Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya |
១០. ចតុត្ថអនាគតភយសុត្តំ
10. Catutthaanāgatabhayasuttaṃ
៨០. ‘‘បញ្ចិមានិ, ភិក្ខវេ, អនាគតភយានិ ឯតរហិ អសមុប្បន្នានិ អាយតិំ សមុប្បជ្ជិស្សន្តិ។ តានិ វោ បដិពុជ្ឈិតព្ពានិ; បដិពុជ្ឈិត្វា ច តេសំ បហានាយ វាយមិតព្ពំ។
80. ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, anāgatabhayāni etarahi asamuppannāni āyatiṃ samuppajjissanti. Tāni vo paṭibujjhitabbāni; paṭibujjhitvā ca tesaṃ pahānāya vāyamitabbaṃ.
‘‘កតមានិ បញ្ច? ភវិស្សន្តិ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូ អនាគតមទ្ធានំ ចីវរេ កល្យាណកាមា។ តេ ចីវរេ កល្យាណកាមា សមានា រិញ្ចិស្សន្តិ បំសុកូលិកត្តំ, រិញ្ចិស្សន្តិ អរញ្ញវនបត្ថានិ បន្តានិ សេនាសនានិ; គាមនិគមរាជធានីសុ ឱសរិត្វា វាសំ កប្បេស្សន្តិ, ចីវរហេតុ ច អនេកវិហិតំ អនេសនំ អប្បតិរូបំ អាបជ្ជិស្សន្តិ។ ឥទំ, ភិក្ខវេ, បឋមំ អនាគតភយំ ឯតរហិ អសមុប្បន្នំ អាយតិំ សមុប្បជ្ជិស្សតិ។ តំ វោ បដិពុជ្ឈិតព្ពំ; បដិពុជ្ឈិត្វា ច តស្ស បហានាយ វាយមិតព្ពំ។
‘‘Katamāni pañca? Bhavissanti, bhikkhave, bhikkhū anāgatamaddhānaṃ cīvare kalyāṇakāmā. Te cīvare kalyāṇakāmā samānā riñcissanti paṃsukūlikattaṃ, riñcissanti araññavanapatthāni pantāni senāsanāni; gāmanigamarājadhānīsu osaritvā vāsaṃ kappessanti, cīvarahetu ca anekavihitaṃ anesanaṃ appatirūpaṃ āpajjissanti. Idaṃ, bhikkhave, paṭhamaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.
‘‘បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភវិស្សន្តិ ភិក្ខូ អនាគតមទ្ធានំ បិណ្ឌបាតេ កល្យាណកាមា។ តេ បិណ្ឌបាតេ កល្យាណកាមា សមានា រិញ្ចិស្សន្តិ បិណ្ឌបាតិកត្តំ , រិញ្ចិស្សន្តិ អរញ្ញវនបត្ថានិ បន្តានិ សេនាសនានិ; គាមនិគមរាជធានីសុ ឱសរិត្វា វាសំ កប្បេស្សន្តិ ជិវ្ហគ្គេន រសគ្គានិ បរិយេសមានា, បិណ្ឌបាតហេតុ ច អនេកវិហិតំ អនេសនំ អប្បតិរូបំ អាបជ្ជិស្សន្តិ។ ឥទំ, ភិក្ខវេ, ទុតិយំ អនាគតភយំ ឯតរហិ អសមុប្បន្នំ អាយតិំ សមុប្បជ្ជិស្សតិ។ តំ វោ បដិពុជ្ឈិតព្ពំ; បដិពុជ្ឈិត្វា ច តស្ស បហានាយ វាយមិតព្ពំ។
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ piṇḍapāte kalyāṇakāmā. Te piṇḍapāte kalyāṇakāmā samānā riñcissanti piṇḍapātikattaṃ , riñcissanti araññavanapatthāni pantāni senāsanāni; gāmanigamarājadhānīsu osaritvā vāsaṃ kappessanti jivhaggena rasaggāni pariyesamānā, piṇḍapātahetu ca anekavihitaṃ anesanaṃ appatirūpaṃ āpajjissanti. Idaṃ, bhikkhave, dutiyaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.
‘‘បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភវិស្សន្តិ ភិក្ខូ អនាគតមទ្ធានំ សេនាសនេ កល្យាណកាមា។ តេ សេនាសនេ កល្យាណកាមា សមានា រិញ្ចិស្សន្តិ រុក្ខមូលិកត្តំ 1, រិញ្ចិស្សន្តិ អរញ្ញវនបត្ថានិ បន្តានិ សេនាសនានិ; គាមនិគមរាជធានីសុ ឱសរិត្វា វាសំ កប្បេស្សន្តិ, សេនាសនហេតុ ច អនេកវិហិតំ អនេសនំ អប្បតិរូបំ អាបជ្ជិស្សន្តិ។ ឥទំ, ភិក្ខវេ, តតិយំ អនាគតភយំ ឯតរហិ អសមុប្បន្នំ អាយតិំ សមុប្បជ្ជិស្សតិ។ តំ វោ បដិពុជ្ឈិតព្ពំ; បដិពុជ្ឈិត្វា ច តស្ស បហានាយ វាយមិតព្ពំ។
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ senāsane kalyāṇakāmā. Te senāsane kalyāṇakāmā samānā riñcissanti rukkhamūlikattaṃ 2, riñcissanti araññavanapatthāni pantāni senāsanāni; gāmanigamarājadhānīsu osaritvā vāsaṃ kappessanti, senāsanahetu ca anekavihitaṃ anesanaṃ appatirūpaṃ āpajjissanti. Idaṃ, bhikkhave, tatiyaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.
‘‘បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភវិស្សន្តិ ភិក្ខូ អនាគតមទ្ធានំ ភិក្ខុនីសិក្ខមានាសមណុទ្ទេសេហិ សំសដ្ឋា វិហរិស្សន្តិ។ ភិក្ខុនីសិក្ខមានាសមណុទ្ទេសេហិ សំសគ្គេ ខោ បន, ភិក្ខវេ, សតិ ឯតំ បាដិកង្ខំ – ‘អនភិរតា វា ព្រហ្មចរិយំ ចរិស្សន្តិ, អញ្ញតរំ វា សំកិលិដ្ឋំ អាបត្តិំ អាបជ្ជិស្សន្តិ, សិក្ខំ វា បច្ចក្ខាយ ហីនាយាវត្តិស្សន្តិ’។ ឥទំ, ភិក្ខវេ, ចតុត្ថំ អនាគតភយំ ឯតរហិ អសមុប្បន្នំ អាយតិំ សមុប្បជ្ជិស្សតិ។ តំ វោ បដិពុជ្ឈិតព្ពំ; បដិពុជ្ឈិត្វា ច តស្ស បហានាយ វាយមិតព្ពំ។
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ bhikkhunīsikkhamānāsamaṇuddesehi saṃsaṭṭhā viharissanti. Bhikkhunīsikkhamānāsamaṇuddesehi saṃsagge kho pana, bhikkhave, sati etaṃ pāṭikaṅkhaṃ – ‘anabhiratā vā brahmacariyaṃ carissanti, aññataraṃ vā saṃkiliṭṭhaṃ āpattiṃ āpajjissanti, sikkhaṃ vā paccakkhāya hīnāyāvattissanti’. Idaṃ, bhikkhave, catutthaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.
‘‘បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, ភវិស្សន្តិ ភិក្ខូ អនាគតមទ្ធានំ អារាមិកសមណុទ្ទេសេហិ សំសដ្ឋា វិហរិស្សន្តិ។ អារាមិកសមណុទ្ទេសេហិ សំសគ្គេ ខោ បន, ភិក្ខវេ, សតិ ឯតំ បាដិកង្ខំ – ‘អនេកវិហិតំ សន្និធិការបរិភោគំ អនុយុត្តា វិហរិស្សន្តិ, ឱឡារិកម្បិ និមិត្តំ ករិស្សន្តិ, បថវិយាបិ ហរិតគ្គេបិ’។ ឥទំ, ភិក្ខវេ, បញ្ចមំ អនាគតភយំ ឯតរហិ អសមុប្បន្នំ អាយតិំ សមុប្បជ្ជិស្សតិ។ តំ វោ បដិពុជ្ឈិតព្ពំ; បដិពុជ្ឈិត្វា ច តស្ស បហានាយ វាយមិតព្ពំ។
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ ārāmikasamaṇuddesehi saṃsaṭṭhā viharissanti. Ārāmikasamaṇuddesehi saṃsagge kho pana, bhikkhave, sati etaṃ pāṭikaṅkhaṃ – ‘anekavihitaṃ sannidhikāraparibhogaṃ anuyuttā viharissanti, oḷārikampi nimittaṃ karissanti, pathaviyāpi haritaggepi’. Idaṃ, bhikkhave, pañcamaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.
‘‘ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច អនាគតភយានិ ឯតរហិ អសមុប្បន្នានិ អាយតិំ សមុប្បជ្ជិស្សន្តិ។ តានិ វោ បដិពុជ្ឈិតព្ពានិ; បដិពុជ្ឈិត្វា ច តេសំ បហានាយ វាយមិតព្ព’’ន្តិ។ ទសមំ។
‘‘Imāni kho, bhikkhave, pañca anāgatabhayāni etarahi asamuppannāni āyatiṃ samuppajjissanti. Tāni vo paṭibujjhitabbāni; paṭibujjhitvā ca tesaṃ pahānāya vāyamitabba’’nti. Dasamaṃ.
យោធាជីវវគ្គោ តតិយោ។
Yodhājīvavaggo tatiyo.
តស្សុទ្ទានំ –
Tassuddānaṃ –
ទ្វេ ចេតោវិមុត្តិផលា, ទ្វេ ច ធម្មវិហារិនោ;
Dve cetovimuttiphalā, dve ca dhammavihārino;
យោធាជីវា ច ទ្វេ វុត្តា, ចត្តារោ ច អនាគតាតិ។
Yodhājīvā ca dve vuttā, cattāro ca anāgatāti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ១០. ចតុត្ថអនាគតភយសុត្តវណ្ណនា • 10. Catutthaanāgatabhayasuttavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ១០. ចតុត្ថអនាគតភយសុត្តវណ្ណនា • 10. Catutthaanāgatabhayasuttavaṇṇanā