸਾ ਕਮ੍ਮਂ ਉਪਟ੍ਠਿਤਂ। ਸੋ ਮਹਾਕਰੁਣਾਯ ਸਮੁਸ੍ਸਾਹਿਤਮਾਨਸੋ ‘‘ਸਗ੍ਗਸਂવਤ੍ਤਨਿਕਂ ਕਮ੍ਮਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਤੇਨਸ੍ਸਾ ਨਿਰਯੂਪਪਤ੍ਤਿਂ ਨਿਸੇਧੇਤ੍વਾ ਸਗ੍ਗੇ ਪਤਿਟ੍ਠਾਪੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਮਹਤਾ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਰਾਜਗਹਂ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਪવਿਸਤਿ। ਤੇਨ ਚ ਸਮਯੇਨ ਸਾ ਚਣ੍ਡਾਲੀ ਦਣ੍ਡਂ ਓਲੁਬ੍ਭ ਨਗਰਤੋ ਨਿਕ੍ਖਮਨ੍ਤੀ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਭਿਮੁਖੀ ਹੁਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਭਗવਾਪਿ ਤਸ੍ਸਾ ਗਮਨਂ ਨਿવਾਰੇਨ੍ਤੋ વਿਯ ਪੁਰਤੋ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਅਥਾਯਸ੍ਮਾ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨੋ ਸਤ੍ਥੁ ਚਿਤ੍ਤਂ ਞਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸਾ ਚ ਆਯੁਪਰਿਕ੍ਖਯਂ ਭਗવਤੋ વਨ੍ਦਨਾਯ ਤਂ ਨਿਯੋਜੇਨ੍ਤੋ –

    Caṇḍālivanda pādānīti caṇḍālivimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharanto paccūsavelāyaṃ buddhāciṇṇaṃ mahākaruṇāsamāpattiṃ samāpajjitvā uṭṭhāya lokaṃ olokento addasa tasmiṃyeva nagare caṇḍālāvasathe vasantiṃ ekaṃ mahallikaṃ caṇḍāliṃ khīṇāyukaṃ, nirayasaṃvattanikañcassā kammaṃ upaṭṭhitaṃ. So mahākaruṇāya samussāhitamānaso ‘‘saggasaṃvattanikaṃ kammaṃ kāretvā tenassā nirayūpapattiṃ nisedhetvā sagge patiṭṭhāpessāmī’’ti cintetvā mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ rājagahaṃ piṇḍāya pavisati. Tena ca samayena sā caṇḍālī daṇḍaṃ olubbha nagarato nikkhamantī bhagavantaṃ āgacchantaṃ disvā abhimukhī hutvā aṭṭhāsi. Bhagavāpi tassā gamanaṃ nivārento viya purato aṭṭhāsi. Athāyasmā mahāmoggallāno satthu cittaṃ ñatvā tassā ca āyuparikkhayaṃ bhagavato vandanāya taṃ niyojento –

    ੧੯੫.

    195.

    ‘‘ਚਣ੍ਡਾਲਿ વਨ੍ਦ ਪਾਦਾਨਿ, ਗੋਤਮਸ੍ਸ ਯਸਸ੍ਸਿਨੋ।

    ‘‘Caṇḍāli vanda pādāni, gotamassa yasassino;

    ਤਮੇવ ਅਨੁਕਮ੍ਪਾਯ, ਅਟ੍ਠਾਸਿ ਇਸਿਸਤ੍ਤਮੋ॥

    Tameva anukampāya, aṭṭhāsi isisattamo.

    ੧੯੬.

    196.

    ‘‘ਅਭਿਪ੍ਪਸਾਦੇਹਿ ਮਨਂ, ਅਰਹਨ੍ਤਮ੍ਹਿ ਤਾਦਿਨਿ।

    ‘‘Abhippasādehi manaṃ, arahantamhi tādini;

    ਖਿਪ੍ਪਂ ਪਞ੍ਜਲਿਕਾ વਨ੍ਦ, ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਤવ ਜੀવਿਤ’’ਨ੍ਤਿ॥ – ਗਾਥਾਦ੍વਯਮਾਹ।

    Khippaṃ pañjalikā vanda, parittaṃ tava jīvita’’nti. – gāthādvayamāha;

