Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ൯. ചന്ദനത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ

    9. Candanattheragāthāvaṇṇanā

    ജാതരൂപേനാതിആദികാ ആയസ്മതോ ചന്ദനത്ഥേരസ്സ ഗാഥാ. കാ ഉപ്പത്തി? അയമ്പി പുരിമബുദ്ധേസു കതാധികാരോ തത്ഥ തത്ഥ ഭവേ പുഞ്ഞാനി ഉപചിനന്തോ ഇതോ ഏകതിംസേ കപ്പേ ബുദ്ധസുഞ്ഞേ ലോകേ രുക്ഖദേവതാ ഹുത്വാ നിബ്ബത്തോ സുദസ്സനം നാമ പച്ചേകബുദ്ധം പബ്ബതന്തരേ വസന്തം ദിസ്വാ പസന്നമാനസോ കുടജപുപ്ഫേഹി പൂജം അകാസി. സോ തേന പുഞ്ഞകമ്മേന ദേവമനുസ്സേസു സംസരന്തോ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ സാവത്ഥിയം വിഭവസമ്പന്നേ കുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ ചന്ദനോതി ലദ്ധനാമോ വയപ്പത്തോ ഘരാവാസം വസന്തോ സത്ഥു സന്തികേ ധമ്മം സുത്വാ സോതാപന്നോ അഹോസി. സോ ഏകം പുത്തം ലഭിത്വാ ഘരാവാസം പഹായ പബ്ബജിത്വാ വിപസ്സനായ കമ്മട്ഠാനം ഗഹേത്വാ അരഞ്ഞേ വിഹരന്തോ സത്ഥാരം വന്ദിതും സാവത്ഥിം ആഗതോ സുസാനേ വസതി. തസ്സ ആഗതഭാവം സുത്വാ പുരാണദുതിയികാ അലങ്കതപടിയത്താ ദാരകം ആദായ മഹതാ പരിവാരേന ഥേരസ്സ സന്തികം ഗച്ഛതി – ‘‘ഇത്ഥികുത്താദീഹി നം പലോഭേത്വാ ഉപ്പബ്ബാജേസ്സാമീ’’തി. ഥേരോ തം ആഗച്ഛന്തിം ദൂരതോവ ദിസ്വാ ‘‘ഇദാനിസ്സാ അവിസയോ ഭവിസ്സാമീ’’തി യഥാരദ്ധം വിപസ്സനം ഉസ്സുക്കാപേത്വാ ഛളഭിഞ്ഞോ അഹോസി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേര ൨.൫൨.൩൭-൪൩) –

    Jātarūpenātiādikā āyasmato candanattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto ito ekatiṃse kappe buddhasuññe loke rukkhadevatā hutvā nibbatto sudassanaṃ nāma paccekabuddhaṃ pabbatantare vasantaṃ disvā pasannamānaso kuṭajapupphehi pūjaṃ akāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ vibhavasampanne kule nibbattitvā candanoti laddhanāmo vayappatto gharāvāsaṃ vasanto satthu santike dhammaṃ sutvā sotāpanno ahosi. So ekaṃ puttaṃ labhitvā gharāvāsaṃ pahāya pabbajitvā vipassanāya kammaṭṭhānaṃ gahetvā araññe viharanto satthāraṃ vandituṃ sāvatthiṃ āgato susāne vasati. Tassa āgatabhāvaṃ sutvā purāṇadutiyikā alaṅkatapaṭiyattā dārakaṃ ādāya mahatā parivārena therassa santikaṃ gacchati – ‘‘itthikuttādīhi naṃ palobhetvā uppabbājessāmī’’ti. Thero taṃ āgacchantiṃ dūratova disvā ‘‘idānissā avisayo bhavissāmī’’ti yathāraddhaṃ vipassanaṃ ussukkāpetvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.52.37-43) –

    ‘‘ഹിമവന്തസ്സാവിദൂരേ , വസലോ നാമ പബ്ബതോ;

    ‘‘Himavantassāvidūre , vasalo nāma pabbato;

    ബുദ്ധോ സുദസ്സനോ നാമ, വസതേ പബ്ബതന്തരേ.

    Buddho sudassano nāma, vasate pabbatantare.

    ‘‘പുപ്ഫം ഹേമവന്തം മയ്ഹ, വേഹാസം അഗമാസഹം;

    ‘‘Pupphaṃ hemavantaṃ mayha, vehāsaṃ agamāsahaṃ;

    തത്ഥദ്ദസാസിം സമ്ബുദ്ധം, ഓഘതിണ്ണമനാസവം.

    Tatthaddasāsiṃ sambuddhaṃ, oghatiṇṇamanāsavaṃ.

    ‘‘പുപ്ഫം കുടജമാദായ, സിരേ കത്വാന അഞ്ജലിം;

    ‘‘Pupphaṃ kuṭajamādāya, sire katvāna añjaliṃ;

    ബുദ്ധസ്സ അഭിരോപേസിം, സയമ്ഭുസ്സ മഹേസിനോ.

    Buddhassa abhiropesiṃ, sayambhussa mahesino.

    ‘‘ഏകതിംസേ ഇതോ കപ്പേ, യം പുപ്ഫമഭിപൂജയിം;

    ‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ pupphamabhipūjayiṃ;

    ദുഗ്ഗതിം നാഭിജാനാമി, ബുദ്ധപൂജായിദം ഫലം.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘കിലേസാ ഝാപിതാ മയ്ഹം…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    ഛളഭിഞ്ഞോ പന ഹുത്വാ ആകാസേ ഠത്വാ തസ്സാ ധമ്മം ദേസേത്വാ സരണേസു ച സീലേസു ച പതിട്ഠാപേത്വാ സയം അത്തനാ പുബ്ബേ വസിതട്ഠാനമേവ ഗതോ. സഹായഭിക്ഖൂഹി – ‘‘വിപ്പസന്നാനി ഖോ തേ, ആവുസോ, ഇന്ദ്രിയാനി, കച്ചി തയാ സച്ചാനി പടിവിദ്ധാനീ’’തി പുട്ഠോ –

    Chaḷabhiñño pana hutvā ākāse ṭhatvā tassā dhammaṃ desetvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāpetvā sayaṃ attanā pubbe vasitaṭṭhānameva gato. Sahāyabhikkhūhi – ‘‘vippasannāni kho te, āvuso, indriyāni, kacci tayā saccāni paṭividdhānī’’ti puṭṭho –

    ൨൯൯.

    299.

    ‘‘ജാതരൂപേന സഞ്ഛന്നാ, ദാസീഗണപുരക്ഖതാ;

    ‘‘Jātarūpena sañchannā, dāsīgaṇapurakkhatā;

    അങ്കേന പുത്തമാദായ, ഭരിയാ മം ഉപാഗമി.

    Aṅkena puttamādāya, bhariyā maṃ upāgami.

    ൩൦൦.

    300.

    ‘‘തഞ്ച ദിസ്വാന ആയന്തിം, സകപുത്തസ്സ മാതരം;

    ‘‘Tañca disvāna āyantiṃ, sakaputtassa mātaraṃ;

    അലങ്കതം സുവസനം, മച്ചുപാസംവ ഓഡ്ഡിതം.

    Alaṅkataṃ suvasanaṃ, maccupāsaṃva oḍḍitaṃ.

    ൩൦൧.

    301.

    ‘‘തതോ മേ മനസീകാരോ, യോനിസോ ഉദപജ്ജഥ;

    ‘‘Tato me manasīkāro, yoniso udapajjatha;

    ആദീനവോ പാതുരഹു, നിബ്ബിദാ സമതിട്ഠഥ.

    Ādīnavo pāturahu, nibbidā samatiṭṭhatha.

    ൩൦൨.

    302.

    ‘‘തതോ ചിത്തം വിമുച്ചി മേ, പസ്സ ധമ്മസുധമ്മതം;

    ‘‘Tato cittaṃ vimucci me, passa dhammasudhammataṃ;

    തിസ്സോ വിജ്ജാ അനുപ്പത്താ, കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി. –

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti. –

    ഇമാഹി ഗാഥാഹി അത്തനോ പടിപത്തിം കഥേന്തോ അഞ്ഞം ബ്യാകാസി.

    Imāhi gāthāhi attano paṭipattiṃ kathento aññaṃ byākāsi.

    തത്ഥ ജാതരൂപേന സഞ്ഛന്നാതി ജാതരൂപമയേന സീസൂപഗാദിഅലങ്കാരേന അലങ്കരണവസേന പടിച്ഛാദിതസരീരാ, സബ്ബാഭരണഭൂസിതാതി അത്ഥോ. ദാസീഗണപുരക്ഖതാതി യഥാരഹം അലങ്കതപടിയത്തേന അത്തനോ ദാസിഗണേന പുരതോ കതാ പരിവാരിതാതി അത്ഥോ. അങ്കേന പുത്തമാദായാതി ‘‘അപി നാമ പുത്തമ്പി ദിസ്വാ ഗേഹസ്സിതസാതോ ഭവേയ്യാ’’തി പുത്തം അത്തനോ അങ്കേന ഗഹേത്വാ.

    Tattha jātarūpena sañchannāti jātarūpamayena sīsūpagādialaṅkārena alaṅkaraṇavasena paṭicchāditasarīrā, sabbābharaṇabhūsitāti attho. Dāsīgaṇapurakkhatāti yathārahaṃ alaṅkatapaṭiyattena attano dāsigaṇena purato katā parivāritāti attho. Aṅkena puttamādāyāti ‘‘api nāma puttampi disvā gehassitasāto bhaveyyā’’ti puttaṃ attano aṅkena gahetvā.

    ആയന്തിന്തി ആഗച്ഛന്തിം. സകപുത്തസ്സ മാതരന്തി മമ ഓരസപുത്തസ്സ ജനനിം, മയ്ഹം പുരാണദുതിയികന്തി അത്ഥോ. സബ്ബമിദം ഥേരോ അത്തനോ കാമരാഗസമുച്ഛേദം ബഹുമഞ്ഞന്തോ വദതി. യോനിസോ ഉദപജ്ജഥാതി ‘‘ഏവരൂപാപി നാമ സമ്പത്തി ജരാബ്യാധിമരണേഹി അഭിഭുയ്യതി, അഹോ സങ്ഖാരാ അനിച്ചാ അധുവാ അനസ്സാസികാ’’തി ഏവം യോനിസോമനസികാരോ ഉപ്പജ്ജി. സേസം ഹേട്ഠാ വുത്തനയമേവ.

    Āyantinti āgacchantiṃ. Sakaputtassa mātaranti mama orasaputtassa jananiṃ, mayhaṃ purāṇadutiyikanti attho. Sabbamidaṃ thero attano kāmarāgasamucchedaṃ bahumaññanto vadati. Yoniso udapajjathāti ‘‘evarūpāpi nāma sampatti jarābyādhimaraṇehi abhibhuyyati, aho saṅkhārā aniccā adhuvā anassāsikā’’ti evaṃ yonisomanasikāro uppajji. Sesaṃ heṭṭhā vuttanayameva.

    ചന്ദനത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Candanattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരഗാഥാപാളി • Theragāthāpāḷi / ൯. ചന്ദനത്ഥേരഗാഥാ • 9. Candanattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact