Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ধম্মসঙ্গণি-অট্ঠকথা • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā |
চতুমগ্গনযসহস্সং
Catumagganayasahassaṃ
সব্বমগ্গেসু পদপটিপাটিযা সমসট্ঠিপদানি, চতূহি অপণ্ণকঙ্গেহি সদ্ধিং চতুসট্ঠি হোন্তি। অসম্ভিন্নতো পন তেত্তিংস। কোট্ঠাসৰারসুঞ্ঞতৰারা পাকতিকা এৰ। যথা চ পন পঠমমগ্গে এৰং দুতিযাদীসুপি নযসহস্সমেৰাতি চত্তারো মগ্গে চতূহি নযসহস্সেহি ভাজেত্ৰা দস্সেসি ধম্মরাজা।
Sabbamaggesu padapaṭipāṭiyā samasaṭṭhipadāni, catūhi apaṇṇakaṅgehi saddhiṃ catusaṭṭhi honti. Asambhinnato pana tettiṃsa. Koṭṭhāsavārasuññatavārā pākatikā eva. Yathā ca pana paṭhamamagge evaṃ dutiyādīsupi nayasahassamevāti cattāro magge catūhi nayasahassehi bhājetvā dassesi dhammarājā.
সচ্চৰিভঙ্গে পন সট্ঠি নযসহস্সানি লোকুত্তরানি ইমেসং এৰ ৰসেন নিক্খিত্তানি। সতিপট্ঠানৰিভঙ্গে ৰীসতি নযসহস্সানি লোকুত্তরানি, সম্মপ্পধানৰিভঙ্গে ৰীসতি, ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গে দ্ৰত্তিংস, বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গে দ্ৰত্তিংস, মগ্গঙ্গৰিভঙ্গে অট্ঠৰীসতি নযসহস্সানি লোকুত্তরানি ইমেসং এৰ ৰসেন নিক্খিত্তানি।
Saccavibhaṅge pana saṭṭhi nayasahassāni lokuttarāni imesaṃ eva vasena nikkhittāni. Satipaṭṭhānavibhaṅge vīsati nayasahassāni lokuttarāni, sammappadhānavibhaṅge vīsati, iddhipādavibhaṅge dvattiṃsa, bojjhaṅgavibhaṅge dvattiṃsa, maggaṅgavibhaṅge aṭṭhavīsati nayasahassāni lokuttarāni imesaṃ eva vasena nikkhittāni.
ইধ পন চতূসু মগ্গেসু চত্তারিযেৰ নযসহস্সানি। তেসু পঠমজ্ঝানিকে পঠমমগ্গে অট্ঠঙ্গানি ভাজিতানি; তথা দুতিযাদীসু। তত্থ পঠমমগ্গে সম্মাদিট্ঠি মিচ্ছাদিট্ঠিং পজহতীতি সম্মাদিট্ঠি। সম্মাসঙ্কপ্পাদযোপি মিচ্ছাসঙ্কপ্পাদীনং পজহনট্ঠেনেৰ ৰেদিতব্বা। এৰং সন্তে ‘পঠমমগ্গেনেৰ দ্ৰাসট্ঠিযা দিট্ঠিগতানং পহীনত্তা উপরিমগ্গত্তযেন পহাতব্বা দিট্ঠি নাম নত্থি। তত্থ সম্মাদিট্ঠীতি নামং কথং হোতী’তি? ‘যথা ৰিসং অত্থি ৰা, হোতু মা ৰা, অগদো অগদো ত্ৰেৰ ৰুচ্চতি, এৰং মিচ্ছাদিট্ঠি অত্থি ৰা, হোতু মা ৰা, অযং সম্মাদিট্ঠি এৰ নাম’।
Idha pana catūsu maggesu cattāriyeva nayasahassāni. Tesu paṭhamajjhānike paṭhamamagge aṭṭhaṅgāni bhājitāni; tathā dutiyādīsu. Tattha paṭhamamagge sammādiṭṭhi micchādiṭṭhiṃ pajahatīti sammādiṭṭhi. Sammāsaṅkappādayopi micchāsaṅkappādīnaṃ pajahanaṭṭheneva veditabbā. Evaṃ sante ‘paṭhamamaggeneva dvāsaṭṭhiyā diṭṭhigatānaṃ pahīnattā uparimaggattayena pahātabbā diṭṭhi nāma natthi. Tattha sammādiṭṭhīti nāmaṃ kathaṃ hotī’ti? ‘Yathā visaṃ atthi vā, hotu mā vā, agado agado tveva vuccati, evaṃ micchādiṭṭhi atthi vā, hotu mā vā, ayaṃ sammādiṭṭhi eva nāma’.
