Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
၃. စာပာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ
3. Cāpātherīgāthāvaṇṇanā
လဋ္ဌိဟတ္ထော ပုရေ အာသီတိအာဒိကာ စာပာယ ထေရိယာ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရာ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တီ, အနုက္ကမေန ဥပစိတကုသလမူလာ သမ္ဘတဝိမောက္ခသမ္ဘာရာ ဟုတ္ဝာ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ဝင္ဂဟာရဇနပဒေ အညတရသ္မိံ မိဂလုဒ္ဒကဂာမေ ဇေဋ္ဌကမိဂလုဒ္ဒကသ္သ ဓီတာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ, စာပာတိသ္သာ နာမံ အဟောသိ။ တေန စ သမယေန ဥပကော အာဇီဝကော ဗောဓိမဏ္ဍတော ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေတုံ ဗာရာဏသိံ ဥဒ္ဒိသ္သ ဂစ္ဆန္တေန သတ္ထာရာ သမာဂတော ‘‘ဝိပ္ပသန္နာနိ ခော တေ, အာဝုသော, ဣန္ဒ္ရိယာနိ, ပရိသုဒ္ဓော ဆဝိဝဏ္ဏော ပရိယောဒာတော, ကံသိ တ္ဝံ, အာဝုသော, ဥဒ္ဒိသ္သ ပဗ္ဗဇိတော, ကော ဝာ တေ သတ္ထာ, ကသ္သ ဝာ တ္ဝံ ဓမ္မံ ရောစေသီ’’တိ (မဟာဝ. ၁၁; မ. နိ. ၁.၂၈၅) ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Laṭṭhihattho pure āsītiādikā cāpāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī, anukkamena upacitakusalamūlā sambhatavimokkhasambhārā hutvā imasmiṃ buddhuppāde vaṅgahārajanapade aññatarasmiṃ migaluddakagāme jeṭṭhakamigaluddakassa dhītā hutvā nibbatti, cāpātissā nāmaṃ ahosi. Tena ca samayena upako ājīvako bodhimaṇḍato dhammacakkaṃ pavattetuṃ bārāṇasiṃ uddissa gacchantena satthārā samāgato ‘‘vippasannāni kho te, āvuso, indriyāni, parisuddho chavivaṇṇo pariyodāto, kaṃsi tvaṃ, āvuso, uddissa pabbajito, ko vā te satthā, kassa vā tvaṃ dhammaṃ rocesī’’ti (mahāva. 11; ma. ni. 1.285) pucchitvā –
‘‘သဗ္ဗာဘိဘူ သဗ္ဗဝိဒူဟမသ္မိ၊ သဗ္ဗေသု ဓမ္မေသု အနူပလိတ္တော။
‘‘Sabbābhibhū sabbavidūhamasmi, sabbesu dhammesu anūpalitto;
သဗ္ဗဉ္ဇဟော တဏ္ဟာက္ခယေ ဝိမုတ္တော၊ သယံ အဘိညာယ ကမုဒ္ဒိသေယ္ယံ။ (ဓ. ပ. ၃၅၃; မဟာဝ. ၁၁; ကထာ. ၄၀၅; မ. နိ. ၁.၂၈၅)။
Sabbañjaho taṇhākkhaye vimutto, sayaṃ abhiññāya kamuddiseyyaṃ. (dha. pa. 353; mahāva. 11; kathā. 405; ma. ni. 1.285);
‘‘န မေ အာစရိယော အတ္ထိ၊ သဒိသော မေ န ဝိဇ္ဇတိ။
‘‘Na me ācariyo atthi, sadiso me na vijjati;
သဒေဝကသ္မိံ လောကသ္မိံ၊ နတ္ထိ မေ ပဋိပုဂ္ဂလော။
Sadevakasmiṃ lokasmiṃ, natthi me paṭipuggalo.
‘‘အဟဉ္ဟိ အရဟာ လောကေ၊ အဟံ သတ္ထာ အနုတ္တရော။
‘‘Ahañhi arahā loke, ahaṃ satthā anuttaro;
ဧကောမ္ဟိ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော၊ သီတိဘူတောမ္ဟိ နိဗ္ဗုတော။
Ekomhi sammāsambuddho, sītibhūtomhi nibbuto.
‘‘ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေတုံ၊ ဂစ္ဆာမိ ကာသိနံ ပုရံ။
‘‘Dhammacakkaṃ pavattetuṃ, gacchāmi kāsinaṃ puraṃ;
အန္ဓီဘူတသ္မိံ လောကသ္မိံ၊ အာဟဉ္ဆံ အမတဒုန္ဒုဘိ’’န္တိ။ (မဟာဝ. ၁၁; ကထာ. ၄၀၅; မ. နိ. ၁.၂၈၅) –
Andhībhūtasmiṃ lokasmiṃ, āhañchaṃ amatadundubhi’’nti. (mahāva. 11; kathā. 405; ma. ni. 1.285) –
သတ္ထာရာ အတ္တနော သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓဘာဝေ ဓမ္မစက္ကပဝတ္တနေ စ ပဝေဒိတေ ပသန္နစိတ္တော သော ‘‘ဟုပေယ္ယပာဝုသော, အရဟသိ အနန္တဇိနော’’တိ (မဟာဝ. ၁၁; မ. နိ. ၁.၂၈၅) ဝတ္ဝာ ဥမ္မဂ္ဂံ ဂဟေတ္ဝာ ပက္ကန္တော ဝင္ဂဟာရဇနပဒံ အဂမာသိ။ သော တတ္ထ ဧကံ မိဂလုဒ္ဒကဂာမကံ ဥပနိသ္သာယ ဝာသံ ကပ္ပေသိ။ တံ တတ္ထ ဇေဋ္ဌကမိဂလုဒ္ဒကော ဥပဋ္ဌာသိ။ သော ဧကဒိဝသံ ဒူရံ မိဂဝံ ဂစ္ဆန္တော ‘‘မယ္ဟံ အရဟန္တေ မာ ပမဇ္ဇီ’’တိ အတ္တနော ဓီတရံ စာပံ အာဏာပေတ္ဝာ အဂမာသိ သဒ္ဓိံ ပုတ္တဘာတုကေဟိ။ သာ စသ္သ ဓီတာ အဘိရူပာ ဟောတိ ဒသ္သနီယာ။
Satthārā attano sabbaññubuddhabhāve dhammacakkapavattane ca pavedite pasannacitto so ‘‘hupeyyapāvuso, arahasi anantajino’’ti (mahāva. 11; ma. ni. 1.285) vatvā ummaggaṃ gahetvā pakkanto vaṅgahārajanapadaṃ agamāsi. So tattha ekaṃ migaluddakagāmakaṃ upanissāya vāsaṃ kappesi. Taṃ tattha jeṭṭhakamigaluddako upaṭṭhāsi. So ekadivasaṃ dūraṃ migavaṃ gacchanto ‘‘mayhaṃ arahante mā pamajjī’’ti attano dhītaraṃ cāpaṃ āṇāpetvā agamāsi saddhiṃ puttabhātukehi. Sā cassa dhītā abhirūpā hoti dassanīyā.
အထ ခော ဥပကော အာဇီဝကော ဘိက္ခာစာရဝေလာယံ မိဂလုဒ္ဒကသ္သ ဃရံ ဂတော ပရိဝိသိတုံ ဥပဂတံ စာပံ ဒိသ္ဝာ ရာဂေန အဘိဘူတော ဘုဉ္ဇိတုမ္ပိ အသက္ကောန္တော ဘာဇနေန ဘတ္တံ အာဒာယ ဝသနဋ္ဌာနံ ဂန္တ္ဝာ ဘတ္တံ ဧကမန္တေ နိက္ခိပိတ္ဝာ ‘‘သစေ စာပံ လဘိသ္သာမိ, ဇီဝာမိ, နော စေ, မရိသ္သာမီ’’တိ နိရာဟာရော နိပဇ္ဇိ။ သတ္တမေ ဒိဝသေ မိဂလုဒ္ဒကော အာဂန္တ္ဝာ ဓီတရံ ပုစ္ဆိ – ‘‘ကိံ မယ္ဟံ အရဟန္တေ န ပမဇ္ဇီ’’တိ? သာ ‘‘ဧကဒိဝသမေဝ အာဂန္တ္ဝာ ပုန နာဂတပုဗ္ဗော’’တိ အာဟ။ မိဂလုဒ္ဒကော စ တာဝဒေဝသ္သ ဝသနဋ္ဌာနံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘ကိံ, ဘန္တေ, အဖာသုက’’န္တိ ပာဒေ ပရိမဇ္ဇန္တော ပုစ္ဆိ။ ဥပကော နိတ္ထုနန္တော ပရိဝတ္တတိယေဝ။ သော ‘‘ဝဒထ, ဘန္တေ, ယံ မယာ သက္ကာ ကာတုံ, သဗ္ဗံ တံ ကရိသ္သာမီ’’တိ အာဟ။ ဥပကော ဧကေန ပရိယာယေန အတ္တနော အဇ္ဈာသယံ အာရောစေသိ။ ‘‘ဣတရော ဇာနာသိ ပန, ဘန္တေ, ကိဉ္စိ သိပ္ပ’’န္တိ။ ‘‘န ဇာနာမီ’’တိ။ ‘‘န, ဘန္တေ, ကိဉ္စိ သိပ္ပံ အဇာနန္တေန သက္ကာ ဃရံ အာဝသိတု’’န္တိ။ သော အာဟ – ‘‘နာဟံ ကိဉ္စိ သိပ္ပံ ဇာနာမိ, အပိစ တုမ္ဟာကံ မံသဟာရကော ဘဝိသ္သာမိ, မံသဉ္စ ဝိက္ကိဏိသ္သာမီ’’တိ။ မာဂဝိကော ‘‘အမ္ဟာကမ္ပိ ဧတဒေဝ ရုစ္စတီ’’တိ ဥတ္တရသာဋကံ ဒတ္ဝာ အတ္တနော သဟာယကသ္သ ဂေဟေ ကတိပာဟံ ဝသာပေတ္ဝာ တာဒိသေ ဒိဝသေ ဃရံ အာနေတ္ဝာ ဓီတရံ အဒာသိ။
Atha kho upako ājīvako bhikkhācāravelāyaṃ migaluddakassa gharaṃ gato parivisituṃ upagataṃ cāpaṃ disvā rāgena abhibhūto bhuñjitumpi asakkonto bhājanena bhattaṃ ādāya vasanaṭṭhānaṃ gantvā bhattaṃ ekamante nikkhipitvā ‘‘sace cāpaṃ labhissāmi, jīvāmi, no ce, marissāmī’’ti nirāhāro nipajji. Sattame divase migaluddako āgantvā dhītaraṃ pucchi – ‘‘kiṃ mayhaṃ arahante na pamajjī’’ti? Sā ‘‘ekadivasameva āgantvā puna nāgatapubbo’’ti āha. Migaluddako ca tāvadevassa vasanaṭṭhānaṃ gantvā ‘‘kiṃ, bhante, aphāsuka’’nti pāde parimajjanto pucchi. Upako nitthunanto parivattatiyeva. So ‘‘vadatha, bhante, yaṃ mayā sakkā kātuṃ, sabbaṃ taṃ karissāmī’’ti āha. Upako ekena pariyāyena attano ajjhāsayaṃ ārocesi. ‘‘Itaro jānāsi pana, bhante, kiñci sippa’’nti. ‘‘Na jānāmī’’ti. ‘‘Na, bhante, kiñci sippaṃ ajānantena sakkā gharaṃ āvasitu’’nti. So āha – ‘‘nāhaṃ kiñci sippaṃ jānāmi, apica tumhākaṃ maṃsahārako bhavissāmi, maṃsañca vikkiṇissāmī’’ti. Māgaviko ‘‘amhākampi etadeva ruccatī’’ti uttarasāṭakaṃ datvā attano sahāyakassa gehe katipāhaṃ vasāpetvā tādise divase gharaṃ ānetvā dhītaraṃ adāsi.
အထ ကာလေ ဂစ္ဆန္တေ တေသံ သံဝာသမန္ဝာယ ပုတ္တော နိဗ္ဗတ္တိ, သုဘဒ္ဒောတိသ္သ နာမံ အကံသု။ စာပာ တသ္သ ရောဒနကာလေ ‘‘ဥပကသ္သ ပုတ္တ, အာဇီဝကသ္သ ပုတ္တ, မံသဟာရကသ္သ ပုတ္တ, မာ ရောဒိ မာ ရောဒီ’’တိအာဒိနာ ပုတ္တတောသနဂီတေန ဥပကံ ဥပ္ပဏ္ဍေသိ။ သော ‘‘မာ တ္ဝံ စာပေ မံ ‘အနာထော’တိ မညိ, အတ္ထိ မေ သဟာယော အနန္တဇိနော နာမ, တသ္သာဟံ သန္တိကံ ဂမိသ္သာမီ’’တိ အာဟ။ စာပာ ‘‘ဧဝမယံ အဋ္ဋီယတီ’’တိ ဉတ္ဝာ ပုနပ္ပုနံ တထာ ကထေသိယေဝ။ သော ဧကဒိဝသံ တာယ တထာ ဝုတ္တော ကုဇ္ဈိတ္ဝာ ဂန္တုမာရဒ္ဓော။ တာယ တံ တံ ဝတ္ဝာ အနုနီယမာနောပိ သညတ္တိံ အနာဂစ္ဆန္တော ပစ္ဆိမဒိသာဘိမုခော ပက္ကာမိ။
Atha kāle gacchante tesaṃ saṃvāsamanvāya putto nibbatti, subhaddotissa nāmaṃ akaṃsu. Cāpā tassa rodanakāle ‘‘upakassa putta, ājīvakassa putta, maṃsahārakassa putta, mā rodi mā rodī’’tiādinā puttatosanagītena upakaṃ uppaṇḍesi. So ‘‘mā tvaṃ cāpe maṃ ‘anātho’ti maññi, atthi me sahāyo anantajino nāma, tassāhaṃ santikaṃ gamissāmī’’ti āha. Cāpā ‘‘evamayaṃ aṭṭīyatī’’ti ñatvā punappunaṃ tathā kathesiyeva. So ekadivasaṃ tāya tathā vutto kujjhitvā gantumāraddho. Tāya taṃ taṃ vatvā anunīyamānopi saññattiṃ anāgacchanto pacchimadisābhimukho pakkāmi.
ဘဂဝာ စ တေန သမယေန သာဝတ္ထိယံ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော ဘိက္ခူနံ အာစိက္ခိ – ‘‘ယော, ဘိက္ခဝေ, အဇ္ဇ ‘ကုဟိံ အနန္တဇိနော’တိ ဣဓာဂန္တ္ဝာ ပုစ္ဆတိ, တံ မမ သန္တိကံ ပေသေထာ’’တိ။ ဥပကောပိ ‘‘ကုဟိံ အနန္တဇိနော ဝသတီ’’တိ တတ္ထ တတ္ထ ပုစ္ဆန္တော အနုပုဗ္ဗေန သာဝတ္ထိံ ဂန္တ္ဝာ ဝိဟာရံ ပဝိသိတ္ဝာ ဝိဟာရမဇ္ဈေ ဌတ္ဝာ ‘‘ကုဟိံ အနန္တဇိနော’’တိ ပုစ္ဆိ။ တံ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော သန္တိကံ နယိံသု။ သော ဘဂဝန္တံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဇာနာထ မံ ဘဂဝာ’’တိ အာဟ။ ‘‘အာမ, ဇာနာမိ, ကုဟိံ ပန တ္ဝံ ဧတ္တကံ ကာလံ ဝသီ’’တိ? ‘‘ဝင္ဂဟာရဇနပဒေ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ဥပက, ဣဒာနိ မဟလ္လကော ဇာတော ပဗ္ဗဇိတုံ သက္ခိသ္သသီ’’တိ? ‘‘ပဗ္ဗဇိသ္သာမိ, ဘန္တေ’’တိ။ သတ္ထာ အညတရံ ဘိက္ခုံ အာဏာပေသိ – ‘‘ဧဟိ တ္ဝံ, ဘိက္ခု, ဣမံ ပဗ္ဗာဇေဟီ’’တိ။ သော တံ ပဗ္ဗာဇေသိ။ သော ပဗ္ဗဇိတော သတ္ထု သန္တိကေ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဂဟေတ္ဝာ ဘာဝနံ အနုယုဉ္ဇန္တော န စိရသ္သေဝ အနာဂာမိဖလေ ပတိဋ္ဌာယ ကာလံ ကတ္ဝာ အဝိဟေသု နိဗ္ဗတ္တော, နိဗ္ဗတ္တက္ခဏေယေဝ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ အဝိဟေသု နိဗ္ဗတ္တမတ္တာ သတ္တ ဇနာ အရဟတ္တံ ပတ္တာ, တေသံ အယံ အညတရော။ ဝုတ္တဉ္ဟေတံ –
Bhagavā ca tena samayena sāvatthiyaṃ jetavane viharanto bhikkhūnaṃ ācikkhi – ‘‘yo, bhikkhave, ajja ‘kuhiṃ anantajino’ti idhāgantvā pucchati, taṃ mama santikaṃ pesethā’’ti. Upakopi ‘‘kuhiṃ anantajino vasatī’’ti tattha tattha pucchanto anupubbena sāvatthiṃ gantvā vihāraṃ pavisitvā vihāramajjhe ṭhatvā ‘‘kuhiṃ anantajino’’ti pucchi. Taṃ bhikkhū bhagavato santikaṃ nayiṃsu. So bhagavantaṃ disvā ‘‘jānātha maṃ bhagavā’’ti āha. ‘‘Āma, jānāmi, kuhiṃ pana tvaṃ ettakaṃ kālaṃ vasī’’ti? ‘‘Vaṅgahārajanapade, bhante’’ti. ‘‘Upaka, idāni mahallako jāto pabbajituṃ sakkhissasī’’ti? ‘‘Pabbajissāmi, bhante’’ti. Satthā aññataraṃ bhikkhuṃ āṇāpesi – ‘‘ehi tvaṃ, bhikkhu, imaṃ pabbājehī’’ti. So taṃ pabbājesi. So pabbajito satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā bhāvanaṃ anuyuñjanto na cirasseva anāgāmiphale patiṭṭhāya kālaṃ katvā avihesu nibbatto, nibbattakkhaṇeyeva arahattaṃ pāpuṇi. Avihesu nibbattamattā satta janā arahattaṃ pattā, tesaṃ ayaṃ aññataro. Vuttañhetaṃ –
‘‘အဝိဟံ ဥပပန္နာသေ၊ ဝိမုတ္တာ သတ္တ ဘိက္ခဝော။
‘‘Avihaṃ upapannāse, vimuttā satta bhikkhavo;
ရာဂဒောသပရိက္ခီဏာ၊ တိဏ္ဏာ လောကေ ဝိသတ္တိကံ။
Rāgadosaparikkhīṇā, tiṇṇā loke visattikaṃ.
‘‘ဥပကောပလဂဏ္ဍော စ၊ ပက္ကုသာတိ စ တေ တယော။
‘‘Upakopalagaṇḍo ca, pakkusāti ca te tayo;
ဘဒ္ဒိယော ခဏ္ဍဒေဝော စ၊ ဗာဟုရဂ္ဂိ စ သိင္ဂိယော။
Bhaddiyo khaṇḍadevo ca, bāhuraggi ca siṅgiyo;
တေ ဟိတ္ဝာ မာနုသံ ဒေဟံ၊ ဒိဗ္ဗယောဂံ ဥပစ္စဂု’’န္တိ။ (သံ. နိ. ၁.၁၀၅)။
Te hitvā mānusaṃ dehaṃ, dibbayogaṃ upaccagu’’nti. (saṃ. ni. 1.105);
ဥပကေ ပန ပက္ကန္တေ နိဗ္ဗိန္ဒဟဒယာ စာပာ ဒာရကံ အယ္ယကသ္သ နိယ္ယာဒေတ္ဝာ ပုဗ္ဗေ ဥပကေန ဂတမဂ္ဂံ ဂစ္ဆန္တီ သာဝတ္ထိံ ဂန္တ္ဝာ ဘိက္ခုနီနံ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိပသ္သနာယ ကမ္မံ ကရောန္တီ မဂ္ဂပဋိပာဋိယာ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌိတာ, အတ္တနော ပဋိပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခိတ္ဝာ ပုဗ္ဗေ ဥပကေန အတ္တနာ စ ကထိတဂာထာယော ဥဒာနဝသေန ဧကဇ္ဈံ ကတ္ဝာ –
Upake pana pakkante nibbindahadayā cāpā dārakaṃ ayyakassa niyyādetvā pubbe upakena gatamaggaṃ gacchantī sāvatthiṃ gantvā bhikkhunīnaṃ santike pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karontī maggapaṭipāṭiyā arahatte patiṭṭhitā, attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā pubbe upakena attanā ca kathitagāthāyo udānavasena ekajjhaṃ katvā –
၂၉၂.
292.
‘‘လဋ္ဌိဟတ္ထော ပုရေ အာသိ၊ သော ဒာနိ မိဂလုဒ္ဒကော။
‘‘Laṭṭhihattho pure āsi, so dāni migaluddako;
အာသာယ ပလိပာ ဃောရာ၊ နာသက္ခိ ပာရမေတဝေ။
Āsāya palipā ghorā, nāsakkhi pārametave.
၂၉၃.
293.
‘‘သုမတ္တံ မံ မညမာနာ၊ စာပိ ပုတ္တမတောသယိ။
‘‘Sumattaṃ maṃ maññamānā, cāpi puttamatosayi;
စာပာယ ဗန္ဓနံ ဆေတ္ဝာ၊ ပဗ္ဗဇိသ္သံ ပုနောပဟံ။
Cāpāya bandhanaṃ chetvā, pabbajissaṃ punopahaṃ.
၂၉၄.
294.
‘‘မာ မေ ကုဇ္ဈိ မဟာဝီရ၊ မာ မေ ကုဇ္ဈိ မဟာမုနိ။
‘‘Mā me kujjhi mahāvīra, mā me kujjhi mahāmuni;
န ဟိ ကောဓပရေတသ္သ၊ သုဒ္ဓိ အတ္ထိ ကုတော တပော။
Na hi kodhaparetassa, suddhi atthi kuto tapo.
၂၉၅.
295.
‘‘ပက္ကမိသ္သဉ္စ နာဠာတော၊ ကောဓ နာဠာယ ဝစ္ဆတိ။
‘‘Pakkamissañca nāḷāto, kodha nāḷāya vacchati;
ဗန္ဓန္တီ ဣတ္ထိရူပေန၊ သမဏေ ဓမ္မဇီဝိနော။
Bandhantī itthirūpena, samaṇe dhammajīvino.
၂၉၆.
296.
‘‘ဧဟိ ကာဠ နိဝတ္တသ္သု၊ ဘုဉ္ဇ ကာမေ ယထာ ပုရေ။
‘‘Ehi kāḷa nivattassu, bhuñja kāme yathā pure;
အဟဉ္စ တေ ဝသီကတာ၊ ယေ စ မေ သန္တိ ဉာတကာ။
Ahañca te vasīkatā, ye ca me santi ñātakā.
၂၉၇.
297.
‘‘ဧတ္တော စာပေ စတုဗ္ဘာဂံ၊ ယထာ ဘာသသိ တ္ဝဉ္စ မေ။
‘‘Etto cāpe catubbhāgaṃ, yathā bhāsasi tvañca me;
တယိ ရတ္တသ္သ ပောသသ္သ၊ ဥဠာရံ ဝတ တံ သိယာ။
Tayi rattassa posassa, uḷāraṃ vata taṃ siyā.
၂၉၈.
298.
‘‘ကာဠင္ဂိနိံဝ တက္ကာရိံ၊ ပုပ္ဖိတံ ဂိရိမုဒ္ဓနိ။
‘‘Kāḷaṅginiṃva takkāriṃ, pupphitaṃ girimuddhani;
ဖုလ္လံ ဒာလိမလဋ္ဌိံဝ၊ အန္တောဒီပေဝ ပာဋလိံ။
Phullaṃ dālimalaṭṭhiṃva, antodīpeva pāṭaliṃ.
၂၉၉.
299.
‘‘ဟရိစန္ဒနလိတ္တင္ဂိံ၊ ကာသိကုတ္တမဓာရိနိံ။
‘‘Haricandanalittaṅgiṃ, kāsikuttamadhāriniṃ;
တံ မံ ရူပဝတိံ သန္တိံ၊ ကသ္သ ဩဟာယံ ဂစ္ဆသိ။
Taṃ maṃ rūpavatiṃ santiṃ, kassa ohāyaṃ gacchasi.
၃၀၀.
300.
‘‘သာကုန္တိကောဝ သကုဏိံ၊ ယထာ ဗန္ဓိတုမိစ္ဆတိ။
‘‘Sākuntikova sakuṇiṃ, yathā bandhitumicchati;
အာဟရိမေန ရူပေန၊ န မံ တ္ဝံ ဗာဓယိသ္သသိ။
Āharimena rūpena, na maṃ tvaṃ bādhayissasi.
၃၀၁.
301.
‘‘ဣမဉ္စ မေ ပုတ္တဖလံ၊ ကာဠ ဥပ္ပာဒိတံ တယာ။
‘‘Imañca me puttaphalaṃ, kāḷa uppāditaṃ tayā;
တံ မံ ပုတ္တဝတိံ သန္တိံ၊ ကသ္သ ဩဟာယ ဂစ္ဆသိ။
Taṃ maṃ puttavatiṃ santiṃ, kassa ohāya gacchasi.
၃၀၂.
302.
‘‘ဇဟန္တိ ပုတ္တေ သပ္ပညာ၊ တတော ဉာတီ တတော ဓနံ။
‘‘Jahanti putte sappaññā, tato ñātī tato dhanaṃ;
ပဗ္ဗဇန္တိ မဟာဝီရာ၊ နာဂော ဆေတ္ဝာဝ ဗန္ဓနံ။
Pabbajanti mahāvīrā, nāgo chetvāva bandhanaṃ.
၃၀၃.
303.
‘‘ဣဒာနိ တေ ဣမံ ပုတ္တံ၊ ဒဏ္ဍေန ဆုရိကာယ ဝာ။
‘‘Idāni te imaṃ puttaṃ, daṇḍena churikāya vā;
ဘူမိယံ ဝာ နိသုမ္ဘိသ္သံ၊ ပုတ္တသောကာ န ဂစ္ဆသိ။
Bhūmiyaṃ vā nisumbhissaṃ, puttasokā na gacchasi.
၃၀၄.
304.
‘‘သစေ ပုတ္တံ သိင္ဂာလာနံ၊ ကုက္ကုရာနံ ပဒာဟိသိ။
‘‘Sace puttaṃ siṅgālānaṃ, kukkurānaṃ padāhisi;
န မံ ပုတ္တကတ္တေ ဇမ္မိ၊ ပုနရာဝတ္တယိသ္သသိ။
Na maṃ puttakatte jammi, punarāvattayissasi.
၃၀၅.
305.
‘‘ဟန္ဒ ခော ဒာနိ ဘဒ္ဒန္တေ၊ ကုဟိံ ကာဠ ဂမိသ္သသိ။
‘‘Handa kho dāni bhaddante, kuhiṃ kāḷa gamissasi;
ကတမံ ဂာမနိဂမံ၊ နဂရံ ရာဇဓာနိယော။
Katamaṃ gāmanigamaṃ, nagaraṃ rājadhāniyo.
၃၀၆.
306.
‘‘အဟုမ္ဟ ပုဗ္ဗေ ဂဏိနော၊ အသ္သမဏာ သမဏမာနိနော။
‘‘Ahumha pubbe gaṇino, assamaṇā samaṇamānino;
ဂာမေန ဂာမံ ဝိစရိမ္ဟ၊ နဂရေ ရာဇဓာနိယော။
Gāmena gāmaṃ vicarimha, nagare rājadhāniyo.
၃၀၇.
307.
‘‘ဧသော ဟိ ဘဂဝာ ဗုဒ္ဓော၊ နဒိံ နေရဉ္ဇရံ ပတိ။
‘‘Eso hi bhagavā buddho, nadiṃ nerañjaraṃ pati;
သဗ္ဗဒုက္ခပ္ပဟာနာယ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ ပာဏိနံ။
Sabbadukkhappahānāya, dhammaṃ deseti pāṇinaṃ;
တသ္သာဟံ သန္တိကံ ဂစ္ဆံ၊ သော မေ သတ္ထာ ဘဝိသ္သတိ။
Tassāhaṃ santikaṃ gacchaṃ, so me satthā bhavissati.
၃၀၈.
308.
‘‘ဝန္ဒနံ ဒာနိ မေ ဝဇ္ဇာသိ၊ လောကနာထံ အနုတ္တရံ။
‘‘Vandanaṃ dāni me vajjāsi, lokanāthaṃ anuttaraṃ;
ပဒက္ခိဏဉ္စ ကတ္ဝာန၊ အာဒိသေယ္ယာသိ ဒက္ခိဏံ။
Padakkhiṇañca katvāna, ādiseyyāsi dakkhiṇaṃ.
၃၀၉.
309.
‘‘ဧတံ ခော လဗ္ဘမမ္ဟေဟိ၊ ယထာ ဘာသသိ တ္ဝဉ္စ မေ။
‘‘Etaṃ kho labbhamamhehi, yathā bhāsasi tvañca me;
ဝန္ဒနံ ဒာနိ တေ ဝဇ္ဇံ၊ လောကနာထံ အနုတ္တရံ။
Vandanaṃ dāni te vajjaṃ, lokanāthaṃ anuttaraṃ;
ပဒက္ခိဏဉ္စ ကတ္ဝာန၊ အာဒိသိသ္သာမိ ဒက္ခိဏံ။
Padakkhiṇañca katvāna, ādisissāmi dakkhiṇaṃ.
၃၁၀.
310.
‘‘တတော စ ကာဠော ပက္ကာမိ၊ နဒိံ နေရဉ္ဇရံ ပတိ။
‘‘Tato ca kāḷo pakkāmi, nadiṃ nerañjaraṃ pati;
သော အဒ္ဒသာသိ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ ဒေသေန္တံ အမတံ ပဒံ။
So addasāsi sambuddhaṃ, desentaṃ amataṃ padaṃ.
၃၁၁.
311.
‘‘ဒုက္ခံ ဒုက္ခသမုပ္ပာဒံ၊ ဒုက္ခသ္သ စ အတိက္ကမံ။
‘‘Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ, dukkhassa ca atikkamaṃ;
အရိယံ စဋ္ဌင္ဂိကံ မဂ္ဂံ၊ ဒုက္ခူပသမဂာမိနံ။
Ariyaṃ caṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ.
၃၁၂.
312.
‘‘တသ္သ ပာဒာနိ ဝန္ဒိတ္ဝာ၊ ကတ္ဝာန နံ ပဒက္ခိဏံ။
‘‘Tassa pādāni vanditvā, katvāna naṃ padakkhiṇaṃ;
စာပာယ အာဒိသိတ္ဝာန၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။
Cāpāya ādisitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။ –
Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti. –
ဣမာ ဂာထာ အဘာသိ။
Imā gāthā abhāsi.
တတ္ထ လဋ္ဌိဟတ္ထောတိ ဒဏ္ဍဟတ္ထော။ ပုရေတိ ပုဗ္ဗေ ပရိဗ္ဗာဇကကာလေ စဏ္ဍဂောဏကုက္ကုရာဒီနံ ပရိဟရဏတ္ထံ ဒဏ္ဍံ ဟတ္ထေန ဂဟေတ္ဝာ ဝိစရဏကော အဟောသိ။ သော ဒာနိ မိဂလုဒ္ဒကောတိ သော ဣဒာနိ မိဂလုဒ္ဒေဟိ သဒ္ဓိံ သမ္ဘောဂသံဝာသေဟိ မိဂလုဒ္ဒော မာဂဝိကော ဇာတော။ အာသာယာတိ တဏ္ဟာယ။ ‘‘အာသယာ’’တိပိ ပာဌော, အဇ္ဈာသယဟေတူတိ အတ္ထော။ ပလိပာတိ ကာမပင္ကတော ဒိဋ္ဌိပင္ကတော စ။ ဃောရာတိ အဝိဒိတဝိပုလာနတ္ထာဝဟတ္တာ ဒာရုဏတော ဃောရာ။ နာသက္ခိ ပာရမေတဝေတိ တသ္သေဝ ပလိပသ္သ ပာရဘူတံ နိဗ္ဗာနံ ဧတုံ ဂန္တုံ န အသက္ခိ, န အဘိသမ္ဘုနီတိ အတ္တာနမေဝ သန္ဓာယ ဥပကော ဝဒတိ။
Tattha laṭṭhihatthoti daṇḍahattho. Pureti pubbe paribbājakakāle caṇḍagoṇakukkurādīnaṃ pariharaṇatthaṃ daṇḍaṃ hatthena gahetvā vicaraṇako ahosi. So dāni migaluddakoti so idāni migaluddehi saddhiṃ sambhogasaṃvāsehi migaluddo māgaviko jāto. Āsāyāti taṇhāya. ‘‘Āsayā’’tipi pāṭho, ajjhāsayahetūti attho. Palipāti kāmapaṅkato diṭṭhipaṅkato ca. Ghorāti aviditavipulānatthāvahattā dāruṇato ghorā. Nāsakkhi pārametaveti tasseva palipassa pārabhūtaṃ nibbānaṃ etuṃ gantuṃ na asakkhi, na abhisambhunīti attānameva sandhāya upako vadati.
သုမတ္တံ မံ မညမာနာတိ အတ္တနိ သုဋ္ဌု မတ္တံ မဒပ္ပတ္တံ ကာမဂေဓဝသေန လဂ္ဂံ ပမတ္တံ ဝာ ကတ္ဝာ မံ သလ္လက္ခန္တီ။ စာပာ ပုတ္တမတောသယီတိ မိဂလုဒ္ဒသ္သ ဓီတာ စာပာ ‘‘အာဇီဝကသ္သ ပုတ္တာ’’တိအာဒိနာ မံ ဃဋ္ဋေန္တီ ပုတ္တံ တောသေသိ ကေဠာယသိ။ ‘‘သုပတိ မံ မညမာနာ’’တိ စ ပဌန္တိ, သုပတီတိ မံ မညမာနာတိ အတ္ထော။ စာပာယ ဗန္ဓနံ ဆေတ္ဝာတိ စာပာယ တယိ ဥပ္ပန္နံ ကိလေသဗန္ဓနံ ဆိန္ဒိတ္ဝာ။ ပဗ္ဗဇိသ္သံ ပုနောပဟန္တိ ပုန ဒုတိယဝာရမ္ပိ အဟံ ပဗ္ဗဇိသ္သာမိ။
Sumattaṃ maṃ maññamānāti attani suṭṭhu mattaṃ madappattaṃ kāmagedhavasena laggaṃ pamattaṃ vā katvā maṃ sallakkhantī. Cāpā puttamatosayīti migaluddassa dhītā cāpā ‘‘ājīvakassa puttā’’tiādinā maṃ ghaṭṭentī puttaṃ tosesi keḷāyasi. ‘‘Supati maṃ maññamānā’’ti ca paṭhanti, supatīti maṃ maññamānāti attho. Cāpāya bandhanaṃ chetvāti cāpāya tayi uppannaṃ kilesabandhanaṃ chinditvā. Pabbajissaṃ punopahanti puna dutiyavārampi ahaṃ pabbajissāmi.
ဣဒာနိ တသ္သာ ‘‘မယ္ဟံ အတ္ထော နတ္ထီ’’တိ ဝဒတိ, တံ သုတ္ဝာ စာပာ ခမာပေန္တီ ‘‘မာ မေ ကုဇ္ဈီ’’တိ ဂာထမာဟ။ တတ္ထ မာ မေ ကုဇ္ဈီတိ ကေဠိကရဏမတ္တေန မာ မယ္ဟံ ကုဇ္ဈိ။ မဟာဝီရ, မဟာမုနီတိ ဥပကံ အာလပတိ။ တဉ္ဟိ သာ ပုဗ္ဗေပိ ပဗ္ဗဇိတော, ဣဒာနိပိ ပဗ္ဗဇိတုကာမောတိ ကတ္ဝာ ခန္တိဉ္စ ပစ္စာသီသန္တီ ‘‘မဟာမုနီ’’တိ အာဟ။ တေနေဝာဟ – ‘‘န ဟိ ကောဓပရေတသ္သ, သုဒ္ဓိ အတ္ထိ ကုတော တပော’’တိ, တ္ဝံ ဧတ္တကမ္ပိ အသဟန္တော ကထံ စိတ္တံ ဒမေသ္သသိ, ကထံ ဝာ တပံ စရိသ္သသီတိ အဓိပ္ပာယော။
Idāni tassā ‘‘mayhaṃ attho natthī’’ti vadati, taṃ sutvā cāpā khamāpentī ‘‘mā me kujjhī’’ti gāthamāha. Tattha mā me kujjhīti keḷikaraṇamattena mā mayhaṃ kujjhi. Mahāvīra, mahāmunīti upakaṃ ālapati. Tañhi sā pubbepi pabbajito, idānipi pabbajitukāmoti katvā khantiñca paccāsīsantī ‘‘mahāmunī’’ti āha. Tenevāha – ‘‘na hi kodhaparetassa, suddhi atthi kuto tapo’’ti, tvaṃ ettakampi asahanto kathaṃ cittaṃ damessasi, kathaṃ vā tapaṃ carissasīti adhippāyo.
အထ နာဠံ ဂန္တ္ဝာ ဇီဝိတုကာမောသီတိ စာပာယ ဝုတ္တော အာဟ – ‘‘ပက္ကမိသ္သဉ္စ နာဠာတော, ကောဓ နာဠာယ ဝစ္ဆတီ’’တိ ကော ဣဓ နာဠာယ ဝသိသ္သတိ, နာဠာတောဝ အဟံ ပက္ကမိသ္သာမေဝ။ သော ဟိ တသ္သ ဇာတဂာမော, တတော နိက္ခမိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိ။ သော စ မဂဓရဋ္ဌေ ဗောဓိမဏ္ဍသ္သ အာသန္နပဒေသေ, တံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ။ ဗန္ဓန္တီ ဣတ္ထိရူပေန, သမဏေ ဓမ္မဇီဝိနောတိ စာပေ တ္ဝံ ဓမ္မေန ဇီဝန္တေ ဓမ္မိကေ ပဗ္ဗဇိတေ အတ္တနော ဣတ္ထိရူပေန ဣတ္ထိကုတ္တာကပ္ပေဟိ ဗန္ဓန္တီ တိဋ္ဌသိ။ ယေနာဟံ ဣဒာနိ ဧဒိသော ဇာတော, တသ္မာ တံ ပရိစ္စဇာမီတိ အဓိပ္ပာယော။
Atha nāḷaṃ gantvā jīvitukāmosīti cāpāya vutto āha – ‘‘pakkamissañca nāḷāto, kodha nāḷāya vacchatī’’ti ko idha nāḷāya vasissati, nāḷātova ahaṃ pakkamissāmeva. So hi tassa jātagāmo, tato nikkhamitvā pabbaji. So ca magadharaṭṭhe bodhimaṇḍassa āsannapadese, taṃ sandhāya vuttaṃ. Bandhantī itthirūpena, samaṇe dhammajīvinoti cāpe tvaṃ dhammena jīvante dhammike pabbajite attano itthirūpena itthikuttākappehi bandhantī tiṭṭhasi. Yenāhaṃ idāni ediso jāto, tasmā taṃ pariccajāmīti adhippāyo.
ဧဝံ ဝုတ္တေ စာပာ တံ နိဝတ္တေတုကာမာ ‘‘ဧဟိ, ကာဠာ’’တိ ဂာထမာဟ။ တသ္သတ္ထော – ကာဠဝဏ္ဏတာယ, ကာဠ, ဥပက, ဧဟိ နိဝတ္တသ္သု မာ ပက္ကမိ, ပုဗ္ဗေ ဝိယ ကာမေ ပရိဘုဉ္ဇ, အဟဉ္စ ယေ စ မေ သန္တိ ဉာတကာ, တေ သဗ္ဗေဝ တုယ္ဟံ မာ ပက္ကမိတုကာမတာယ ဝသီကတာ ဝသဝတ္တိနော ကတာတိ။
Evaṃ vutte cāpā taṃ nivattetukāmā ‘‘ehi, kāḷā’’ti gāthamāha. Tassattho – kāḷavaṇṇatāya, kāḷa, upaka, ehi nivattassu mā pakkami, pubbe viya kāme paribhuñja, ahañca ye ca me santi ñātakā, te sabbeva tuyhaṃ mā pakkamitukāmatāya vasīkatā vasavattino katāti.
တံ သုတ္ဝာ ဥပကော ‘‘ဧတ္တော စာပေ’’တိ ဂာထမာဟ။ တတ္ထ စာပေတိ စာပေ။ စာပသဒိသအင္ဂလဋ္ဌိတာယ ဟိ သာ, စာပာတိ နာမံ လဘိ, တသ္မာ, စာပာတိ ဝုစ္စတိ။ တ္ဝံ စာပေ, ယထာ ဘာသသိ, ဣဒာနိ ယာဒိသံ ကထေသိ, ဣတော စတုဗ္ဘာဂမေဝ ပိယသမုဒာစာရံ ကရေယ္ယာသိ။ တယိ ရတ္တသ္သ ရာဂာဘိဘူတသ္သ ပုရိသသ္သ ဥဠာရံ ဝတ တံ သိယာ, အဟံ ပနေတရဟိ တယိ ကာမေသု စ ဝိရတ္တော, တသ္မာ စာပာယ ဝစနေ န တိဋ္ဌာမီတိ အဓိပ္ပာယော။
Taṃ sutvā upako ‘‘etto cāpe’’ti gāthamāha. Tattha cāpeti cāpe. Cāpasadisaaṅgalaṭṭhitāya hi sā, cāpāti nāmaṃ labhi, tasmā, cāpāti vuccati. Tvaṃ cāpe, yathā bhāsasi, idāni yādisaṃ kathesi, ito catubbhāgameva piyasamudācāraṃ kareyyāsi. Tayi rattassa rāgābhibhūtassa purisassa uḷāraṃ vata taṃ siyā, ahaṃ panetarahi tayi kāmesu ca viratto, tasmā cāpāya vacane na tiṭṭhāmīti adhippāyo.
ပုန, စာပာ, အတ္တနိ တသ္သ အာသတ္တိံ ဥပ္ပာဒေတုကာမာ ‘‘ကာဠင္ဂိနိ’’န္တိ အာဟ။ တတ္ထ, ကာဠာတိ တသ္သာလပနံ။ အင္ဂိနိန္တိ အင္ဂလဋ္ဌိသမ္ပန္နံ။ ဣဝာတိ ဥပမာယ နိပာတော။ တက္ကာရိံ ပုပ္ဖိတံ ဂိရိမုဒ္ဓနီတိ ပဗ္ဗတမုဒ္ဓနိ ဌိတံ သုပုပ္ဖိတဒာလိမလဋ္ဌိံ ဝိယ။ ‘‘ဥက္ကာဂာရိ’’န္တိ စ ကေစိ ပဌန္တိ, အင္ဂတ္ထိလဋ္ဌိံ ဝိယာတိ အတ္ထော။ ဂိရိမုဒ္ဓနီတိ စ ဣဒံ ကေနစိ အနုပဟတသောဘတာဒသ္သနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ ကေစိ ‘‘ကာလိင္ဂိနိ’’န္တိ ပာဌံ ဝတ္ဝာ တသ္သ ကုမ္ဘဏ္ဍလတာသဒိသန္တိ အတ္ထံ ဝဒန္တိ။ ဖုလ္လံ ဒာလိမလဋ္ဌိံဝာတိ ပုပ္ဖိတံ ဗီဇပူရလတံ ဝိယ။ အန္တောဒီပေဝ ပာဋလိန္တိ ဒီပကဗ္ဘန္တရေ ပုပ္ဖိတပာဋလိရုက္ခံ ဝိယ, ဒီပဂ္ဂဟဏဉ္စေတ္ထ သောဘာပာဋိဟာရိယဒသ္သနတ္ထမေဝ။
Puna, cāpā, attani tassa āsattiṃ uppādetukāmā ‘‘kāḷaṅgini’’nti āha. Tattha, kāḷāti tassālapanaṃ. Aṅgininti aṅgalaṭṭhisampannaṃ. Ivāti upamāya nipāto. Takkāriṃ pupphitaṃ girimuddhanīti pabbatamuddhani ṭhitaṃ supupphitadālimalaṭṭhiṃ viya. ‘‘Ukkāgāri’’nti ca keci paṭhanti, aṅgatthilaṭṭhiṃ viyāti attho. Girimuddhanīti ca idaṃ kenaci anupahatasobhatādassanatthaṃ vuttaṃ. Keci ‘‘kāliṅgini’’nti pāṭhaṃ vatvā tassa kumbhaṇḍalatāsadisanti atthaṃ vadanti. Phullaṃ dālimalaṭṭhiṃvāti pupphitaṃ bījapūralataṃ viya. Antodīpeva pāṭalinti dīpakabbhantare pupphitapāṭalirukkhaṃ viya, dīpaggahaṇañcettha sobhāpāṭihāriyadassanatthameva.
ဟရိစန္ဒနလိတ္တင္ဂိန္တိ လောဟိတစန္ဒနေန အနုလိတ္တသဗ္ဗင္ဂိံ။ ကာသိကုတ္တမဓာရိနိန္တိ ဥတ္တမကာသိကဝတ္ထဓရံ။ တံ မန္တိ တာဒိသံ မံ။ ရူပဝတိံ သန္တိန္တိ ရူပသမ္ပန္နံ သမာနံ။ ကသ္သ ဩဟာယ ဂစ္ဆသီတိ ကသ္သ နာမ သတ္တသ္သ, ကသ္သ ဝာ ဟေတုနော, ကေန ကာရဏေန, ဩဟာယ ပဟာယ ပရိစ္စဇိတ္ဝာ ဂစ္ဆသိ။
Haricandanalittaṅginti lohitacandanena anulittasabbaṅgiṃ. Kāsikuttamadhārininti uttamakāsikavatthadharaṃ. Taṃ manti tādisaṃ maṃ. Rūpavatiṃ santinti rūpasampannaṃ samānaṃ. Kassaohāya gacchasīti kassa nāma sattassa, kassa vā hetuno, kena kāraṇena, ohāya pahāya pariccajitvā gacchasi.
ဣတော ပရမ္ပိ တေသံ ဝစနပဋိဝစနဂာထာဝ ဌပေတ္ဝာ ပရိယောသာနေ တိသ္သော ဂာထာ။ တတ္ထ သာကုန္တိကောဝာတိ သကုဏလုဒ္ဒော ဝိယ။ အာဟရိမေန ရူပေနာတိ ကေသမဏ္ဍနာဒိနာ သရီရဇဂ္ဂနေန စေဝ ဝတ္ထာဘရဏာဒိနာ စ အဘိသင္ခာရိကေန ရူပေန ဝဏ္ဏေန ကိတ္တိမေန စာတုရိယေနာတိ အတ္ထော။ န မံ တ္ဝံ ဗာဓယိသ္သသီတိ ပုဗ္ဗေ ဝိယ ဣဒာနိ မံ တ္ဝံ န ဗာဓိတုံ သက္ခိသ္သသိ။
Ito parampi tesaṃ vacanapaṭivacanagāthāva ṭhapetvā pariyosāne tisso gāthā. Tattha sākuntikovāti sakuṇaluddo viya. Āharimena rūpenāti kesamaṇḍanādinā sarīrajagganena ceva vatthābharaṇādinā ca abhisaṅkhārikena rūpena vaṇṇena kittimena cāturiyenāti attho. Na maṃ tvaṃ bādhayissasīti pubbe viya idāni maṃ tvaṃ na bādhituṃ sakkhissasi.
ပုတ္တဖလန္တိ ပုတ္တသင္ခာတံ ဖလံ ပုတ္တပသဝော။
Puttaphalanti puttasaṅkhātaṃ phalaṃ puttapasavo.
သပ္ပညာတိ ပညဝန္တော, သံသာရေ အာဒီနဝဝိဘာဝိနိယာ ပညာယ သမန္နာဂတာတိ အဓိပ္ပာယော။ တေ ဟိ အပ္ပံ ဝာ မဟန္တံ ဝာ ဉာတိပရိဝဋ္ဋံ ဘောဂက္ခန္ဓံ ဝာ ပဟာယ ပဗ္ဗဇန္တိ။ တေနာဟ – ‘‘ပဗ္ဗဇန္တိ မဟာဝီရာ, နာဂော ဆေတ္ဝာဝ ဗန္ဓန’’န္တိ, အယဗန္ဓနံ ဝိယ ဟတ္ထိနာဂော ဂိဟိဗန္ဓနံ ဆိန္ဒိတ္ဝာ မဟာဝီရိယာဝ ပဗ္ဗဇန္တိ, န နိဟီနဝီရိယာတိ အတ္ထော။
Sappaññāti paññavanto, saṃsāre ādīnavavibhāviniyā paññāya samannāgatāti adhippāyo. Te hi appaṃ vā mahantaṃ vā ñātiparivaṭṭaṃ bhogakkhandhaṃ vā pahāya pabbajanti. Tenāha – ‘‘pabbajanti mahāvīrā, nāgo chetvāva bandhana’’nti, ayabandhanaṃ viya hatthināgo gihibandhanaṃ chinditvā mahāvīriyāva pabbajanti, na nihīnavīriyāti attho.
ဒဏ္ဍေနာတိ ယေန ကေနစိ ဒဏ္ဍေန။ ဆုရိကာယာတိ ခုရေန။ ဘူမိယံ ဝာ နိသုမ္ဘိသ္သန္တိ ပထဝိယံ ပာတေတ္ဝာ ပောထနဝိဇ္ဈနာဒိနာ ဝိဗာဓိသ္သာမိ။ ပုတ္တသောကာ န ဂစ္ဆသီတိ ပုတ္တသောကနိမိတ္တံ န ဂစ္ဆိသ္သသိ။
Daṇḍenāti yena kenaci daṇḍena. Churikāyāti khurena. Bhūmiyaṃ vā nisumbhissanti pathaviyaṃ pātetvā pothanavijjhanādinā vibādhissāmi. Puttasokā na gacchasīti puttasokanimittaṃ na gacchissasi.
ပဒာဟိသီတိ ဒသ္သသိ။ ပုတ္တကတ္တေတိ ပုတ္တကာရဏာ။ ဇမ္မီတိ တသ္သာ အာလပနံ, လာမကေတိ အတ္ထော။
Padāhisīti dassasi. Puttakatteti puttakāraṇā. Jammīti tassā ālapanaṃ, lāmaketi attho.
ဣဒာနိ တသ္သ ဂမနံ အနုဇာနိတ္ဝာ ဂမနဋ္ဌာနံ ဇာနိတုံ ‘‘ဟန္ဒ ခော’’တိ ဂာထမာဟ။
Idāni tassa gamanaṃ anujānitvā gamanaṭṭhānaṃ jānituṃ ‘‘handa kho’’ti gāthamāha.
ဣတရော ပုဗ္ဗေ အဟံ အနိယ္ယာနိကံ သာသနံ ပဂ္ဂယ္ဟ အဋ္ဌာသိံ, ဣဒာနိ ပန နိယ္ယာနိကေ အနန္တဇိနသ္သ သာသနေ ဌာတုကာမော, တသ္မာ တသ္သ သန္တိကံ ဂမိသ္သာမီတိ ဒသ္သေန္တော ‘‘အဟုမ္ဟာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဂဏိနောတိ ဂဏဓရာ။ အသ္သမဏာတိ န သမိတပာပာ။ သမဏမာနိနောတိ သမိတပာပာတိ ဧဝံ သညိနော။ ဝိစရိမ္ဟာတိ ပူရဏာဒီသု အတ္တာနံ ပက္ခိပိတ္ဝာ ဝဒတိ။
Itaro pubbe ahaṃ aniyyānikaṃ sāsanaṃ paggayha aṭṭhāsiṃ, idāni pana niyyānike anantajinassa sāsane ṭhātukāmo, tasmā tassa santikaṃ gamissāmīti dassento ‘‘ahumhā’’tiādimāha. Tattha gaṇinoti gaṇadharā. Assamaṇāti na samitapāpā. Samaṇamāninoti samitapāpāti evaṃ saññino. Vicarimhāti pūraṇādīsu attānaṃ pakkhipitvā vadati.
နေရဉ္ဇရံ ပတီတိ နေရဉ္ဇရာယ နဒိယာ သမီပေ တသ္သာ တီရေ။ ဗုဒ္ဓောတိ အဘိသမ္ဗောဓိံ ပတ္တော, အဘိသမ္ဗောဓိံ ပတ္ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေန္တော သဗ္ဗကာလံ ဘဂဝာ တတ္ထေဝ ဝသီတိ အဓိပ္ပာယေန ဝဒတိ။
Nerañjaraṃpatīti nerañjarāya nadiyā samīpe tassā tīre. Buddhoti abhisambodhiṃ patto, abhisambodhiṃ patvā dhammaṃ desento sabbakālaṃ bhagavā tattheva vasīti adhippāyena vadati.
ဝန္ဒနံ ဒာနိ မေ ဝဇ္ဇာသီတိ မမ ဝန္ဒနံ ဝဒေယ္ယာသိ, မမ ဝစနေန လောကနာထံ အနုတ္တရံ ဝဒေယ္ယာသီတိ အတ္ထော။ ပဒက္ခိဏဉ္စ ကတ္ဝာန, အာဒိသေယ္ယာသိ ဒက္ခိဏန္တိ ဗုဒ္ဓံ ဘဂဝန္တံ တိက္ခတ္တုံ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာပိ စတူသု ဌာနေသု ဝန္ဒိတ္ဝာ, တတော ပုညတော မယ္ဟံ ပတ္တိဒာနံ ဒေန္တော ပဒက္ခိဏံ အာဒိသေယ္ယာသိ ဗုဒ္ဓဂုဏာနံ သုတပုဗ္ဗတ္တာ ဟေတုသမ္ပန္နတာယ စ ဧဝံ ဝဒတိ။
Vandanaṃ dāni me vajjāsīti mama vandanaṃ vadeyyāsi, mama vacanena lokanāthaṃ anuttaraṃ vadeyyāsīti attho. Padakkhiṇañca katvāna, ādiseyyāsi dakkhiṇanti buddhaṃ bhagavantaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ katvāpi catūsu ṭhānesu vanditvā, tato puññato mayhaṃ pattidānaṃ dento padakkhiṇaṃ ādiseyyāsi buddhaguṇānaṃ sutapubbattā hetusampannatāya ca evaṃ vadati.
ဧတံ ခော လဗ္ဘမမ္ဟေဟီတိ ဧတံ ပဒက္ခိဏကရဏံ ပုညံ အမ္ဟေဟိ တဝ ဒာတုံ သက္ကာ, န နိဝတ္တနံ, ပုဗ္ဗေ ဝိယ ကာမူပဘောဂော စ န သက္ကာတိ အဓိပ္ပာယော။ တေ ဝဇ္ဇန္တိ တဝ ဝန္ဒနံ ဝဇ္ဇံ ဝက္ခာမိ။
Etaṃkho labbhamamhehīti etaṃ padakkhiṇakaraṇaṃ puññaṃ amhehi tava dātuṃ sakkā, na nivattanaṃ, pubbe viya kāmūpabhogo ca na sakkāti adhippāyo. Te vajjanti tava vandanaṃ vajjaṃ vakkhāmi.
သောတိ ကာဠော, အဒ္ဒသာသီတိ အဒ္ဒက္ခိ။
Soti kāḷo, addasāsīti addakkhi.
သတ္ထုဒေသနာယံ သစ္စကထာယ ပဓာနတ္တာ တဗ္ဗိနိမုတ္တာယ အဘာဝတော ‘‘ဒုက္ခ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ, သေသံ ဝုတ္တနယမေဝ။
Satthudesanāyaṃ saccakathāya padhānattā tabbinimuttāya abhāvato ‘‘dukkha’’ntiādi vuttaṃ, sesaṃ vuttanayameva.
စာပာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Cāpātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၃. စာပာထေရီဂာထာ • 3. Cāpātherīgāthā