    ੧੯੫. ਤਤ੍ਥ ਚਣ੍ਡਾਲੀਤਿ ਜਾਤਿਆਗਤੇਨ ਨਾਮੇਨ ਤਂ ਆਲਪਤਿ। વਨ੍ਦਾਤਿ ਅਭਿવਾਦਯ। ਪਾਦਾਨੀਤਿ ਸਦੇવਕਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਸਰਣਾਨਿ ਚਰਣਾਨਿ । ਤਮੇવ ਅਨੁਕਮ੍ਪਾਯਾਤਿ ਤਮੇવ ਅਨੁਗ੍ਗਣ੍ਹਨਤ੍ਥਂ, ਅਪਾਯੂਪਪਤ੍ਤਿਤੋ ਨਿਸੇਧੇਤ੍વਾ ਸਗ੍ਗੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਾਪਨਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਅਟ੍ਠਾਸੀਤਿ ਨਗਰਮ੍ਪਿ ਅਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਠਿਤੋ। ਇਸਿਸਤ੍ਤਮੋਤਿ ਲੋਕਿਯਸੇਕ੍ਖਾਸੇਕ੍ਖਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਇਸੀਹਿ ਉਤ੍ਤਮੋ ਉਕ੍ਕਟ੍ਠਤਮੋ, ਅਥ વਾ ਬੁਦ੍ਧਇਸੀਨਂ વਿਪਸ੍ਸਿਆਦੀਨਂ ਸਤ੍ਤਮੋਤਿ ਇਸਿਸਤ੍ਤਮੋ।

    195. Tattha caṇḍālīti jātiāgatena nāmena taṃ ālapati. Vandāti abhivādaya. Pādānīti sadevakassa lokassa saraṇāni caraṇāni . Tameva anukampāyāti tameva anuggaṇhanatthaṃ, apāyūpapattito nisedhetvā sagge nibbattāpanatthanti adhippāyo. Aṭṭhāsīti nagarampi apavisitvā ṭhito. Isisattamoti lokiyasekkhāsekkhapaccekabuddhaisīhi uttamo ukkaṭṭhatamo, atha vā buddhaisīnaṃ vipassiādīnaṃ sattamoti isisattamo.

    ੧੯੬. ਅਭਿਪ੍ਪਸਾਦੇਹਿ ਮਨਨ੍ਤਿ ‘‘ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਭਗવਾ’’ਤਿ ਤવ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਸਾਦੇਹਿ। ਅਰਹਨ੍ਤਮ੍ਹਿ ਤਾਦਿਨੀਤਿ ਆਰਕਤ੍ਤਾ ਕਿਲੇਸਾਨਂ, ਤੇਸਂਯੇવ ਅਰੀਨਂ ਹਤਤ੍ਤਾ, ਸਂਸਾਰਚਕ੍ਕਸ੍ਸ ਅਰਾਨਂ ਹਤਤ੍ਤਾ, ਪਚ੍ਚਯਾਨਂ ਅਰਹਤ੍ਤਾ, ਪਾਪਕਰਣੇ ਰਹਾਭਾવਾ ਚ ਅਰਹਨ੍ਤੇ, ਇਟ੍ਠਾਦੀਸੁ ਤਾਦਿਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਾਦਿਮ੍ਹਿ। ਖਿਪ੍ਪਂ ਪਞ੍ਜਲਿਕਾ વਨ੍ਦਾਤਿ ਸੀਘਂਯੇવ ਪਗ੍ਗਹਿਤਅਞ੍ਜਲਿਕਾ ਹੁਤ੍વਾ વਨ੍ਦਸ੍ਸੁ। ਕਸ੍ਮਾਤਿ ਚੇ? ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਤવ ਜੀવਿਤਨ੍ਤਿ, ਇਦਾਨੇવ ਭਿਜ੍ਜਨਸਭਾવਤ੍ਤਾ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਅਤਿਇਤ੍ਤਰਂ।

    196.Abhippasādehi mananti ‘‘sammāsambuddho bhagavā’’ti tava cittaṃ pasādehi. Arahantamhi tādinīti ārakattā kilesānaṃ, tesaṃyeva arīnaṃ hatattā, saṃsāracakkassa arānaṃ hatattā, paccayānaṃ arahattā, pāpakaraṇe rahābhāvā ca arahante, iṭṭhādīsu tādibhāvappattiyā tādimhi. Khippaṃ pañjalikā vandāti sīghaṃyeva paggahitaañjalikā hutvā vandassu. Kasmāti ce? Parittaṃ tava jīvitanti, idāneva bhijjanasabhāvattā parittaṃ atiittaraṃ.

    ਇਤਿ ਥੇਰੋ ਗਾਥਾਦ੍વਯੇਨ ਭਗવਤੋ ਗੁਣੇ ਪਕਿਤ੍ਤੇਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਆਨੁਭਾવੇ ਠਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸਾ ਚ ਖੀਣਾਯੁਕਤਾવਿਭਾવਨੇਨ ਸਂવੇਜੇਨ੍ਤੋ ਸਤ੍ਥੁ વਨ੍ਦਨਾਯ ਨਿਯੋਜੇਸਿ। ਸਾ ਚ ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸਂવੇਗਜਾਤਾ ਸਤ੍ਥਰਿ ਪਸਨ੍ਨਮਾਨਸਾવ ਹੁਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਪਤਿਟ੍ਠਿਤੇਨ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਜਲਿਂ ਕਤ੍વਾ ਨਮਸ੍ਸਮਾਨਾ ਬੁਦ੍ਧਗਤਾਯ ਪੀਤਿਯਾ ਏਕਗ੍ਗਚਿਤ੍ਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਭਗવਾ ‘‘ਅਲਮੇਤ੍ਤਕਮੇਤਿਸ੍ਸਾ ਸਗ੍ਗੂਪਪਤ੍ਤਿਯਾ’’ਤਿ ਨਗਰਂ ਪਾવਿਸਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘੇਨ। ਅਥ ਨਂ ਏਕਾ ਭਨ੍ਤਾ ਗਾવੀ ਤਰੁਣવਚ੍ਛਾ ਤਤੋ ਏવ ਅਭਿਧਾવਨ੍ਤੀ ਸਿਙ੍ਗੇਨ ਪਹਰਿਤ੍વਾ ਜੀવਿਤਾ વੋਰੋਪੇਸਿ। ਤਂ ਸਬ੍ਬਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਰਾ –

    Iti thero gāthādvayena bhagavato guṇe pakittento attano ānubhāve ṭhatvā tassā ca khīṇāyukatāvibhāvanena saṃvejento satthu vandanāya niyojesi. Sā ca taṃ sutvā saṃvegajātā satthari pasannamānasāva hutvā pañcapatiṭṭhitena vanditvā añjaliṃ katvā namassamānā buddhagatāya pītiyā ekaggacittā hutvā aṭṭhāsi. Bhagavā ‘‘alamettakametissā saggūpapattiyā’’ti nagaraṃ pāvisi saddhiṃ bhikkhusaṅghena. Atha naṃ ekā bhantā gāvī taruṇavacchā tato eva abhidhāvantī siṅgena paharitvā jīvitā voropesi. Taṃ sabbaṃ dassetuṃ saṅgītikārā –

    ੧੯੭.

    197.

    ‘‘ਚੋਦਿਤਾ ਭਾવਿਤਤ੍ਤੇਨ, ਸਰੀਰਨ੍ਤਿਮਧਾਰਿਨਾ।

    ‘‘Coditā bhāvitattena, sarīrantimadhārinā;

    ਚਣ੍ਡਾਲੀ વਨ੍ਦਿ ਪਾਦਾਨਿ, ਗੋਤਮਸ੍ਸ ਯਸਸ੍ਸਿਨੋ॥

    Caṇḍālī vandi pādāni, gotamassa yasassino.

    ੧੯੮.

    198.

    ‘‘ਤਮੇਨਂ ਅવਧੀ ਗਾવੀ, ਚਣ੍ਡਾਲਿਂ ਪਞ੍ਜਲਿਂ ਠਿਤਂ।

    ‘‘Tamenaṃ avadhī gāvī, caṇḍāliṃ pañjaliṃ ṭhitaṃ;

    ਨਮਸ੍ਸਮਾਨਂ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਂ, ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਪਭਙ੍ਕਰ’’ਨ੍ਤਿ॥ – ਗਾਥਾਦ੍વਯਮਾਹਂਸੁ।

    Namassamānaṃ sambuddhaṃ, andhakāre pabhaṅkara’’nti. – gāthādvayamāhaṃsu;

