Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరీగాథాపాళి • Therīgāthāpāḷi

    ౩. చాపాథేరీగాథా

    3. Cāpātherīgāthā

    ౨౯౨.

    292.

    ‘‘లట్ఠిహత్థో పురే ఆసి, సో దాని మిగలుద్దకో;

    ‘‘Laṭṭhihattho pure āsi, so dāni migaluddako;

    ఆసాయ పలిపా ఘోరా, నాసక్ఖి పారమేతవే.

    Āsāya palipā ghorā, nāsakkhi pārametave.

    ౨౯౩.

    293.

    ‘‘సుమత్తం మం మఞ్ఞమానా, చాపా పుత్తమతోసయి;

    ‘‘Sumattaṃ maṃ maññamānā, cāpā puttamatosayi;

    చాపాయ బన్ధనం ఛేత్వా, పబ్బజిస్సం పునోపహం.

    Cāpāya bandhanaṃ chetvā, pabbajissaṃ punopahaṃ.

    ౨౯౪.

    294.

    ‘‘మా మే కుజ్ఝి మహావీర, మా మే కుజ్ఝి మహాముని;

    ‘‘Mā me kujjhi mahāvīra, mā me kujjhi mahāmuni;

    న హి కోధపరేతస్స, సుద్ధి అత్థి కుతో తపో.

    Na hi kodhaparetassa, suddhi atthi kuto tapo.

    ౨౯౫.

    295.

    ‘‘పక్కమిస్సఞ్చ నాళాతో, కోధ నాళాయ వచ్ఛతి;

    ‘‘Pakkamissañca nāḷāto, kodha nāḷāya vacchati;

    బన్ధన్తీ ఇత్థిరూపేన, సమణే ధమ్మజీవినో’’ 1.

    Bandhantī itthirūpena, samaṇe dhammajīvino’’ 2.

    ౨౯౬.

    296.

    ‘‘ఏహి కాళ నివత్తస్సు, భుఞ్జ కామే యథా పురే;

    ‘‘Ehi kāḷa nivattassu, bhuñja kāme yathā pure;

    అహఞ్చ తే వసీకతా, యే చ మే సన్తి ఞాతకా’’.

    Ahañca te vasīkatā, ye ca me santi ñātakā’’.

    ౨౯౭.

    297.

    ‘‘ఏత్తో చాపే చతుబ్భాగం, యథా భాససి త్వఞ్చ మే;

    ‘‘Etto cāpe catubbhāgaṃ, yathā bhāsasi tvañca me;

    తయి రత్తస్స పోసస్స, ఉళారం వత తం సియా’’.

    Tayi rattassa posassa, uḷāraṃ vata taṃ siyā’’.

    ౨౯౮.

    298.

    ‘‘కాళఙ్గినింవ తక్కారిం, పుప్ఫితం గిరిముద్ధని;

    ‘‘Kāḷaṅginiṃva takkāriṃ, pupphitaṃ girimuddhani;

    ఫుల్లం దాలిమలట్ఠింవ, అన్తోదీపేవ పాటలిం.

    Phullaṃ dālimalaṭṭhiṃva, antodīpeva pāṭaliṃ.

    ౨౯౯.

    299.

    ‘‘హరిచన్దనలిత్తఙ్గిం, కాసికుత్తమధారినిం;

    ‘‘Haricandanalittaṅgiṃ, kāsikuttamadhāriniṃ;

    తం మం రూపవతిం సన్తిం, కస్స ఓహాయ గచ్ఛసి’’.

    Taṃ maṃ rūpavatiṃ santiṃ, kassa ohāya gacchasi’’.

    ౩౦౦.

    300.

    ‘‘సాకున్తికోవ సకుణిం 3, యథా బన్ధితుమిచ్ఛతి;

    ‘‘Sākuntikova sakuṇiṃ 4, yathā bandhitumicchati;

    ఆహరిమేన రూపేన, న మం త్వం బాధయిస్ససి’’.

    Āharimena rūpena, na maṃ tvaṃ bādhayissasi’’.

    ౩౦౧.

    301.

    ‘‘ఇమఞ్చ మే పుత్తఫలం, కాళ ఉప్పాదితం తయా;

    ‘‘Imañca me puttaphalaṃ, kāḷa uppāditaṃ tayā;

    తం మం పుత్తవతిం సన్తిం, కస్స ఓహాయ గచ్ఛసి’’.

    Taṃ maṃ puttavatiṃ santiṃ, kassa ohāya gacchasi’’.

    ౩౦౨.

    302.

    ‘‘జహన్తి పుత్తే సప్పఞ్ఞా, తతో ఞాతీ తతో ధనం;

    ‘‘Jahanti putte sappaññā, tato ñātī tato dhanaṃ;

    పబ్బజన్తి మహావీరా, నాగో ఛేత్వావ బన్ధనం’’.

    Pabbajanti mahāvīrā, nāgo chetvāva bandhanaṃ’’.

    ౩౦౩.

    303.

    ‘‘ఇదాని తే ఇమం పుత్తం, దణ్డేన ఛురికాయ వా;

    ‘‘Idāni te imaṃ puttaṃ, daṇḍena churikāya vā;

    భూమియం వా నిసుమ్భిస్సం 5, పుత్తసోకా న గచ్ఛసి’’.

    Bhūmiyaṃ vā nisumbhissaṃ 6, puttasokā na gacchasi’’.

    ౩౦౪.

    304.

    ‘‘సచే పుత్తం సిఙ్గాలానం, కుక్కురానం పదాహిసి;

    ‘‘Sace puttaṃ siṅgālānaṃ, kukkurānaṃ padāhisi;

    న మం పుత్తకత్తే జమ్మి, పునరావత్తయిస్ససి’’.

    Na maṃ puttakatte jammi, punarāvattayissasi’’.

    ౩౦౫.

    305.

    ‘‘హన్ద ఖో దాని భద్దన్తే, కుహిం కాళ గమిస్ససి;

    ‘‘Handa kho dāni bhaddante, kuhiṃ kāḷa gamissasi;

    కతమం గామనిగమం, నగరం రాజధానియో’’.

    Katamaṃ gāmanigamaṃ, nagaraṃ rājadhāniyo’’.

    ౩౦౬.

    306.

    ‘‘అహుమ్హ పుబ్బే గణినో, అస్సమణా సమణమానినో;

    ‘‘Ahumha pubbe gaṇino, assamaṇā samaṇamānino;

    గామేన గామం విచరిమ్హ, నగరే రాజధానియో.

    Gāmena gāmaṃ vicarimha, nagare rājadhāniyo.

    ౩౦౭.

    307.

    ‘‘ఏసో హి భగవా బుద్ధో, నదిం నేరఞ్జరం పతి;

    ‘‘Eso hi bhagavā buddho, nadiṃ nerañjaraṃ pati;

    సబ్బదుక్ఖప్పహానాయ, ధమ్మం దేసేతి పాణినం;

    Sabbadukkhappahānāya, dhammaṃ deseti pāṇinaṃ;

    తస్సాహం సన్తికం గచ్ఛం, సో మే సత్థా భవిస్సతి’’.

    Tassāhaṃ santikaṃ gacchaṃ, so me satthā bhavissati’’.

    ౩౦౮.

    308.

    ‘‘వన్దనం దాని వజ్జాసి, లోకనాథం అనుత్తరం;

    ‘‘Vandanaṃ dāni vajjāsi, lokanāthaṃ anuttaraṃ;

    పదక్ఖిణఞ్చ కత్వాన, ఆదిసేయ్యాసి దక్ఖిణం’’.

    Padakkhiṇañca katvāna, ādiseyyāsi dakkhiṇaṃ’’.

    ౩౦౯.

    309.

    ‘‘ఏతం ఖో లబ్భమమ్హేహి, యథా భాససి త్వఞ్చ మే;

    ‘‘Etaṃ kho labbhamamhehi, yathā bhāsasi tvañca me;

    వన్దనం దాని తే వజ్జం, లోకనాథం అనుత్తరం;

    Vandanaṃ dāni te vajjaṃ, lokanāthaṃ anuttaraṃ;

    పదక్ఖిణఞ్చ కత్వాన, ఆదిసిస్సామి దక్ఖిణం’’.

    Padakkhiṇañca katvāna, ādisissāmi dakkhiṇaṃ’’.

    ౩౧౦.

    310.

    తతో చ కాళో పక్కామి, నదిం నేరఞ్జరం పతి;

    Tato ca kāḷo pakkāmi, nadiṃ nerañjaraṃ pati;

    సో అద్దసాసి సమ్బుద్ధం, దేసేన్తం అమతం పదం.

    So addasāsi sambuddhaṃ, desentaṃ amataṃ padaṃ.

    ౩౧౧.

    311.

    దుక్ఖం దుక్ఖసముప్పాదం, దుక్ఖస్స చ అతిక్కమం;

    Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ, dukkhassa ca atikkamaṃ;

    అరియం చట్ఠఙ్గికం మగ్గం, దుక్ఖూపసమగామినం.

    Ariyaṃ caṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ.

    ౩౧౨.

    312.

    తస్స పాదాని వన్దిత్వా, కత్వాన నం 7 పదక్ఖిణం;

    Tassa pādāni vanditvā, katvāna naṃ 8 padakkhiṇaṃ;

    చాపాయ ఆదిసిత్వాన, పబ్బజిం అనగారియం;

    Cāpāya ādisitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ;

    తిస్సో విజ్జా అనుప్పత్తా, కతం బుద్ధస్స సాసనం.

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

    … చాపా థేరీ….

    … Cāpā therī….







    Footnotes:
    1. ధమ్మజీవినే (క॰)
    2. dhammajīvine (ka.)
    3. సకుణం (స్యా॰)
    4. sakuṇaṃ (syā.)
    5. నిసుమ్భేయ్యం (సీ॰)
    6. nisumbheyyaṃ (sī.)
    7. కత్వానహం (సీ॰)
    8. katvānahaṃ (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / థేరీగాథా-అట్ఠకథా • Therīgāthā-aṭṭhakathā / ౩. చాపాథేరీగాథావణ్ణనా • 3. Cāpātherīgāthāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact