Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya |
৭. চতুমহারাজসুত্তং
7. Catumahārājasuttaṃ
৩৭. ‘‘অট্ঠমিযং, ভিক্খৰে, পক্খস্স চতুন্নং মহারাজানং অমচ্চা পারিসজ্জা ইমং লোকং অনুৰিচরন্তি – ‘কচ্চি বহূ মনুস্সা মনুস্সেসু মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো উপোসথং উপৰসন্তি পটিজাগরোন্তি পুঞ্ঞানি করোন্তী’তি। চাতুদ্দসিং, ভিক্খৰে, পক্খস্স চতুন্নং মহারাজানং পুত্তা ইমং লোকং অনুৰিচরন্তি – ‘কচ্চি বহূ মনুস্সা মনুস্সেসু মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো উপোসথং উপৰসন্তি পটিজাগরোন্তি পুঞ্ঞানি করোন্তী’তি। তদহু, ভিক্খৰে, উপোসথে পন্নরসে চত্তারো মহারাজানো সামঞ্ঞেৰ ইমং লোকং অনুৰিচরন্তি – ‘কচ্চি বহূ মনুস্সা মনুস্সেসু মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো উপোসথং উপৰসন্তি পটিজাগরোন্তি পুঞ্ঞানি করোন্তী’’’তি।
37. ‘‘Aṭṭhamiyaṃ, bhikkhave, pakkhassa catunnaṃ mahārājānaṃ amaccā pārisajjā imaṃ lokaṃ anuvicaranti – ‘kacci bahū manussā manussesu matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino uposathaṃ upavasanti paṭijāgaronti puññāni karontī’ti. Cātuddasiṃ, bhikkhave, pakkhassa catunnaṃ mahārājānaṃ puttā imaṃ lokaṃ anuvicaranti – ‘kacci bahū manussā manussesu matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino uposathaṃ upavasanti paṭijāgaronti puññāni karontī’ti. Tadahu, bhikkhave, uposathe pannarase cattāro mahārājāno sāmaññeva imaṃ lokaṃ anuvicaranti – ‘kacci bahū manussā manussesu matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino uposathaṃ upavasanti paṭijāgaronti puññāni karontī’’’ti.
‘‘সচে, ভিক্খৰে, অপ্পকা হোন্তি মনুস্সা মনুস্সেসু মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো উপোসথং উপৰসন্তি পটিজাগরোন্তি পুঞ্ঞানি করোন্তি। তমেনং, ভিক্খৰে, চত্তারো মহারাজানো দেৰানং তাৰতিংসানং সুধম্মায সভায সন্নিসিন্নানং সন্নিপতিতানং আরোচেন্তি – ‘অপ্পকা খো, মারিসা, মনুস্সা মনুস্সেসু মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো উপোসথং উপৰসন্তি পটিজাগরোন্তি পুঞ্ঞানি করোন্তী’তি। তেন খো, ভিক্খৰে , দেৰা তাৰতিংসা অনত্তমনা হোন্তি – ‘দিব্বা ৰত, ভো, কাযা পরিহাযিস্সন্তি, পরিপূরিস্সন্তি অসুরকাযা’’’তি।
‘‘Sace, bhikkhave, appakā honti manussā manussesu matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino uposathaṃ upavasanti paṭijāgaronti puññāni karonti. Tamenaṃ, bhikkhave, cattāro mahārājāno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sudhammāya sabhāya sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ ārocenti – ‘appakā kho, mārisā, manussā manussesu matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino uposathaṃ upavasanti paṭijāgaronti puññāni karontī’ti. Tena kho, bhikkhave , devā tāvatiṃsā anattamanā honti – ‘dibbā vata, bho, kāyā parihāyissanti, paripūrissanti asurakāyā’’’ti.
‘‘সচে পন, ভিক্খৰে, বহূ হোন্তি মনুস্সা মনুস্সেসু মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো উপোসথং উপৰসন্তি পটিজাগরোন্তি পুঞ্ঞানি করোন্তি। তমেনং, ভিক্খৰে , চত্তারো মহারাজানো দেৰানং তাৰতিংসানং সুধম্মায সভায সন্নিসিন্নানং সন্নিপতিতানং আরোচেন্তি – ‘বহূ খো , মারিসা, মনুস্সা মনুস্সেসু মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো উপোসথং উপৰসন্তি পটিজাগরোন্তি পুঞ্ঞানি করোন্তী’তি। তেন, ভিক্খৰে, দেৰা তাৰতিংসা অত্তমনা হোন্তি – ‘দিব্বা ৰত, ভো, কাযা পরিপূরিস্সন্তি, পরিহাযিস্সন্তি অসুরকাযা’’’তি।
‘‘Sace pana, bhikkhave, bahū honti manussā manussesu matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino uposathaṃ upavasanti paṭijāgaronti puññāni karonti. Tamenaṃ, bhikkhave , cattāro mahārājāno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sudhammāya sabhāya sannisinnānaṃ sannipatitānaṃ ārocenti – ‘bahū kho , mārisā, manussā manussesu matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino uposathaṃ upavasanti paṭijāgaronti puññāni karontī’ti. Tena, bhikkhave, devā tāvatiṃsā attamanā honti – ‘dibbā vata, bho, kāyā paripūrissanti, parihāyissanti asurakāyā’’’ti.
‘‘ভূতপুব্বং, ভিক্খৰে, সক্কো দেৰানমিন্দো দেৰে তাৰতিংসে অনুনযমানো তাযং ৰেলাযং ইমং গাথং অভাসি –
‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, sakko devānamindo deve tāvatiṃse anunayamāno tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi –
‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং।
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ;
‘‘সা খো পনেসা, ভিক্খৰে, সক্কেন দেৰানমিন্দেন গাথা দুগ্গীতা ন সুগীতা দুব্ভাসিতা ন সুভাসিতা। তং কিস্স হেতু? সক্কো হি, ভিক্খৰে, দেৰানমিন্দো অৰীতরাগো অৰীতদোসো অৰীতমোহো।
‘‘Sā kho panesā, bhikkhave, sakkena devānamindena gāthā duggītā na sugītā dubbhāsitā na subhāsitā. Taṃ kissa hetu? Sakko hi, bhikkhave, devānamindo avītarāgo avītadoso avītamoho.
‘‘যো চ খো সো, ভিক্খৰে, ভিক্খু অরহং খীণাসৰো ৰুসিতৰা ব্রহ্মচরিযো কতকরণীযো ওহিতভারো অনুপ্পত্তসদত্থো পরিক্খীণভৰসংযোজনো সম্মদঞ্ঞা ৰিমুত্তো, তস্স খো এতং, ভিক্খৰে, ভিক্খুনো 3 কল্লং ৰচনায –
‘‘Yo ca kho so, bhikkhave, bhikkhu arahaṃ khīṇāsavo vusitavā brahmacariyo katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṃyojano sammadaññā vimutto, tassa kho etaṃ, bhikkhave, bhikkhuno 4 kallaṃ vacanāya –
‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং।
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ;
উপোসথং উপৰসেয্য, যোপিস্স মাদিসো নরো’’তি॥
Uposathaṃ upavaseyya, yopissa mādiso naro’’ti.
‘‘তং কিস্স হেতু? সো হি, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰীতরাগো ৰীতদোসো ৰীতমোহো’’তি। সত্তমং।
‘‘Taṃ kissa hetu? So hi, bhikkhave, bhikkhu vītarāgo vītadoso vītamoho’’ti. Sattamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ৭. চতুমহারাজসুত্তৰণ্ণনা • 7. Catumahārājasuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ৭. চতুমহারাজসুত্তৰণ্ণনা • 7. Catumahārājasuttavaṇṇanā