Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    චතුමහාපදෙසකථා

    Catumahāpadesakathā

    305. යං භික්‌ඛවෙ මයා ඉදං න කප්‌පතීති ඉමෙ චත්‌තාරො මහාපදෙසෙ භගවා භික්‌ඛූනං නයග්‌ගහණත්‌ථාය ආහ. තත්‌ථ ධම්‌මසඞ්‌ගාහකත්‌ථෙරා සුත්‌තං ගහෙත්‌වා පරිමද්‌දන්‌තා ඉදං අද්‌දසංසු. ඨපෙත්‌වා ධඤ්‌ඤඵලරසන්‌ති සත්‌තධඤ්‌ඤරසානි පච්‌ඡාභත්‌තං න කප්‌පන්‌තීති පටික්‌ඛිත්‌තානි. තාලනාළිකෙරපනසලබුජඅලාබුකුම්‌භණ්‌ඩපුස්‌සඵලතිපුසඵලඑළාලුකානි , නව මහාඵලානි සබ්‌බඤ්‌ච අපරණ්‌ණං, ධඤ්‌ඤගතිකමෙව. තං කිඤ්‌චාපි න පටික්‌ඛිත්‌තං, අථ ඛො අකප්‌පියං අනුලොමෙති, තස්‌මා පච්‌ඡාභත්‌තං න කප්‌පති. අට්‌ඨ පානානි අනුඤ්‌ඤාතානි. අවසෙසානි වෙත්‌තතින්‌තිණිකමාතුලුඞ්‌ගකපිත්‌ථකොසම්‌බකරමන්‌දාදිඛුද්‌දකඵලපානානි අට්‌ඨපානගතිකානෙව, තානි කිඤ්‌චාපි න අනුඤ්‌ඤාතානි, අථ ඛො කප්‌පියං අනුලොමෙන්‌ති, තස්‌මා කප්‌පන්‌ති. ඨපෙත්‌වා හි සානුලොමං ධඤ්‌ඤඵලරසං අඤ්‌ඤං ඵලපානං නාම අකප්‌පියං නත්‌ථි, සබ්‌බං යාමකාලිකංයෙවාති කුරුන්‌දියං වුත්‌තං.

    305.Yaṃ bhikkhave mayā idaṃ na kappatīti ime cattāro mahāpadese bhagavā bhikkhūnaṃ nayaggahaṇatthāya āha. Tattha dhammasaṅgāhakattherā suttaṃ gahetvā parimaddantā idaṃ addasaṃsu. Ṭhapetvā dhaññaphalarasanti sattadhaññarasāni pacchābhattaṃ na kappantīti paṭikkhittāni. Tālanāḷikerapanasalabujaalābukumbhaṇḍapussaphalatipusaphalaeḷālukāni , nava mahāphalāni sabbañca aparaṇṇaṃ, dhaññagatikameva. Taṃ kiñcāpi na paṭikkhittaṃ, atha kho akappiyaṃ anulometi, tasmā pacchābhattaṃ na kappati. Aṭṭha pānāni anuññātāni. Avasesāni vettatintiṇikamātuluṅgakapitthakosambakaramandādikhuddakaphalapānāni aṭṭhapānagatikāneva, tāni kiñcāpi na anuññātāni, atha kho kappiyaṃ anulomenti, tasmā kappanti. Ṭhapetvā hi sānulomaṃ dhaññaphalarasaṃ aññaṃ phalapānaṃ nāma akappiyaṃ natthi, sabbaṃ yāmakālikaṃyevāti kurundiyaṃ vuttaṃ.

