Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚೂಳವಗ್ಗಪಾಳಿ • Cūḷavaggapāḷi |
೩. ಚತ್ತಾಲೀಸಕಂ
3. Cattālīsakaṃ
೧೬೦. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ ವಿಬ್ಭಮಿ। ಸೋ ಪುನ ಪಚ್ಚಾಗನ್ತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಪಸಮ್ಪದಂ ಯಾಚಿ। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ।
160. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu parivasanto vibbhami. So puna paccāgantvā bhikkhū upasampadaṃ yāci. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ ವಿಬ್ಭಮತಿ। ವಿಬ್ಭನ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿವಾಸೋ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ, ಅವಸೇಸೋ ಪರಿವಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto vibbhamati. Vibbhantakassa, bhikkhave, parivāso na ruhati. So ce puna upasampajjati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ ಸಾಮಣೇರೋ ಹೋತಿ। ಸಾಮಣೇರಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿವಾಸೋ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ, ಅವಸೇಸೋ ಪರಿವಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto sāmaṇero hoti. Sāmaṇerassa, bhikkhave, parivāso na ruhati. So ce puna upasampajjati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ ಉಮ್ಮತ್ತಕೋ ಹೋತಿ। ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿವಾಸೋ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಅನುಮ್ಮತ್ತಕೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ, ಅವಸೇಸೋ ಪರಿವಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto ummattako hoti. Ummattakassa, bhikkhave, parivāso na ruhati. So ce puna anummattako hoti, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ ಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ। ಖಿತ್ತಚಿತ್ತಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿವಾಸೋ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಅಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪುರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ, ಅವಸೇಸೋ ಪರಿವಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto khittacitto hoti. Khittacittassa, bhikkhave, parivāso na ruhati. So ce puna akhittacitto hoti, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo purivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ ವೇದನಾಟ್ಟೋ ಹೋತಿ। ವೇದನಾಟ್ಟಸ್ಸ , ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿವಾಸೋ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಅವೇದನಾಟ್ಟೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ, ಅವಸೇಸೋ ಪರಿವಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto vedanāṭṭo hoti. Vedanāṭṭassa , bhikkhave, parivāso na ruhati. So ce puna avedanāṭṭo hoti, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅಪ್ಪಟಿಕಮ್ಮೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ। ಉಕ್ಖಿತ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿವಾಸೋ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಓಸಾರಿಯ್ಯತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ, ಅವಸೇಸೋ ಪರಿವಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto, āpattiyā appaṭikamme, ukkhipiyyati. Ukkhittakassa, bhikkhave, parivāso na ruhati. So ce puna osāriyyati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಪರಿವಸನ್ತೋ, ಪಾಪಿಕಾಯ ದಿಟ್ಠಿಯಾ, ಅಪ್ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ। ಉಕ್ಖಿತ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪರಿವಾಸೋ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಓಸಾರಿಯ್ಯತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ, ಅವಸೇಸೋ ಪರಿವಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto, pāpikāya diṭṭhiyā, appaṭinissagge, ukkhipiyyati. Ukkhittakassa, bhikkhave, parivāso na ruhati. So ce puna osāriyyati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
೧೬೧. ‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಮೂಲಾಯಪಟಿಕಸ್ಸನಾರಹೋ ವಿಬ್ಭಮತಿ। ವಿಬ್ಭನ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೂಲಾಯಪಟಿಕಸ್ಸನಾ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಮೂಲಾಯ ಪಟಿಕಸ್ಸಿತಬ್ಬೋ।
161. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu mūlāyapaṭikassanāraho vibbhamati. Vibbhantakassa, bhikkhave, mūlāyapaṭikassanā na ruhati. So ce puna upasampajjati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಮೂಲಾಯಪಟಿಕಸ್ಸನಾರಹೋ ಸಾಮಣೇರೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಉಮ್ಮತ್ತಕೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ವೇದನಾಟ್ಟೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅಪ್ಪಟಿಕಮ್ಮೇ ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಪಾಪಿಕಾಯ ದಿಟ್ಠಿಯಾ, ಅಪ್ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ। ಉಕ್ಖಿತ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೂಲಾಯಪಟಿಕಸ್ಸನಾ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಓಸಾರಿಯ್ಯತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಮೂಲಾಯ ಪಟಿಕಸ್ಸಿತಬ್ಬೋ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu mūlāyapaṭikassanāraho sāmaṇero hoti…pe… ummattako hoti…pe… khittacitto hoti…pe… vedanāṭṭo hoti…pe… āpattiyā adassane ukkhipiyyati…pe… āpattiyā appaṭikamme ukkhipiyyati…pe… pāpikāya diṭṭhiyā, appaṭinissagge, ukkhipiyyati. Ukkhittakassa, bhikkhave, mūlāyapaṭikassanā na ruhati. So ce puna osāriyyati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho. So bhikkhu mūlāya paṭikassitabbo.
೧೬೨. ‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಮಾನತ್ತಾರಹೋ ವಿಬ್ಭಮತಿ। ವಿಬ್ಭನ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಾನತ್ತದಾನಂ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ। ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮಾನತ್ತಂ ದಾತಬ್ಬಂ।
162. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu mānattāraho vibbhamati. Vibbhantakassa, bhikkhave, mānattadānaṃ na ruhati. So ce puna upasampajjati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho. Tassa bhikkhuno mānattaṃ dātabbaṃ.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಮಾನತ್ತಾರಹೋ ಸಾಮಣೇರೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಉಮ್ಮತ್ತಕೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ವೇದನಾಟ್ಟೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅಪ್ಪಟಿಕಮ್ಮೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಪಾಪಿಕಾಯ ದಿಟ್ಠಿಯಾ, ಅಪ್ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗೇ , ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ। ಉಕ್ಖಿತ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಾನತ್ತದಾನಂ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಓಸಾರಿಯ್ಯತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ। ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಮಾನತ್ತಂ ದಾತಬ್ಬಂ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu mānattāraho sāmaṇero hoti…pe… ummattako hoti…pe… khittacitto hoti…pe… vedanāṭṭo hoti…pe… āpattiyā adassane, ukkhipiyyati…pe… āpattiyā appaṭikamme, ukkhipiyyati…pe… pāpikāya diṭṭhiyā, appaṭinissagge , ukkhipiyyati. Ukkhittakassa, bhikkhave, mānattadānaṃ na ruhati. So ce puna osāriyyati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho. Tassa bhikkhuno mānattaṃ dātabbaṃ.
೧೬೩. ‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಮಾನತ್ತಂ ಚರನ್ತೋ ವಿಬ್ಭಮತಿ। ವಿಬ್ಭನ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ಮಾನತ್ತಚರಿಯಾ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ; ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ದಿನ್ನಂ ಸುದಿನ್ನಂ, ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ಚಿಣ್ಣಂ ಸುಚಿಣ್ಣಂ, ಅವಸೇಸಂ ಚರಿತಬ್ಬಂ।
163. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu mānattaṃ caranto vibbhamati. Vibbhantakassa, bhikkhave , mānattacariyā na ruhati. So ce puna upasampajjati tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho; yaṃ mānattaṃ dinnaṃ sudinnaṃ, yaṃ mānattaṃ ciṇṇaṃ suciṇṇaṃ, avasesaṃ caritabbaṃ.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಮಾನತ್ತಂ ಚರನ್ತೋ ಸಾಮಣೇರೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಉಮ್ಮತ್ತಕೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ವೇದನಾಟ್ಟೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅಪ್ಪಟಿಕಮ್ಮೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಪಾಪಿಕಾಯ ದಿಟ್ಠಿಯಾ, ಅಪ್ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ। ಉಕ್ಖಿತ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಾನತ್ತಚರಿಯಾ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಓಸಾರಿಯ್ಯತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪುರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ; ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ದಿನ್ನಂ ಸುದಿನ್ನಂ, ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ಚಿಣ್ಣಂ ಸುಚಿಣ್ಣಂ, ಅವಸೇಸಂ ಚರಿತಬ್ಬಂ।
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu mānattaṃ caranto sāmaṇero hoti…pe… ummattako hoti…pe… khittacitto hoti…pe… vedanāṭṭo hoti…pe… āpattiyā adassane, ukkhipiyyati…pe… āpattiyā appaṭikamme, ukkhipiyyati…pe… pāpikāya diṭṭhiyā, appaṭinissagge, ukkhipiyyati. Ukkhittakassa, bhikkhave, mānattacariyā na ruhati. So ce puna osāriyyati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo purivuttho suparivuttho; yaṃ mānattaṃ dinnaṃ sudinnaṃ, yaṃ mānattaṃ ciṇṇaṃ suciṇṇaṃ, avasesaṃ caritabbaṃ.
೧೬೪. ‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಅಬ್ಭಾನಾರಹೋ ವಿಬ್ಭಮತಿ। ವಿಬ್ಭನ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಬ್ಭಾನಂ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ , ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ; ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ದಿನ್ನಂ ಸುದಿನ್ನಂ, ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ಚಿಣ್ಣಂ ಸುಚಿಣ್ಣಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಬ್ಭೇತಬ್ಬೋ।
164. ‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu abbhānāraho vibbhamati. Vibbhantakassa, bhikkhave, abbhānaṃ na ruhati. So ce puna upasampajjati , tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho; yaṃ mānattaṃ dinnaṃ sudinnaṃ, yaṃ mānattaṃ ciṇṇaṃ suciṇṇaṃ. So bhikkhu abbhetabbo.
‘‘ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖು ಅಬ್ಭಾನಾರಹೋ ಸಾಮಣೇರೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಉಮ್ಮತ್ತಕೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰…
‘‘Idha pana, bhikkhave, bhikkhu abbhānāraho sāmaṇero hoti…pe… ummattako hoti…pe…
ಖಿತ್ತಚಿತ್ತೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ವೇದನಾಟ್ಟೋ ಹೋತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅದಸ್ಸನೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಆಪತ್ತಿಯಾ ಅಪ್ಪಟಿಕಮ್ಮೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ…ಪೇ॰… ಪಾಪಿಕಾಯ ದಿಟ್ಠಿಯಾ, ಅಪ್ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗೇ, ಉಕ್ಖಿಪಿಯ್ಯತಿ। ಉಕ್ಖಿತ್ತಕಸ್ಸ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಬ್ಭಾನಂ ನ ರುಹತಿ। ಸೋ ಚೇ ಪುನ ಓಸಾರಿಯ್ಯತಿ, ತಸ್ಸ ತದೇವ ಪುರಿಮಂ ಪರಿವಾಸದಾನಂ। ಯೋ ಪರಿವಾಸೋ ದಿನ್ನೋ ಸುದಿನ್ನೋ, ಯೋ ಪರಿವುತ್ಥೋ ಸುಪರಿವುತ್ಥೋ; ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ದಿನ್ನಂ ಸುದಿನ್ನಂ, ಯಂ ಮಾನತ್ತಂ ಚಿಣ್ಣಂ ಸುಚಿಣ್ಣಂ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಬ್ಭೇತಬ್ಬೋ।
Khittacitto hoti…pe… vedanāṭṭo hoti…pe… āpattiyā adassane, ukkhipiyyati…pe… āpattiyā appaṭikamme, ukkhipiyyati…pe… pāpikāya diṭṭhiyā, appaṭinissagge, ukkhipiyyati. Ukkhittakassa, bhikkhave, abbhānaṃ na ruhati. So ce puna osāriyyati, tassa tadeva purimaṃ parivāsadānaṃ. Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho; yaṃ mānattaṃ dinnaṃ sudinnaṃ, yaṃ mānattaṃ ciṇṇaṃ suciṇṇaṃ. So bhikkhu abbhetabbo.
ಚತ್ತಾಲೀಸಕಂ ಸಮತ್ತಂ।
Cattālīsakaṃ samattaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಚೂಳವಗ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / ಸುದ್ಧನ್ತಪರಿವಾಸಾದಿಕಥಾ • Suddhantaparivāsādikathā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi / ಸುದ್ಧನ್ತಪರಿವಾಸಾದಿಕಥಾ • Suddhantaparivāsādikathā