‘যদি এৰং নামমত্তমেৰেতং হোতি, উপরিমগ্গত্তযে পন সম্মাদিট্ঠিযা কিচ্চাভাৰো আপজ্জতি, মগ্গঙ্গানি ন পরিপূরেন্তি, তস্মা সম্মাদিট্ঠি সকিচ্চকা কাতব্বা মগ্গঙ্গানি পূরেতব্বানী’তি। সকিচ্চকা চেত্থ সম্মাদিট্ঠি যথালাভনিযমেন দীপেতব্বা। উপরিমগ্গত্তযৰজ্ঝো হি একো মানো অত্থি, সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি। সা তং মানং পজহতীতি সম্মাদিট্ঠি। সোতাপত্তিমগ্গস্মিঞ্হি সম্মাদিট্ঠি মিচ্ছাদিট্ঠিং পজহতি। সোতাপন্নস্স পন সকদাগামিমগ্গৰজ্ঝো মানো অত্থি, সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি সা তং মানং পজহতীতি সম্মাদিট্ঠি। তস্সেৰ সত্তঅকুসলচিত্তসহজাতো সঙ্কপ্পো অত্থি। তেহেৰ চিত্তেহি ৰাচঙ্গচোপনং অত্থি, কাযঙ্গচোপনং অত্থি , পচ্চযপরিভোগো অত্থি, সহজাতৰাযামো অত্থি, অসতিভাৰো অত্থি, সহজাতচিত্তেকগ্গতা অত্থি। এতে মিচ্ছাসঙ্কপ্পাদযো নাম সকদাগামিমগ্গে সম্মাসঙ্কপ্পাদযো। তেসং পহানেন সম্মাসঙ্কপ্পাদযোতি ৰেদিতব্বা। এৰং সকদাগামিমগ্গে অট্ঠঙ্গানি সকিচ্চকানি কত্ৰা আগতানি। সকদাগামিস্স অনাগামিমগ্গৰজ্ঝো মানো অত্থি। সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি। তস্সেৰ সত্তহি চিত্তেহি সহজাতা সঙ্কপ্পাদযো। তেসং পহানেন অনাগামিমগ্গে অট্ঠন্নং অঙ্গানং সকিচ্চকতা ৰেদিতব্বা। অনাগামিস্স অরহত্তমগ্গৰজ্ঝো মানো অত্থি। সো দিট্ঠিট্ঠানে তিট্ঠতি। যানি পনস্স পঞ্চ অকুসলচিত্তানি, তেহি সহজাতা সঙ্কপ্পাদযো। তেসং পহানেন অরহত্তমগ্গে অট্ঠন্নং অঙ্গানং সকিচ্চকতা ৰেদিতব্বা।
‘Yadi evaṃ nāmamattamevetaṃ hoti, uparimaggattaye pana sammādiṭṭhiyā kiccābhāvo āpajjati, maggaṅgāni na paripūrenti, tasmā sammādiṭṭhi sakiccakā kātabbā maggaṅgāni pūretabbānī’ti. Sakiccakā cettha sammādiṭṭhi yathālābhaniyamena dīpetabbā. Uparimaggattayavajjho hi eko māno atthi, so diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati. Sā taṃ mānaṃ pajahatīti sammādiṭṭhi. Sotāpattimaggasmiñhi sammādiṭṭhi micchādiṭṭhiṃ pajahati. Sotāpannassa pana sakadāgāmimaggavajjho māno atthi, so diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati sā taṃ mānaṃ pajahatīti sammādiṭṭhi. Tasseva sattaakusalacittasahajāto saṅkappo atthi. Teheva cittehi vācaṅgacopanaṃ atthi, kāyaṅgacopanaṃ atthi , paccayaparibhogo atthi, sahajātavāyāmo atthi, asatibhāvo atthi, sahajātacittekaggatā atthi. Ete micchāsaṅkappādayo nāma sakadāgāmimagge sammāsaṅkappādayo. Tesaṃ pahānena sammāsaṅkappādayoti veditabbā. Evaṃ sakadāgāmimagge aṭṭhaṅgāni sakiccakāni katvā āgatāni. Sakadāgāmissa anāgāmimaggavajjho māno atthi. So diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati. Tasseva sattahi cittehi sahajātā saṅkappādayo. Tesaṃ pahānena anāgāmimagge aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ sakiccakatā veditabbā. Anāgāmissa arahattamaggavajjho māno atthi. So diṭṭhiṭṭhāne tiṭṭhati. Yāni panassa pañca akusalacittāni, tehi sahajātā saṅkappādayo. Tesaṃ pahānena arahattamagge aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ sakiccakatā veditabbā.
ইমেসু চতূসু মগ্গেসু পঠমমগ্গেন চত্তারি সচ্চানি দিট্ঠানি। ‘উপরিমগ্গত্তযং দিট্ঠকমেৰ পস্সতি, অদিট্ঠকং পস্সতী’তি দিট্ঠকমেৰ পস্সতীতি অযং আচরিযানং সমানত্থকথা। ৰিতণ্ডৰাদী পনাহ ‘অদিট্ঠং পস্সতী’তি। সো ৰত্তব্বো – ‘পঠমমগ্গে কতমং ইন্দ্রিযং ভাজেসী’তি? জানমানো ‘অনঞ্ঞাতঞ্ঞস্সামীতিন্দ্রিয’ন্তি ৰক্খতি। ‘উপরিমগ্গেসু কতর’ন্তি? ৰুত্তেপি ‘অঞ্ঞিন্দ্রিয’ন্তি ৰক্খতি। সো ৰত্তব্বো – ‘অদিট্ঠসচ্চদস্সনে সতি উপরিমগ্গেসুপি অনঞ্ঞাতঞ্ঞস্সামীতিন্দ্রিযমেৰ ভাজেহি। এৰং তে পঞ্হো সমেস্সতী’তি। ‘কিলেসে পন অঞ্ঞে অঞ্ঞো পজহতি; পহীনে এৰ পজহতী’তি? ‘অঞ্ঞে অঞ্ঞো পজহতী’তি। ‘যদি অঞ্ঞে অঞ্ঞো, অপ্পহীনে কিলেসে পজহতি। সচ্চানিপি অদিট্ঠানেৰ পস্সতী’তি এৰংৰাদী পুগ্গলো পুচ্ছিতব্বো – ‘সচ্চানি নাম কতী’তি? জানন্তো ‘চত্তারী’তি ৰক্খতি। সো ৰত্তব্বো – ‘তৰ ৰাদে সোল়স সচ্চানি আপজ্জন্তি। ত্ৰং বুদ্ধেহিপি অদিট্ঠং পস্সসি। বহুসচ্চকো নাম ত্ৰং। এৰং মা গণ্হ। সচ্চদস্সনং নাম অপুব্বং নত্থি, কিলেসে পন অপ্পহীনে পজহতী’তি।
Imesu catūsu maggesu paṭhamamaggena cattāri saccāni diṭṭhāni. ‘Uparimaggattayaṃ diṭṭhakameva passati, adiṭṭhakaṃ passatī’ti diṭṭhakameva passatīti ayaṃ ācariyānaṃ samānatthakathā. Vitaṇḍavādī panāha ‘adiṭṭhaṃ passatī’ti. So vattabbo – ‘paṭhamamagge katamaṃ indriyaṃ bhājesī’ti? Jānamāno ‘anaññātaññassāmītindriya’nti vakkhati. ‘Uparimaggesu katara’nti? Vuttepi ‘aññindriya’nti vakkhati. So vattabbo – ‘adiṭṭhasaccadassane sati uparimaggesupi anaññātaññassāmītindriyameva bhājehi. Evaṃ te pañho samessatī’ti. ‘Kilese pana aññe añño pajahati; pahīne eva pajahatī’ti? ‘Aññe añño pajahatī’ti. ‘Yadi aññe añño, appahīne kilese pajahati. Saccānipi adiṭṭhāneva passatī’ti evaṃvādī puggalo pucchitabbo – ‘saccāni nāma katī’ti? Jānanto ‘cattārī’ti vakkhati. So vattabbo – ‘tava vāde soḷasa saccāni āpajjanti. Tvaṃ buddhehipi adiṭṭhaṃ passasi. Bahusaccako nāma tvaṃ. Evaṃ mā gaṇha. Saccadassanaṃ nāma apubbaṃ natthi, kilese pana appahīne pajahatī’ti.
তত্থ সচ্চদস্সনস্স অপুব্বাভাৰে পেল়োপমং নাম গহিতং – একস্স কির চত্তারো রতনপেল়া সারগব্ভে ঠপিতা। সো রত্তিভাগে পেল়াসু উপ্পন্নকিচ্চো দ্ৰারং ৰিৰরিত্ৰা, দীপং জালেত্ৰা, দীপেন ৰিহতে অন্ধকারে, পেল়াসু পাকটভাৰং গতাসু, তাসু কিচ্চং কত্ৰা দ্ৰারং পিদহিত্ৰা গতো। পুন অন্ধকারং অৰত্থরি। দুতিযৰারেপি ততিযৰারেপি তথেৰ অকাসি। চতুত্থৰারে দ্ৰারে ৰিৰটে অন্ধকারে পেল়া ন পঞ্ঞাযন্তীতি ৰীমংসন্তস্সেৰ সূরিযো উগ্গঞ্ছি, সূরিযোভাসেন ৰিহতে অন্ধকারে পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা পক্কামি।
Tattha saccadassanassa apubbābhāve peḷopamaṃ nāma gahitaṃ – ekassa kira cattāro ratanapeḷā sāragabbhe ṭhapitā. So rattibhāge peḷāsu uppannakicco dvāraṃ vivaritvā, dīpaṃ jāletvā, dīpena vihate andhakāre, peḷāsu pākaṭabhāvaṃ gatāsu, tāsu kiccaṃ katvā dvāraṃ pidahitvā gato. Puna andhakāraṃ avatthari. Dutiyavārepi tatiyavārepi tatheva akāsi. Catutthavāre dvāre vivaṭe andhakāre peḷā na paññāyantīti vīmaṃsantasseva sūriyo uggañchi, sūriyobhāsena vihate andhakāre peḷāsu kiccaṃ katvā pakkāmi.
তত্থ চত্তারো পেল়া ৰিয চত্তারি সচ্চানি। তাসু কিচ্চে উপ্পন্নে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। অন্ধকারং ৰিয সচ্চপটিচ্ছাদকতমং। দীপো ভাসো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গোভাসো। ৰিহতে অন্ধকারে তস্স পুরিসস্স পেল়ানং পাকটভাৰো ৰিয মগ্গঞাণস্স সচ্চানং পাকটভাৰো। মগ্গঞাণস্স পাকটানি পন মগ্গসমঙ্গিস্স পুগ্গলস্স পাকটানেৰ হোন্তি। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গস্স অত্তনা পহাতব্বকিলেসে পজহিত্ৰা নিরুদ্ধকালো। পুন অন্ধকারাৰত্থরণং ৰিয উপরিমগ্গত্তযৰজ্ঝসচ্চপটিচ্ছাদকতমং।
Tattha cattāro peḷā viya cattāri saccāni. Tāsu kicce uppanne dvāravivaraṇakālo viya sotāpattimaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Andhakāraṃ viya saccapaṭicchādakatamaṃ. Dīpo bhāso viya sotāpattimaggobhāso. Vihate andhakāre tassa purisassa peḷānaṃ pākaṭabhāvo viya maggañāṇassa saccānaṃ pākaṭabhāvo. Maggañāṇassa pākaṭāni pana maggasamaṅgissa puggalassa pākaṭāneva honti. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya sotāpattimaggassa attanā pahātabbakilese pajahitvā niruddhakālo. Puna andhakārāvattharaṇaṃ viya uparimaggattayavajjhasaccapaṭicchādakatamaṃ.
দুতিযৰারে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয সকদাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। দীপোভাসো ৰিয সকদাগামিমগ্গোভাসো। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয সকদাগামিমগ্গস্স অত্তনা পহাতব্বকিলেসে পজহিত্ৰা নিরুদ্ধকালো। পুন অন্ধকারাৰত্থরণং ৰিয উপরিমগ্গদ্ৰযৰজ্ঝসচ্চপটিচ্ছাদকতমং।
Dutiyavāre dvāravivaraṇakālo viya sakadāgāmimaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Dīpobhāso viya sakadāgāmimaggobhāso. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya sakadāgāmimaggassa attanā pahātabbakilese pajahitvā niruddhakālo. Puna andhakārāvattharaṇaṃ viya uparimaggadvayavajjhasaccapaṭicchādakatamaṃ.
ততিযৰারে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয অনাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। দীপোভাসো ৰিয অনাগামিমগ্গোভাসো। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয অনাগামিমগ্গস্স অত্তনা পহাতব্বকিলেসে পজহিত্ৰা নিরুদ্ধকালো। পুন অন্ধকারাৰত্থরণং ৰিয উপরিঅরহত্তমগ্গৰজ্ঝসচ্চপটিচ্ছাদকতমং।
Tatiyavāre dvāravivaraṇakālo viya anāgāmimaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Dīpobhāso viya anāgāmimaggobhāso. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya anāgāmimaggassa attanā pahātabbakilese pajahitvā niruddhakālo. Puna andhakārāvattharaṇaṃ viya upariarahattamaggavajjhasaccapaṭicchādakatamaṃ.
চতুত্থৰারে দ্ৰারৰিৰরণকালো ৰিয অরহত্তমগ্গস্স ৰিপস্সনাভিনীহরণকালো। সূরিযুগ্গমনং ৰিয অরহত্তমগ্গুপ্পাদো। অন্ধকারৰিধমনং ৰিয অরহত্তমগ্গস্স সচ্চপটিচ্ছাদকতমৰিনোদনং । ৰিহতে অন্ধকারে তস্স পেল়ানং পাকটভাৰো ৰিয অরহত্তমগ্গঞাণস্স চতুন্নং সচ্চানং পাকটভাৰো। ঞাণস্স পাকটানি পন পুগ্গলস্স পাকটানেৰ হোন্তি। পেল়াসু কিচ্চং কত্ৰা গতকালো ৰিয অরহত্তমগ্গস্স সব্বকিলেসখেপনং। সূরিযুগ্গমনতো পট্ঠায আলোকস্সেৰ পৰত্তিকালো ৰিয অরহত্তমগ্গস্স উপ্পন্নকালতো পট্ঠায পুন সচ্চপটিচ্ছাদকতমাভাৰো । ইদং তাৰ সচ্চদস্সনস্স অপুব্বাভাৰে ওপম্মং।
Catutthavāre dvāravivaraṇakālo viya arahattamaggassa vipassanābhinīharaṇakālo. Sūriyuggamanaṃ viya arahattamagguppādo. Andhakāravidhamanaṃ viya arahattamaggassa saccapaṭicchādakatamavinodanaṃ . Vihate andhakāre tassa peḷānaṃ pākaṭabhāvo viya arahattamaggañāṇassa catunnaṃ saccānaṃ pākaṭabhāvo. Ñāṇassa pākaṭāni pana puggalassa pākaṭāneva honti. Peḷāsu kiccaṃ katvā gatakālo viya arahattamaggassa sabbakilesakhepanaṃ. Sūriyuggamanato paṭṭhāya ālokasseva pavattikālo viya arahattamaggassa uppannakālato paṭṭhāya puna saccapaṭicchādakatamābhāvo . Idaṃ tāva saccadassanassa apubbābhāve opammaṃ.
দিট্ঠকমেৰ হি পস্সতি। ‘কিলেসে পন অঞ্ঞে অঞ্ঞো পজহতী’তি এত্থ খারোপমং নাম গহিতং। একো পুরিসো কিলিট্ঠং ৰত্থং রজকস্স অদাসি। রজকো ঊসখারং ছারিকখারং গোমযখারন্তি তযো খারে দত্ৰা খারেহি খাদিতভাৰং ঞত্ৰা উদকে ৰিক্খালেত্ৰা ওল়ারিকোল়ারিকং মলং পৰাহেসি। ততো ন তাৰ পরিসুদ্ধন্তি দুতিযম্পি তথেৰ খারে দত্ৰা, উদকে ৰিক্খালেত্ৰা, ততো নাতিসণ্হতরং মলং পৰাহেসি। ততো ন তাৰ পরিসুদ্ধন্তি ততিযম্পি তে খারে দত্ৰা উদকে ৰিক্খালেত্ৰা ততো সণ্হতরং মলং পৰাহেসি। ততো ন তাৰ পরিসুদ্ধন্তি চতুত্থম্পি তে খারে দত্ৰা, উদকে ৰিক্খালেত্ৰা অংসুঅব্ভন্তরগতম্পি নিস্সেসং মলং পৰাহেত্ৰা সামিকস্স অদাসি। সো গন্ধকরণ্ডকে পক্খিপিত্ৰা ইচ্ছিতিচ্ছিতকালে পরিদহতি।
Diṭṭhakameva hi passati. ‘Kilese pana aññe añño pajahatī’ti ettha khāropamaṃ nāma gahitaṃ. Eko puriso kiliṭṭhaṃ vatthaṃ rajakassa adāsi. Rajako ūsakhāraṃ chārikakhāraṃ gomayakhāranti tayo khāre datvā khārehi khāditabhāvaṃ ñatvā udake vikkhāletvā oḷārikoḷārikaṃ malaṃ pavāhesi. Tato na tāva parisuddhanti dutiyampi tatheva khāre datvā, udake vikkhāletvā, tato nātisaṇhataraṃ malaṃ pavāhesi. Tato na tāva parisuddhanti tatiyampi te khāre datvā udake vikkhāletvā tato saṇhataraṃ malaṃ pavāhesi. Tato na tāva parisuddhanti catutthampi te khāre datvā, udake vikkhāletvā aṃsuabbhantaragatampi nissesaṃ malaṃ pavāhetvā sāmikassa adāsi. So gandhakaraṇḍake pakkhipitvā icchiticchitakāle paridahati.
তত্থ কিলিট্ঠৰত্থং ৰিয কিলেসানুগতং চিত্তং। তিৰিধখারদানকালো ৰিয তীসু অনুপস্সনাসু কম্মস্স পৰত্তনকালো। উদকে ৰিক্খালেত্ৰা ওল়ারিকোল়ারিকমলপ্পৰাহনং ৰিয সোতাপত্তিমগ্গেন পঞ্চকিলেসখেপনং। দুতিযম্পি তেসং খারানং অনুপ্পদানং ৰিয ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ইদং চিত্ত’ন্তি তাসুযেৰ তীসু অনুপস্সনাসু কম্মপ্পৰত্তনং। ততো নাতিসণ্হতরমলপ্পৰাহনং ৰিয সকদাগামিমগ্গেন ওল়ারিকসংযোজনদ্ৰযখেপনং। ততো ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ৰত্থ’ন্তি পুন খারত্তযদানং ৰিয ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ইদং চিত্ত’ন্তি তাসুযেৰ তীসু অনুপস্সনাসু কম্মপ্পৰত্তনং। ততো সণ্হতরমলপ্পৰাহনং ৰিয অনাগামিমগ্গেন অণুসহগতসংযোজনদ্ৰযখেপনং। ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ৰত্থ’ন্তি পুন খারত্তযদানং ৰিয ‘ন তাৰ পরিসুদ্ধং ইদং চিত্ত’ন্তি তাসুযেৰ তীসু অনুপস্সনাসু কম্মপ্পৰত্তনং। ততো ৰিক্খালনেন অংসুঅব্ভন্তরগতে মলে পৰাহেত্ৰা পরিসুদ্ধস্স রজতপট্টসদিসস্স গন্ধকরণ্ডকে নিক্খিত্তস্স ৰত্থস্স ইচ্ছিতিচ্ছিতক্খণে পরিদহনং ৰিয অরহত্তমগ্গেন অট্ঠন্নং কিলেসানং খেপিতত্তা পরিসুদ্ধস্স খীণাসৰচিত্তস্স ইচ্ছিতিচ্ছিতক্খণে ফলসমাপত্তিৰিহারেন ৰীতিনামনং। ইদং ‘অঞ্ঞে অঞ্ঞো কিলেসে পজহতী’তি এত্থ ওপম্মং। ৰুত্তম্পি চেতং –
Tattha kiliṭṭhavatthaṃ viya kilesānugataṃ cittaṃ. Tividhakhāradānakālo viya tīsu anupassanāsu kammassa pavattanakālo. Udake vikkhāletvā oḷārikoḷārikamalappavāhanaṃ viya sotāpattimaggena pañcakilesakhepanaṃ. Dutiyampi tesaṃ khārānaṃ anuppadānaṃ viya ‘na tāva parisuddhaṃ idaṃ citta’nti tāsuyeva tīsu anupassanāsu kammappavattanaṃ. Tato nātisaṇhataramalappavāhanaṃ viya sakadāgāmimaggena oḷārikasaṃyojanadvayakhepanaṃ. Tato ‘na tāva parisuddhaṃ vattha’nti puna khārattayadānaṃ viya ‘na tāva parisuddhaṃ idaṃ citta’nti tāsuyeva tīsu anupassanāsu kammappavattanaṃ. Tato saṇhataramalappavāhanaṃ viya anāgāmimaggena aṇusahagatasaṃyojanadvayakhepanaṃ. ‘Na tāva parisuddhaṃ vattha’nti puna khārattayadānaṃ viya ‘na tāva parisuddhaṃ idaṃ citta’nti tāsuyeva tīsu anupassanāsu kammappavattanaṃ. Tato vikkhālanena aṃsuabbhantaragate male pavāhetvā parisuddhassa rajatapaṭṭasadisassa gandhakaraṇḍake nikkhittassa vatthassa icchiticchitakkhaṇe paridahanaṃ viya arahattamaggena aṭṭhannaṃ kilesānaṃ khepitattā parisuddhassa khīṇāsavacittassa icchiticchitakkhaṇe phalasamāpattivihārena vītināmanaṃ. Idaṃ ‘aññe añño kilese pajahatī’ti ettha opammaṃ. Vuttampi cetaṃ –
‘‘সেয্যথাপি , আৰুসো, ৰত্থং সংকিলিট্ঠং মলগ্গহিতং, তমেনং সামিকা রজকস্স অনুপদজ্জেয্যুং। তমেনং রজকো ঊসে ৰা খারে ৰা গোমযে ৰা সম্মদ্দিত্ৰা অচ্ছে উদকে ৰিক্খালেতি। কিঞ্চাপি তং হোতি ৰত্থং পরিসুদ্ধং পরিযোদাতং, অথ খ্ৰস্স হোতিযেৰ ‘অণুসহগতো ঊসগন্ধো ৰা খারগন্ধো ৰা গোমযগন্ধো ৰা অসমূহতো’। তমেনং রজকো সামিকানং দেতি। তমেনং সামিকা গন্ধপরিভাৰিতে করণ্ডকে নিক্খিপন্তি। যোপিস্স হোতি অণুসহগতো ঊসগন্ধো ৰা খারগন্ধো ৰা গোমযগন্ধো ৰা অসমূহতো, সোপি সমুগ্ঘাতং গচ্ছতি। এৰমেৰ খো, আৰুসো, কিঞ্চাপি অরিযসাৰকস্স পঞ্চোরম্ভাগিযানি সংযোজনানি পহীনানি ভৰন্তি, অথ খ্ৰস্স হোতিযেৰ পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু অণুসহগতো ‘অস্মী’তি মানো, ‘অস্মী’তি ছন্দো, ‘অস্মী’তি অনুসযো অসমূহতো, সো অপরেন সমযেন পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু উদযব্বযানুপস্সী ৰিহরতি – ‘ইতি রূপং, ইতি রূপস্স সমুদযো, ইতি রূপস্স অত্থঙ্গমো; ইতি ৰেদনা ইতি সঞ্ঞা ইতি সঙ্খারা ইতি ৰিঞ্ঞাণং, ইতি ৰিঞ্ঞাণস্স সমুদযো, ইতি ৰিঞ্ঞাণস্স অত্থঙ্গমো’তি। তস্সিমেসু পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু উদযব্বযানুপস্সিনো ৰিহরতো যোপিস্স হোতি পঞ্চসু উপাদানক্খন্ধেসু অণুসহগতো ‘অস্মী’তি মানো, ‘অস্মী’তি ছন্দো, ‘অস্মী’তি অনুসযো অসমূহতো, সোপি সমুগ্ঘাতং গচ্ছতী’’তি (সং॰ নি॰ ৩.৮৯)।
‘‘Seyyathāpi , āvuso, vatthaṃ saṃkiliṭṭhaṃ malaggahitaṃ, tamenaṃ sāmikā rajakassa anupadajjeyyuṃ. Tamenaṃ rajako ūse vā khāre vā gomaye vā sammadditvā acche udake vikkhāleti. Kiñcāpi taṃ hoti vatthaṃ parisuddhaṃ pariyodātaṃ, atha khvassa hotiyeva ‘aṇusahagato ūsagandho vā khāragandho vā gomayagandho vā asamūhato’. Tamenaṃ rajako sāmikānaṃ deti. Tamenaṃ sāmikā gandhaparibhāvite karaṇḍake nikkhipanti. Yopissa hoti aṇusahagato ūsagandho vā khāragandho vā gomayagandho vā asamūhato, sopi samugghātaṃ gacchati. Evameva kho, āvuso, kiñcāpi ariyasāvakassa pañcorambhāgiyāni saṃyojanāni pahīnāni bhavanti, atha khvassa hotiyeva pañcasu upādānakkhandhesu aṇusahagato ‘asmī’ti māno, ‘asmī’ti chando, ‘asmī’ti anusayo asamūhato, so aparena samayena pañcasu upādānakkhandhesu udayabbayānupassī viharati – ‘iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti rūpassa atthaṅgamo; iti vedanā iti saññā iti saṅkhārā iti viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamo’ti. Tassimesu pañcasu upādānakkhandhesu udayabbayānupassino viharato yopissa hoti pañcasu upādānakkhandhesu aṇusahagato ‘asmī’ti māno, ‘asmī’ti chando, ‘asmī’ti anusayo asamūhato, sopi samugghātaṃ gacchatī’’ti (saṃ. ni. 3.89).
তত্থ সোতাপত্তিমগ্গেন পঞ্চ অকুসলচিত্তানি পহীযন্তি সদ্ধিং চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মেহি। সকদাগামিমগ্গেন দ্ৰে দোমনস্সসহগতচিত্তানি তনুকানি ভৰন্তি সদ্ধিং চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মেহি। অনাগামিমগ্গেন তানিযেৰ পহীযন্তি সদ্ধিং সম্পযুত্তধম্মেহি। অরহত্তমগ্গেন পঞ্চ অকুসলচিত্তানি পহীযন্তি সদ্ধিং চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মেহি। ইমেসং দ্ৰাদসন্নং অকুসলচিত্তানং পহীনকালতো পট্ঠায খীণাসৰস্স চিত্তঙ্গৰসেন পুন পচ্ছতোপৰত্তনককিলেসো নাম ন হোতি।
Tattha sotāpattimaggena pañca akusalacittāni pahīyanti saddhiṃ cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammehi. Sakadāgāmimaggena dve domanassasahagatacittāni tanukāni bhavanti saddhiṃ cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammehi. Anāgāmimaggena tāniyeva pahīyanti saddhiṃ sampayuttadhammehi. Arahattamaggena pañca akusalacittāni pahīyanti saddhiṃ cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammehi. Imesaṃ dvādasannaṃ akusalacittānaṃ pahīnakālato paṭṭhāya khīṇāsavassa cittaṅgavasena puna pacchatopavattanakakileso nāma na hoti.
তত্রিদং ওপম্মং – একো কির মহারাজা পচ্চন্তে আরক্খং দত্ৰা মহানগরে ইস্সরিযং অনুভৰন্তো ৰসতি। অথস্স পচ্চন্তো কুপ্পি। তস্মিং সমযে দ্ৰাদস চোরজেট্ঠকা অনেকেহি পুরিসসহস্সেহি সদ্ধিং রট্ঠং ৰিলুম্পন্তি। পচ্চন্তৰাসিনো মহামত্তা ‘পচ্চন্তো কুপিতো’তি রঞ্ঞো পহিণিংসু। রাজা ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হথ, অহং তুম্হাকং কত্তব্বং করিস্সামী’তি সাসনং পহিণি । তে পঠমসম্পহারেনেৰ অনেকেহি পুরিসসহস্সেহি সদ্ধিং পঞ্চ চোরজেট্ঠকে ঘাতযিংসু। সেসা সত্ত জনা অত্তনো অত্তনো পরিৰারে গহেত্ৰা পব্বতং পৰিসিংসু। অমচ্চা তং পৰত্তিং রঞ্ঞো পেসযিংসু।
Tatridaṃ opammaṃ – eko kira mahārājā paccante ārakkhaṃ datvā mahānagare issariyaṃ anubhavanto vasati. Athassa paccanto kuppi. Tasmiṃ samaye dvādasa corajeṭṭhakā anekehi purisasahassehi saddhiṃ raṭṭhaṃ vilumpanti. Paccantavāsino mahāmattā ‘paccanto kupito’ti rañño pahiṇiṃsu. Rājā ‘vissaṭṭhā gaṇhatha, ahaṃ tumhākaṃ kattabbaṃ karissāmī’ti sāsanaṃ pahiṇi . Te paṭhamasampahāreneva anekehi purisasahassehi saddhiṃ pañca corajeṭṭhake ghātayiṃsu. Sesā satta janā attano attano parivāre gahetvā pabbataṃ pavisiṃsu. Amaccā taṃ pavattiṃ rañño pesayiṃsu.
রাজা ‘তুম্হাকং কত্তব্বযুত্তং অহং জানিস্সামি, তেপি গণ্হথা’তি ধনং পহিণি। তে দুতিযসম্পহারেন দ্ৰে চোরজেট্ঠকে পহরিংসু, পরিৰারেপি তেসং দুব্বলে অকংসু। তে সব্বেপি পলাযিত্ৰা পব্বতং পৰিসিংসু। তম্পি পৰত্তিং অমচ্চা রঞ্ঞো পেসযিংসু।
Rājā ‘tumhākaṃ kattabbayuttaṃ ahaṃ jānissāmi, tepi gaṇhathā’ti dhanaṃ pahiṇi. Te dutiyasampahārena dve corajeṭṭhake pahariṃsu, parivārepi tesaṃ dubbale akaṃsu. Te sabbepi palāyitvā pabbataṃ pavisiṃsu. Tampi pavattiṃ amaccā rañño pesayiṃsu.
পুন রাজা ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি ধনং পহিণি। তে ততিযসম্পহারেন সদ্ধিং সহাযপুরিসেহি দ্ৰে চোরজেট্ঠকে ঘাতযিত্ৰা তং পৰত্তিং রঞ্ঞো পেসযিংসু।
Puna rājā ‘vissaṭṭhā gaṇhantū’ti dhanaṃ pahiṇi. Te tatiyasampahārena saddhiṃ sahāyapurisehi dve corajeṭṭhake ghātayitvā taṃ pavattiṃ rañño pesayiṃsu.
পুন রাজা ‘অৰসেসে ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি ধনং পহিণি। তে চতুত্থসম্পহারেন সপরিৰারে পঞ্চ চোরজেট্ঠকে ঘাতযিংসু। দ্ৰাদসন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতিতকালতো পট্ঠায কোচি চোরো নাম নত্থি। খেমা জনপদা উরে পুত্তে নচ্চেন্তা মঞ্ঞে ৰিহরন্তি। রাজা ৰিজিতসঙ্গামেহি যোধেহি পরিৰুতো ৰরপাসাদগতো মহাসম্পত্তিং অনুভৰি।
Puna rājā ‘avasese vissaṭṭhā gaṇhantū’ti dhanaṃ pahiṇi. Te catutthasampahārena saparivāre pañca corajeṭṭhake ghātayiṃsu. Dvādasannaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātitakālato paṭṭhāya koci coro nāma natthi. Khemā janapadā ure putte naccentā maññe viharanti. Rājā vijitasaṅgāmehi yodhehi parivuto varapāsādagato mahāsampattiṃ anubhavi.
তত্থ মহন্তো রাজা ৰিয ধম্মরাজা। পচ্চন্তৰাসিনো অমচ্চা ৰিয যোগাৰচরা কুলপুত্তা। দ্ৰাদস চোরজেট্ঠকা ৰিয দ্ৰাদস অকুসলচিত্তানি। তেসং সহাযা অনেকসহস্সপুরিসা ৰিয চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকপাপধম্মা। রঞ্ঞো পচ্চন্তো কুপিতোতি পহিতকালো ৰিয আরম্মণে কিলেসেসু উপ্পন্নেসু ‘ভন্তে, কিলেসো মে উপ্পন্নো’তি সত্থু আরোচনকালো। ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি ধনদানং ৰিয ‘কিলেসে নিগ্গণ্হ ভিক্খূ’তি ধম্মরঞ্ঞো কম্মট্ঠানাচিক্খনং। সপরিৰারানং পঞ্চন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতিতকালো ৰিয সোতাপত্তিমগ্গেন সম্পযুত্তানং পঞ্চন্নং অকুসলচিত্তানং পহানং।
Tattha mahanto rājā viya dhammarājā. Paccantavāsino amaccā viya yogāvacarā kulaputtā. Dvādasa corajeṭṭhakā viya dvādasa akusalacittāni. Tesaṃ sahāyā anekasahassapurisā viya cittaṅgavasena uppajjanakapāpadhammā. Rañño paccanto kupitoti pahitakālo viya ārammaṇe kilesesu uppannesu ‘bhante, kileso me uppanno’ti satthu ārocanakālo. ‘Vissaṭṭhā gaṇhantū’ti dhanadānaṃ viya ‘kilese niggaṇha bhikkhū’ti dhammarañño kammaṭṭhānācikkhanaṃ. Saparivārānaṃ pañcannaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātitakālo viya sotāpattimaggena sampayuttānaṃ pañcannaṃ akusalacittānaṃ pahānaṃ.
পুন রঞ্ঞো পৰত্তিপেসনং ৰিয সম্মাসম্বুদ্ধস্স পটিলদ্ধগুণারোচনং। ‘সেসকে চ গণ্হন্তূ’তি পুন ধনদানং ৰিয ভগৰতো সকদাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাচিক্খনং। দুতিযসম্পহারেন সপরিৰারানং দ্ৰিন্নং চোরজেট্ঠকানং দুব্বলীকরণং ৰিয সকদাগামিমগ্গেন সসম্পযুত্তানং দ্ৰিন্নং দোমনস্সচিত্তানং তনুভাৰকরণং।
Puna rañño pavattipesanaṃ viya sammāsambuddhassa paṭiladdhaguṇārocanaṃ. ‘Sesake ca gaṇhantū’ti puna dhanadānaṃ viya bhagavato sakadāgāmimaggassa vipassanācikkhanaṃ. Dutiyasampahārena saparivārānaṃ dvinnaṃ corajeṭṭhakānaṃ dubbalīkaraṇaṃ viya sakadāgāmimaggena sasampayuttānaṃ dvinnaṃ domanassacittānaṃ tanubhāvakaraṇaṃ.
পুন রঞ্ঞো পৰত্তিপেসনং ৰিয সত্থু পটিলদ্ধগুণারোচনং। ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি পুন ধনদানং ৰিয ভগৰতো অনাগামিমগ্গস্স ৰিপস্সনাচিক্খনং। ততিযসম্পহারেন সপরিৰারানং দ্ৰিন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতনং ৰিয অনাগামিমগ্গেন সসম্পযুত্তানং দ্ৰিন্নং দোমনস্সচিত্তানং পহানং।
Puna rañño pavattipesanaṃ viya satthu paṭiladdhaguṇārocanaṃ. ‘Vissaṭṭhā gaṇhantū’ti puna dhanadānaṃ viya bhagavato anāgāmimaggassa vipassanācikkhanaṃ. Tatiyasampahārena saparivārānaṃ dvinnaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātanaṃ viya anāgāmimaggena sasampayuttānaṃ dvinnaṃ domanassacittānaṃ pahānaṃ.
পুন রঞ্ঞো পৰত্তিপেসনং ৰিয তথাগতস্স পটিলদ্ধগুণারোচনং। ‘ৰিস্সট্ঠা গণ্হন্তূ’তি পুন ধনদানং ৰিয ভগৰতো অরহত্তমগ্গস্স ৰিপস্সনাচিক্খনং। চতুত্থসম্পহারেন সপরিৰারানং পঞ্চন্নং চোরজেট্ঠকানং ঘাতিতকালতো পট্ঠায জনপদস্স খেমকালো ৰিয অরহত্তমগ্গেন সসম্পযুত্তেসু পঞ্চসু অকুসলচিত্তেসু পহীনেসু দ্ৰাদসন্নং অকুসলচিত্তানং পহীনকালতো পট্ঠায পুন চিত্তঙ্গৰসেন উপ্পজ্জনকস্স অকুসলধম্মস্স অভাৰো। রঞ্ঞো ৰিজিতসঙ্গামস্স অমচ্চগণপরিৰুতস্স ৰরপাসাদে মহাসম্পত্তিঅনুভৰনং ৰিয খীণাসৰপরিৰুতস্স ধম্মরঞ্ঞো সুঞ্ঞতঅনিমিত্তঅপ্পণিহিতভেদেসু সমাপত্তিসুখেসু ইচ্ছিতিচ্ছিতফলসমাপত্তিসুখানুভৰনং ৰেদিতব্বন্তি।
Puna rañño pavattipesanaṃ viya tathāgatassa paṭiladdhaguṇārocanaṃ. ‘Vissaṭṭhā gaṇhantū’ti puna dhanadānaṃ viya bhagavato arahattamaggassa vipassanācikkhanaṃ. Catutthasampahārena saparivārānaṃ pañcannaṃ corajeṭṭhakānaṃ ghātitakālato paṭṭhāya janapadassa khemakālo viya arahattamaggena sasampayuttesu pañcasu akusalacittesu pahīnesu dvādasannaṃ akusalacittānaṃ pahīnakālato paṭṭhāya puna cittaṅgavasena uppajjanakassa akusaladhammassa abhāvo. Rañño vijitasaṅgāmassa amaccagaṇaparivutassa varapāsāde mahāsampattianubhavanaṃ viya khīṇāsavaparivutassa dhammarañño suññataanimittaappaṇihitabhedesu samāpattisukhesu icchiticchitaphalasamāpattisukhānubhavanaṃ veditabbanti.
কুসলা ধম্মাতিপদস্স ৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Kusalā dhammātipadassa vaṇṇanā niṭṭhitā.