    භගවතා ඡ චීවරානි අනුඤ්‌ඤාතානි. ධම්‌මසඞ්‌ගාහකත්‌ථෙරෙහි තෙසං අනුලොමානි දුකූලං, පත්‌තුණ්‌ණං, චීනපට්‌ටං, සොමාරපට්‌ටං, ඉද්‌ධිමයිකං, දෙවදත්‌තියන්‌ති අපරානි ඡ අනුඤ්‌ඤාතානි. තත්‌ථ ‘‘පත්‌තුණ්‌ණ’’න්‌ති පත්‌තුණ්‌ණදෙසෙ පාණකෙහි සඤ්‌ජාතවත්‌ථං. ද්‌වෙ පටා දෙසනාමෙනෙව වුත්‌තා. තානි තීණි කොසෙය්‍යස්‌සානුලොමානි. දුකූලං සාණස්‌ස, ඉතරානි ද්‌වෙ කප්‌පාසිකස්‌ස වා සබ්‌බෙසං වා.

    Bhagavatā cha cīvarāni anuññātāni. Dhammasaṅgāhakattherehi tesaṃ anulomāni dukūlaṃ, pattuṇṇaṃ, cīnapaṭṭaṃ, somārapaṭṭaṃ, iddhimayikaṃ, devadattiyanti aparāni cha anuññātāni. Tattha ‘‘pattuṇṇa’’nti pattuṇṇadese pāṇakehi sañjātavatthaṃ. Dve paṭā desanāmeneva vuttā. Tāni tīṇi koseyyassānulomāni. Dukūlaṃ sāṇassa, itarāni dve kappāsikassa vā sabbesaṃ vā.

    භගවතා එකාදස පත්‌තෙ පටික්‌ඛිපිත්‌වා ද්‌වෙ පත්‌තා අනුඤ්‌ඤාතා – ලොහපත්‌තො චෙව මත්‌තිකාපත්‌තො ච. ලොහථාලකං, මත්‌තිකාථාලකං, තම්‌බලොහථාලකන්‌ති තෙසංයෙව අනුලොමානි. භගවතා තයො තුම්‌බා අනුඤ්‌ඤාතා – ලොහතුම්‌බො, කට්‌ඨතුම්‌බො, ඵලතුම්‌බොති. කුණ්‌ඩිකා, කඤ්‌චනකො, උදකතුම්‌බොති තෙසංයෙව අනුලොමානි. කුරුන්‌දියං පන ‘‘පානීයසඞ්‌ඛපානීයසරාවකානි එතෙසං අනුලොමානී’’ති වුත්‌තං. පට්‌ටිකා, සූකරන්‌තන්‌ති ද්‌වෙ කායබන්‌ධනානි අනුඤ්‌ඤාතානි, දුස්‌සපට්‌ටෙන රජ්‌ජුකෙන ච කතකායබන්‌ධනානි තෙසං අනුලොමානි. සෙතච්‌ඡත්‌තං, කිලඤ්‌ජච්‌ඡත්‌තං, පණ්‌ණච්‌ඡත්‌තන්‌ති තීණි ඡත්‌තානි අනුඤ්‌ඤාතානි. එකපණ්‌ණච්‌ඡත්‌තං තෙසංයෙව අනුලොමන්‌ති ඉමිනා නයෙන පාළිඤ්‌ච අට්‌ඨකථඤ්‌ච අනුපෙක්‌ඛිත්‌වා අඤ්‌ඤානිපි කප්‌පියාකප්‌පියානං අනුලොමානි වෙදිතබ්‌බානි.

    Bhagavatā ekādasa patte paṭikkhipitvā dve pattā anuññātā – lohapatto ceva mattikāpatto ca. Lohathālakaṃ, mattikāthālakaṃ, tambalohathālakanti tesaṃyeva anulomāni. Bhagavatā tayo tumbā anuññātā – lohatumbo, kaṭṭhatumbo, phalatumboti. Kuṇḍikā, kañcanako, udakatumboti tesaṃyeva anulomāni. Kurundiyaṃ pana ‘‘pānīyasaṅkhapānīyasarāvakāni etesaṃ anulomānī’’ti vuttaṃ. Paṭṭikā, sūkarantanti dve kāyabandhanāni anuññātāni, dussapaṭṭena rajjukena ca katakāyabandhanāni tesaṃ anulomāni. Setacchattaṃ, kilañjacchattaṃ, paṇṇacchattanti tīṇi chattāni anuññātāni. Ekapaṇṇacchattaṃ tesaṃyeva anulomanti iminā nayena pāḷiñca aṭṭhakathañca anupekkhitvā aññānipi kappiyākappiyānaṃ anulomāni veditabbāni.