    ੧੯੮. ਤਤ੍ਥ ਪਞ੍ਜਲਿਂ ਠਿਤਂ ਨਮਸ੍ਸਮਾਨਂ ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਨ੍ਤਿ ਗਤੇਪਿ ਭਗવਤਿ ਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਪੀਤਿਯਾ ਸਮਾਹਿਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਸਮ੍ਮੁਖਾ વਿਯ ਅਞ੍ਜਲਿਂ ਪਗ੍ਗਯ੍ਹ ਨਮਸ੍ਸਮਾਨਂ ਠਿਤਂ। ਅਨ੍ਧਕਾਰੇਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਨ੍ਧਕਾਰੇਨ ਸਕਲੇਨ ਕਿਲੇਸਨ੍ਧਕਾਰੇਨ ਚ ਅਨ੍ਧਕਾਰੇ ਲੋਕੇ। ਪਭਙ੍ਕਰਨ੍ਤਿ ਞਾਣੋਭਾਸਕਰਂ।

    198. Tattha pañjaliṃ ṭhitaṃ namassamānaṃ sambuddhanti gatepi bhagavati buddhārammaṇāya pītiyā samāhitā hutvā sammukhā viya añjaliṃ paggayha namassamānaṃ ṭhitaṃ. Andhakāreti avijjandhakārena sakalena kilesandhakārena ca andhakāre loke. Pabhaṅkaranti ñāṇobhāsakaraṃ.

    ਸਾ ਚ ਤਤੋ ਚੁਤਾ ਤਾવਤਿਂਸੇਸੁ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ, ਅਚ੍ਛਰਾਨਂ ਸਤਸਹਸ੍ਸਂ ਚਸ੍ਸਾ ਪਰਿવਾਰੋ ਅਹੋਸਿ। ਤਦਹੇવ ਚ ਸਾ ਸਹ વਿਮਾਨੇਨ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ વਿਮਾਨਤੋ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤਂ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ વਨ੍ਦਿ। ਤਮਤ੍ਥਂ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ –

    Sā ca tato cutā tāvatiṃsesu nibbatti, accharānaṃ satasahassaṃ cassā parivāro ahosi. Tadaheva ca sā saha vimānena āgantvā vimānato otaritvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ upasaṅkamitvā vandi. Tamatthaṃ dassetuṃ –

    ੧੯੯.

    199.

    ‘‘ਖੀਣਾਸવਂ વਿਗਤਰਜਂ ਅਨੇਜਂ, ਏਕਂ ਅਰਞ੍ਞਮ੍ਹਿ ਰਹੋ ਨਿਸਿਨ੍ਨਂ।

    ‘‘Khīṇāsavaṃ vigatarajaṃ anejaṃ, ekaṃ araññamhi raho nisinnaṃ;

    ਦੇવਿਦ੍ਧਿਪਤ੍ਤਾ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ, વਨ੍ਦਾਮਿ ਤਂ વੀਰ ਮਹਾਨੁਭਾવ’’ਨ੍ਤਿ॥ –

    Deviddhipattā upasaṅkamitvā, vandāmi taṃ vīra mahānubhāva’’nti. –

    ਦੇવਤਾ ਆਹ। ਤਂ ਥੇਰੋ ਪੁਚ੍ਛਿ –

    Devatā āha. Taṃ thero pucchi –

    ੨੦੦.

    200.

    ‘‘ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣਾ ਜਲਿਤਾ ਮਹਾਯਸਾ, વਿਮਾਨਮੋਰੁਯ੍ਹ ਅਨੇਕਚਿਤ੍ਤਾ।

    ‘‘Suvaṇṇavaṇṇā jalitā mahāyasā, vimānamoruyha anekacittā;

    ਪਰਿવਾਰਿਤਾ ਅਚ੍ਛਰਾਸਙ੍ਗਣੇਨ, ਕਾ ਤ੍વਂ ਸੁਭੇ ਦੇવਤੇ વਨ੍ਦਸੇ ਮਮ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Parivāritā accharāsaṅgaṇena, kā tvaṃ subhe devate vandase mama’’nti.

    ੨੦੦. ਤਤ੍ਥ ਜਲਿਤਾਤਿ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਰੀਰਪ੍ਪਭਾਯ વਤ੍ਥਾਭਰਣਾਦੀਨਂ ਓਭਾਸੇਨ ਚ ਜਲਨ੍ਤੀ ਜੋਤੇਨ੍ਤੀ । ਮਹਾਯਸਾਤਿ ਮਹਾਪਰਿવਾਰਾ। વਿਮਾਨਮੋਰੁਯ੍ਹਾਤਿ વਿਮਾਨਤੋ ਓਰੁਯ੍ਹ। ਅਨੇਕਚਿਤ੍ਤਾਤਿ ਅਨੇਕવਿਧਚਿਤ੍ਤਤਾਯੁਤ੍ਤਾ। ਸੁਭੇਤਿ ਸੁਭਗੁਣੇ। ਮਮਨ੍ਤਿ ਮਂ।

    200. Tattha jalitāti attano sarīrappabhāya vatthābharaṇādīnaṃ obhāsena ca jalantī jotentī . Mahāyasāti mahāparivārā. Vimānamoruyhāti vimānato oruyha. Anekacittāti anekavidhacittatāyuttā. Subheti subhaguṇe. Mamanti maṃ.

    ਏવਂ ਥੇਰੇਨ ਪੁਚ੍ਛਿਤਾ ਪੁਨ ਸਾ –

    Evaṃ therena pucchitā puna sā –

    ੨੦੧.

    201.

    ‘‘ਅਹਂ ਭਦ੍ਦਨ੍ਤੇ ਚਣ੍ਡਾਲੀ, ਤਯਾ વੀਰੇਨ ਪੇਸਿਤਾ।

    ‘‘Ahaṃ bhaddante caṇḍālī, tayā vīrena pesitā;

    વਨ੍ਦਿਂ ਅਰਹਤੋ ਪਾਦੇ, ਗੋਤਮਸ੍ਸ ਯਸਸ੍ਸਿਨੋ॥

    Vandiṃ arahato pāde, gotamassa yasassino.

    ੨੦੨.

    202.

    ‘‘ਸਾਹਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਾਦਾਨਿ, ਚੁਤਾ ਚਣ੍ਡਾਲਯੋਨਿਯਾ।

    ‘‘Sāhaṃ vanditvā pādāni, cutā caṇḍālayoniyā;

    વਿਮਾਨਂ ਸਬ੍ਬਤੋ ਭਦ੍ਦਂ, ਉਪਪਨ੍ਨਮ੍ਹਿ ਨਨ੍ਦਨੇ॥

    Vimānaṃ sabbato bhaddaṃ, upapannamhi nandane.

    ੨੦੩.

    203.

    ‘‘ਅਚ੍ਛਰਾਨਂ ਸਤਸਹਸ੍ਸਂ, ਪੁਰਕ੍ਖਤ੍વਾਨ ਤਿਟ੍ਠਤਿ।

    ‘‘Accharānaṃ satasahassaṃ, purakkhatvāna tiṭṭhati;

    ਤਾਸਾਹਂ ਪવਰਾ ਸੇਟ੍ਠਾ, વਣ੍ਣੇਨ ਯਸਸਾਯੁਨਾ॥

    Tāsāhaṃ pavarā seṭṭhā, vaṇṇena yasasāyunā.

    ੨੦੪.

    204.

    ‘‘ਪਹੂਤਕਤਕਲ੍ਯਾਣਾ , ਸਮ੍ਪਜਾਨਾ ਪਟਿਸ੍ਸਤਾ।

    ‘‘Pahūtakatakalyāṇā , sampajānā paṭissatā;

    ਮੁਨਿਂ ਕਾਰੁਣਿਕਂ ਲੋਕੇ, ਤਂ ਭਨ੍ਤੇ વਨ੍ਦਿਤੁਮਾਗਤਾ’’ਤਿ॥ –

    Muniṃ kāruṇikaṃ loke, taṃ bhante vanditumāgatā’’ti. –

    ਚਤਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾਯੋ ਆਹ।

    Catasso gāthāyo āha.

    ੨੦੧-੪. ਤਤ੍ਥ ਪੇਸਿਤਾਤਿ ‘‘ਚਣ੍ਡਾਲਿ, વਨ੍ਦ ਪਾਦਾਨੀ’’ਤਿਆਦਿਨਾ વਨ੍ਦਨਾਯ ਉਯ੍ਯੋਜਿਤਾ। ਯਦਿਪਿ ਤਂ વਨ੍ਦਨਾਮਯਂ ਪੁਞ੍ਞਂ ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣવਸੇਨ ਪਰਿਤ੍ਤਂ, ਖੇਤ੍ਤਮਹਨ੍ਤਤਾਯ ਪਨ ਫਲਮਹਨ੍ਤਤਾਯ ਚ ਅਤਿવਿਯ ਮਹਨ੍ਤਮੇવਾਤਿ ਆਹ ‘‘ਪਹੂਤਕਤਕਲ੍ਯਾਣਾ’’ਤਿ। ਤਥਾ ਬੁਦ੍ਧਾਰਮ੍ਮਣਾਯ ਪੀਤਿਯਾ ਪવਤ੍ਤਿਕ੍ਖਣੇ ਪਞ੍ਞਾਯ ਸਤਿਯਾ ਚ વਿਸਦਭਾવਂ ਸਨ੍ਧਾਯਾਹ ‘‘ਸਮ੍ਪਜਾਨਾ ਪਟਿਸ੍ਸਤਾ’’ਤਿ। ਪੁਨ –

    201-4. Tattha pesitāti ‘‘caṇḍāli, vanda pādānī’’tiādinā vandanāya uyyojitā. Yadipi taṃ vandanāmayaṃ puññaṃ pavattikkhaṇavasena parittaṃ, khettamahantatāya pana phalamahantatāya ca ativiya mahantamevāti āha ‘‘pahūtakatakalyāṇā’’ti. Tathā buddhārammaṇāya pītiyā pavattikkhaṇe paññāya satiyā ca visadabhāvaṃ sandhāyāha ‘‘sampajānā paṭissatā’’ti. Puna –

    ੨੦੫.

    205.

    ‘‘ਇਦਂ વਤ੍વਾਨ ਚਣ੍ਡਾਲੀ, ਕਤਞ੍ਞੂ ਕਤવੇਦਿਨੀ।

    ‘‘Idaṃ vatvāna caṇḍālī, kataññū katavedinī;

    વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਅਰਹਤੋ ਪਾਦੇ, ਤਤ੍ਥੇવਨ੍ਤਰਧਾਯਥਾ’’ਤਿ॥ –

    Vanditvā arahato pāde, tatthevantaradhāyathā’’ti. –

    ਗਾਥਾ ਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਰੇਹਿ ਠਪਿਤਾ।

    Gāthā saṅgītikārehi ṭhapitā.

    ੨੦੫. ਤਤ੍ਥ ਚਣ੍ਡਾਲੀਤਿ ਚਣ੍ਡਾਲੀਭੂਤਪੁਬ੍ਬਾਤਿ ਕਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ, ਦੇવਲੋਕੇ ਚ ਇਦਮਾਚਿਣ੍ਣਂ, ਯਂ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ ਨਿਰੁਲ਼੍ਹਸਮਞ੍ਞਾਯ વੋਹਾਰੋ। ਸੇਸਂ વੁਤ੍ਤਨਯਮੇવ।

    205. Tattha caṇḍālīti caṇḍālībhūtapubbāti katvā vuttaṃ, devaloke ca idamāciṇṇaṃ, yaṃ manussaloke niruḷhasamaññāya vohāro. Sesaṃ vuttanayameva.

    ਆਯਸ੍ਮਾ ਪਨ ਮਹਾਮੋਗ੍ਗਲ੍ਲਾਨੋ ਇਮਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਭਗવਤੋ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਭਗવਾ ਤਮਤ੍ਥਂ ਅਟ੍ਠੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਸਾਯ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਸਿ, ਸਾ ਦੇਸਨਾ ਮਹਾਜਨਸ੍ਸ ਸਾਤ੍ਥਿਕਾ ਅਹੋਸੀਤਿ।

    Āyasmā pana mahāmoggallāno imaṃ pavattiṃ bhagavato ārocesi. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi, sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.

    ਚਣ੍ਡਾਲਿવਿਮਾਨવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Caṇḍālivimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / વਿਮਾਨવਤ੍ਥੁਪਾਲ਼ਿ • Vimānavatthupāḷi / ੪. ਚਣ੍ਡਾਲਿવਿਮਾਨવਤ੍ਥੁ • 4. Caṇḍālivimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact