Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ३।१५३
Aṅguttara Nikāya 3.153
Numbered Discourses 3.153
१५। मङ्गलवग्ग
15. Maṅgalavagga
15. Good Fortune
चतुत्थखतसुत्त
Catutthakhatasutta
Broken (4th)
“तीहि, भिक्खवे …पे… असुचिना कायकम्मेन, असुचिना वचीकम्मेन, असुचिना मनोकम्मेन …पे…।
“Tīhi, bhikkhave …pe… asucinā kāyakammena, asucinā vacīkammena, asucinā manokammena …pe….
“When a foolish, incompetent, bad person has three qualities they keep themselves broken and damaged. … Impure deeds by way of body, speech, and mind. …
तीहि, भिक्खवे …पे… सुचिना कायकम्मेन, सुचिना वचीकम्मेन, सुचिना मनोकम्मेन—
Tīhi, bhikkhave …pe… sucinā kāyakammena, sucinā vacīkammena, sucinā manokammena—
When an astute, competent, good person has three qualities they keep themselves healthy and whole. … Pure deeds by way of body, speech, and mind. …”
इमेहि खो, भिक्खवे, तीहि धम्मेहि समन्नागतो पण्डितो वियत्तो सप्पुरिसो अक्खतं अनुपहतं अत्तानं परिहरति, अनवज्जो च होति अननुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च पुञ्ञं पसवती”ति।
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavatī”ti.
अट्ठमं।
Aṭṭhamaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]