    තදහුපටිග්‌ගහිතං කාලෙ කප්‌පතීතිආදි සබ්‌බං සම්‌භින්‌නරසං සන්‌ධාය වුත්‌තං. සචෙ හි ඡල්‌ලිම්‌පි අනපනෙත්‌වා සකලෙනෙව නාළිකෙරඵලෙන සද්‌ධිං පානකං පටිග්‌ගහිතං හොති , නාළිකෙරං අපනෙත්‌වා තං විකාලෙපි කප්‌පති. උපරි සප්‌පිපිණ්‌ඩං ඨපෙත්‌වා සීතලපායාසං දෙන්‌ති, යං පායාසෙන අසංසට්‌ඨං සප්‌පි, තං අපනෙත්‌වා සත්‌තාහං පරිභුඤ්‌ජිතුං වට්‌ටති. බද්‌ධමධුඵාණිතාදීසුපි එසෙව නයො. තක්‌කොලජාතිඵලාදීහි අලඞ්‌කරිත්‌වා පිණ්‌ඩපාතං දෙන්‌ති, තානි උද්‌ධරිත්‌වා ධොවිත්‌වා යාවජීවං පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බානි. යාගුයං පක්‌ඛිපිත්‌වා දින්‌නසිඞ්‌ගිවෙරාදීසුපි තෙලාදීසු පක්‌ඛිපිත්‌වා දින්‌නලට්‌ඨිමධුකාදීසුපි එසෙව නයො. එවං යං යං අසම්‌භින්‌නරසං හොති, තං තං එකතො පටිග්‌ගහිතම්‌පි යථා සුද්‌ධං හොති, තථා ධොවිත්‌වා වා තච්‌ඡෙත්‌වා වා තස්‌ස තස්‌ස කාලවසෙන පරිභුඤ්‌ජිතුං වට්‌ටති.

    Tadahupaṭiggahitaṃ kāle kappatītiādi sabbaṃ sambhinnarasaṃ sandhāya vuttaṃ. Sace hi challimpi anapanetvā sakaleneva nāḷikeraphalena saddhiṃ pānakaṃ paṭiggahitaṃ hoti , nāḷikeraṃ apanetvā taṃ vikālepi kappati. Upari sappipiṇḍaṃ ṭhapetvā sītalapāyāsaṃ denti, yaṃ pāyāsena asaṃsaṭṭhaṃ sappi, taṃ apanetvā sattāhaṃ paribhuñjituṃ vaṭṭati. Baddhamadhuphāṇitādīsupi eseva nayo. Takkolajātiphalādīhi alaṅkaritvā piṇḍapātaṃ denti, tāni uddharitvā dhovitvā yāvajīvaṃ paribhuñjitabbāni. Yāguyaṃ pakkhipitvā dinnasiṅgiverādīsupi telādīsu pakkhipitvā dinnalaṭṭhimadhukādīsupi eseva nayo. Evaṃ yaṃ yaṃ asambhinnarasaṃ hoti, taṃ taṃ ekato paṭiggahitampi yathā suddhaṃ hoti, tathā dhovitvā vā tacchetvā vā tassa tassa kālavasena paribhuñjituṃ vaṭṭati.

    සචෙ පන සම්‌භින්‌නරසං හොති සංසට්‌ඨං, න වට්‌ටති. යාවකාලිකඤ්‌හි අත්‌තනා සද්‌ධිං සම්‌භින්‌නරසානි තීණිපි යාමකාලිකාදීනි අත්‌තනො සභාවං උපනෙති, යාමකාලිකං ද්‌වෙපි සත්‌තාහකාලිකාදීනි අත්‌තනො සභාවං උපනෙති, සත්‌තාහකාලිකම්‌පි අත්‌තනා සද්‌ධිං සංසට්‌ඨං යාවජීවිකං අත්‌තනො සභාවඤ්‌ඤෙව උපනෙති; තස්‌මා තෙන තදහුපටිග්‌ගහිතෙන සද්‌ධිං තදහුපටිග්‌ගහිතං වා පුරෙපටිග්‌ගහිතං වා යාවජීවිකං සත්‌තාහං කප්‌පති ද්‌වීහපටිග්‌ගහිතෙන ඡාහං, තීහපටිග්‌ගහිතෙන පඤ්‌චාහං…පෙ.… සත්‌තාහපටිග්‌ගහිතෙන තදහෙව කප්‌පතීති වෙදිතබ්‌බං. තස්‌මායෙව හි ‘‘සත්‌තාහකාලිකෙන භික්‌ඛවෙ යාවජීවිකං තදහුපටිග්‌ගහිත’’න්‌ති අවත්‌වා ‘‘පටිග්‌ගහිතං සත්‌තාහං කප්‌පතී’’ති වුත්‌තං.

    Sace pana sambhinnarasaṃ hoti saṃsaṭṭhaṃ, na vaṭṭati. Yāvakālikañhi attanā saddhiṃ sambhinnarasāni tīṇipi yāmakālikādīni attano sabhāvaṃ upaneti, yāmakālikaṃ dvepi sattāhakālikādīni attano sabhāvaṃ upaneti, sattāhakālikampi attanā saddhiṃ saṃsaṭṭhaṃ yāvajīvikaṃ attano sabhāvaññeva upaneti; tasmā tena tadahupaṭiggahitena saddhiṃ tadahupaṭiggahitaṃ vā purepaṭiggahitaṃ vā yāvajīvikaṃ sattāhaṃ kappati dvīhapaṭiggahitena chāhaṃ, tīhapaṭiggahitena pañcāhaṃ…pe… sattāhapaṭiggahitena tadaheva kappatīti veditabbaṃ. Tasmāyeva hi ‘‘sattāhakālikena bhikkhave yāvajīvikaṃ tadahupaṭiggahita’’nti avatvā ‘‘paṭiggahitaṃ sattāhaṃ kappatī’’ti vuttaṃ.

    කාලයාමසත්‌තාහාතික්‌කමෙසු චෙත්‌ථ විකාලභොජනසන්‌නිධිභෙසජ්‌ජසික්‌ඛාපදානං වසෙන ආපත්‌තියො වෙදිතබ්‌බා. ඉමෙසු ච පන චතූසු කාලිකෙසු යාවකාලිකං යාමකාලිකන්‌ති ඉදමෙව ද්‌වයං අන්‌තොවුත්‌ථකඤ්‌චෙව සන්‌නිධිකාරකඤ්‌ච හොති, සත්‌තාහකාලිකඤ්‌ච යාවජීවිකඤ්‌ච අකප්‌පියකුටියං නික්‌ඛිපිතුම්‌පි වට්‌ටති, සන්‌නිධිම්‌පි න ජනෙතීති. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ උත්‌තානමෙවාති.

    Kālayāmasattāhātikkamesu cettha vikālabhojanasannidhibhesajjasikkhāpadānaṃ vasena āpattiyo veditabbā. Imesu ca pana catūsu kālikesu yāvakālikaṃ yāmakālikanti idameva dvayaṃ antovutthakañceva sannidhikārakañca hoti, sattāhakālikañca yāvajīvikañca akappiyakuṭiyaṃ nikkhipitumpi vaṭṭati, sannidhimpi na janetīti. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.

    භෙසජ්‌ජක්‌ඛන්‌ධකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Bhesajjakkhandhakavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi / 185. චතුමහාපදෙසකථා • 185. Catumahāpadesakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / චතුමහාපදෙසකථාවණ්‌ණනා • Catumahāpadesakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / කෙණියජටිලවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Keṇiyajaṭilavatthukathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / චතුමහාපදෙසකථාවණ්‌ණනා • Catumahāpadesakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 185. චතුමහාපදෙසකථා • 185. Catumahāpadesakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact