Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya |
২. চরৰগ্গো
2. Caravaggo
১. চরসুত্তং
1. Carasuttaṃ
‘‘ঠিতস্স চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো উপ্পজ্জতি কামৰিতক্কো ৰা ব্যাপাদৰিতক্কো ৰা ৰিহিংসাৰিতক্কো ৰা। তং চে ভিক্খু অধিৰাসেতি, নপ্পজহতি ন ৰিনোদেতি ন ব্যন্তীকরোতি ন অনভাৰং গমেতি, ঠিতোপি, ভিক্খৰে, ভিক্খু এৰংভূতো ‘অনাতাপী অনোত্তাপী সততং সমিতং কুসীতো হীনৰীরিযো’তি ৰুচ্চতি।
‘‘Ṭhitassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu adhivāseti, nappajahati na vinodeti na byantīkaroti na anabhāvaṃ gameti, ṭhitopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘anātāpī anottāpī satataṃ samitaṃ kusīto hīnavīriyo’ti vuccati.
‘‘নিসিন্নস্স চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো উপ্পজ্জতি কামৰিতক্কো ৰা ব্যাপাদৰিতক্কো ৰা ৰিহিংসাৰিতক্কো ৰা। তং চে ভিক্খু অধিৰাসেতি, নপ্পজহতি ন ৰিনোদেতি ন ব্যন্তীকরোতি ন অনভাৰং গমেতি, নিসিন্নোপি, ভিক্খৰে, ভিক্খু এৰংভূতো ‘অনাতাপী অনোত্তাপী সততং সমিতং কুসীতো হীনৰীরিযো’তি ৰুচ্চতি।
‘‘Nisinnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu adhivāseti, nappajahati na vinodeti na byantīkaroti na anabhāvaṃ gameti, nisinnopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘anātāpī anottāpī satataṃ samitaṃ kusīto hīnavīriyo’ti vuccati.
‘‘সযানস্স চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো জাগরস্স উপ্পজ্জতি কামৰিতক্কো ৰা ব্যাপাদৰিতক্কো ৰা ৰিহিংসাৰিতক্কো ৰা। তং চে ভিক্খু অধিৰাসেতি, নপ্পজহতি ন ৰিনোদেতি ন ব্যন্তীকরোতি ন অনভাৰং গমেতি, সযানোপি, ভিক্খৰে, ভিক্খু জাগরো এৰংভূতো ‘অনাতাপী অনোত্তাপী সততং সমিতং কুসীতো হীনৰীরিযো’তি ৰুচ্চতি।
‘‘Sayānassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno jāgarassa uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu adhivāseti, nappajahati na vinodeti na byantīkaroti na anabhāvaṃ gameti, sayānopi, bhikkhave, bhikkhu jāgaro evaṃbhūto ‘anātāpī anottāpī satataṃ samitaṃ kusīto hīnavīriyo’ti vuccati.
‘‘চরতো চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো উপ্পজ্জতি কামৰিতক্কো ৰা ব্যাপাদৰিতক্কো ৰা ৰিহিংসাৰিতক্কো ৰা। তং চে ভিক্খু নাধিৰাসেতি, পজহতি ৰিনোদেতি ব্যন্তীকরোতি অনভাৰং গমেতি, চরম্পি, ভিক্খৰে, ভিক্খু এৰংভূতো ‘আতাপী ওত্তাপী সততং সমিতং আরদ্ধৰীরিযো পহিতত্তো’তি ৰুচ্চতি।
‘‘Carato cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, carampi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccati.
‘‘ঠিতস্স চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো উপ্পজ্জতি কামৰিতক্কো ৰা ব্যাপাদৰিতক্কো ৰা ৰিহিংসাৰিতক্কো ৰা। তং চে ভিক্খু নাধিৰাসেতি, পজহতি ৰিনোদেতি ব্যন্তীকরোতি অনভাৰং গমেতি, ঠিতোপি, ভিক্খৰে, ভিক্খু এৰংভূতো ‘আতাপী ওত্তাপী সততং সমিতং আরদ্ধৰীরিযো পহিতত্তো’তি ৰুচ্চতি।
‘‘Ṭhitassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, ṭhitopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccati.
‘‘নিসিন্নস্স চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো উপ্পজ্জতি কামৰিতক্কো ৰা ব্যাপাদৰিতক্কো ৰা ৰিহিংসাৰিতক্কো ৰা। তং চে ভিক্খু নাধিৰাসেতি, পজহতি ৰিনোদেতি ব্যন্তীকরোতি অনভাৰং গমেতি, নিসিন্নোপি, ভিক্খৰে, ভিক্খু এৰংভূতো ‘আতাপী ওত্তাপী সততং সমিতং আরদ্ধৰীরিযো পহিতত্তো’তি ৰুচ্চতি।
‘‘Nisinnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, nisinnopi, bhikkhave, bhikkhu evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccati.
‘‘সযানস্স চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো জাগরস্স উপ্পজ্জতি কামৰিতক্কো ৰা ব্যাপাদৰিতক্কো ৰা ৰিহিংসাৰিতক্কো ৰা। তং চে ভিক্খু নাধিৰাসেতি, পজহতি ৰিনোদেতি ব্যন্তীকরোতি অনভাৰং গমেতি, সযানোপি, ভিক্খৰে, ভিক্খু জাগরো এৰংভূতো ‘আতাপী ওত্তাপী সততং সমিতং আরদ্ধৰীরিযো পহিতত্তো’তি ৰুচ্চতী’’তি।
‘‘Sayānassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno jāgarassa uppajjati kāmavitakko vā byāpādavitakko vā vihiṃsāvitakko vā. Taṃ ce bhikkhu nādhivāseti, pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti, sayānopi, bhikkhave, bhikkhu jāgaro evaṃbhūto ‘ātāpī ottāpī satataṃ samitaṃ āraddhavīriyo pahitatto’ti vuccatī’’ti.
‘‘চরং ৰা যদি ৰা তিট্ঠং, নিসিন্নো উদ ৰা সযং।
‘‘Caraṃ vā yadi vā tiṭṭhaṃ, nisinno uda vā sayaṃ;
যো ৰিতক্কং ৰিতক্কেতি, পাপকং গেহনিস্সিতং॥
Yo vitakkaṃ vitakketi, pāpakaṃ gehanissitaṃ.
‘‘কুম্মগ্গপ্পটিপন্নো সো, মোহনেয্যেসু মুচ্ছিতো।
‘‘Kummaggappaṭipanno so, mohaneyyesu mucchito;
অভব্বো তাদিসো ভিক্খু, ফুট্ঠুং সম্বোধিমুত্তমং॥
Abhabbo tādiso bhikkhu, phuṭṭhuṃ sambodhimuttamaṃ.
‘‘যো চ চরং ৰা তিট্ঠং ৰা, নিসিন্নো উদ ৰা সযং।
‘‘Yo ca caraṃ vā tiṭṭhaṃ vā, nisinno uda vā sayaṃ;
ৰিতক্কং সমযিত্ৰান, ৰিতক্কূপসমে রতো।
Vitakkaṃ samayitvāna, vitakkūpasame rato;
ভব্বো সো তাদিসো ভিক্খু, ফুট্ঠুং সম্বোধিমুত্তম’’ন্তি॥ পঠমং।
Bhabbo so tādiso bhikkhu, phuṭṭhuṃ sambodhimuttama’’nti. paṭhamaṃ;
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ১. চরসুত্তৰণ্ণনা • 1. Carasuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ১. চরসুত্তৰণ্ণনা • 1. Carasuttavaṇṇanā