Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga

    4. චතුත්‌ථපාටිදෙසනීයසික්‌ඛාපදං

    4. Catutthapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ

    570. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සක්‌කෙසු විහරති කපිලවත්‌ථුස්‌මිං නිග්‍රොධාරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන සාකියදාසකා අවරුද්‌ධා හොන්‌ති. සාකියානියො ඉච්‌ඡන්‌ති ආරඤ්‌ඤකෙසු සෙනාසනෙසු භත්‌තං කාතුං. අස්‌සොසුං ඛො සාකියදාසකා – ‘‘සාකියානියො කිර ආරඤ්‌ඤකෙසු සෙනාසනෙසු භත්‌තං කත්‌තුකාමා’’ති. තෙ මග්‌ගෙ පරියුට්‌ඨිංසු. සාකියානියො පණීතං ඛාදනීයං භොජනීයං ආදාය ආරඤ්‌ඤකං සෙනාසනං අගමංසු. සාකියදාසකා නික්‌ඛමිත්‌වා සාකියානියො අච්‌ඡින්‌දිංසු ච දූසෙසුඤ්‌ච. සාකියා නික්‌ඛමිත්‌වා තෙ චොරෙ සභණ්‌ඩෙ 1 ගහෙත්‌වා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම භදන්‌තා ආරාමෙ චොරෙ පටිවසන්‌තෙ නාරොචෙස්‌සන්‌තී’’ති! අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ සාකියානං උජ්‌ඣායන්‌තානං ඛිය්‍යන්‌තානං විපාචෙන්‌තානං. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘තෙන හි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤපෙස්‌සාමි දස අත්‌ථවසෙ පටිච්‌ච – සඞ්‌ඝසුට්‌ඨුතාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    570. Tena samayena buddho bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Tena kho pana samayena sākiyadāsakā avaruddhā honti. Sākiyāniyo icchanti āraññakesu senāsanesu bhattaṃ kātuṃ. Assosuṃ kho sākiyadāsakā – ‘‘sākiyāniyo kira āraññakesu senāsanesu bhattaṃ kattukāmā’’ti. Te magge pariyuṭṭhiṃsu. Sākiyāniyo paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ ādāya āraññakaṃ senāsanaṃ agamaṃsu. Sākiyadāsakā nikkhamitvā sākiyāniyo acchindiṃsu ca dūsesuñca. Sākiyā nikkhamitvā te core sabhaṇḍe 2 gahetvā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā ārāme core paṭivasante nārocessantī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū sākiyānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘tena hi, bhikkhave, bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññapessāmi dasa atthavase paṭicca – saṅghasuṭṭhutāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යානි ඛො පන තානි ආරඤ්‌ඤකානි සෙනාසනානි සාසඞ්‌කසම්‌මතානි සප්‌පටිභයානි, යො පන භික්‌ඛු තථාරූපෙසු සෙනාසනෙසු 3 පුබ්‌බෙ අප්‌පටිසංවිදිතං ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා අජ්‌ඣාරාමෙ සහත්‌ථා පටිග්‌ගහෙත්‌වා ඛාදෙය්‍ය වා භුඤ්‌ජෙය්‍ය වා, පටිදෙසෙතබ්‌බං තෙන භික්‌ඛුනා – ‘ගාරය්‌හං, ආවුසො, ධම්‌මං ආපජ්‌ජිං අසප්‌පායං පාටිදෙසනීයං තං පටිදෙසෙමී’’’ති.

    ‘‘Yāni kho pana tāni āraññakāni senāsanāni sāsaṅkasammatāni sappaṭibhayāni, yo pana bhikkhu tathārūpesu senāsanesu4pubbe appaṭisaṃviditaṃ khādanīyaṃvā bhojanīyaṃ vā ajjhārāme sahatthā paṭiggahetvā khādeyya vā bhuñjeyya vā, paṭidesetabbaṃ tena bhikkhunā – ‘gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ taṃ paṭidesemī’’’ti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    571. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරො භික්‌ඛු ආරඤ්‌ඤකෙසු සෙනාසනෙසු ගිලානො හොති . මනුස්‌සා ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා ආදාය ආරඤ්‌ඤකං සෙනාසනං අගමංසු. අථ ඛො තෙ මනුස්‌සා තං භික්‌ඛුං එතදවොචුං – ‘‘භුඤ්‌ජථ, භන්‌තෙ’’ති. අථ ඛො සො භික්‌ඛු – ‘‘භගවතා පටික්‌ඛිත්‌තං ආරඤ්‌ඤකෙසු සෙනාසනෙසු ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා සහත්‌ථා පටිග්‌ගහෙත්‌වා ඛාදිතුං භුඤ්‌ජිතු’’න්‌ති කුක්‌කුච්‌චායන්‌තො න පටිග්‌ගහෙසි, නාසක්‌ඛි පිණ්‌ඩාය චරිතුං 5, ඡින්‌නභත්‌තො අහොසි. අථ ඛො සො භික්‌ඛු භික්‌ඛූනං එතමත්‌ථං ආරොචෙසි. භික්‌ඛූ භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ගිලානෙන භික්‌ඛුනා ආරඤ්‌ඤකෙසු සෙනාසනෙසු පුබ්‌බෙ අප්‌පටිසංවිදිතං ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා සහත්‌ථා පටිග්‌ගහෙත්‌වා ඛාදිතුං භුඤ්‌ජිතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    571. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu āraññakesu senāsanesu gilāno hoti . Manussā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā ādāya āraññakaṃ senāsanaṃ agamaṃsu. Atha kho te manussā taṃ bhikkhuṃ etadavocuṃ – ‘‘bhuñjatha, bhante’’ti. Atha kho so bhikkhu – ‘‘bhagavatā paṭikkhittaṃ āraññakesu senāsanesu khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādituṃ bhuñjitu’’nti kukkuccāyanto na paṭiggahesi, nāsakkhi piṇḍāya carituṃ 6, chinnabhatto ahosi. Atha kho so bhikkhu bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, gilānena bhikkhunā āraññakesu senāsanesu pubbe appaṭisaṃviditaṃ khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādituṃ bhuñjituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    572. ‘‘යානි ඛො පන තානි ආරඤ්‌ඤකානි සෙනාසනානි සාසඞ්‌කසම්‌මතානි සප්‌පටිභයානි, යො පන භික්‌ඛු තථාරූපෙසු සෙනාසනෙසු පුබ්‌බෙ අප්‌පටිසංවිදිතං ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා අජ්‌ඣාරාමෙ සහත්‌ථා පටිග්‌ගහෙත්‌වා අගිලානො ඛාදෙය්‍ය වා භුඤ්‌ජෙය්‍ය වා, පටිදෙසෙතබ්‌බං තෙන භික්‌ඛුනා – ‘ගාරය්‌හං, ආවුසො, ධම්‌මං ආපජ්‌ජිං අසප්‌පායං පාටිදෙසනීයං, තං පටිදෙසෙමී’’’ති.

    572.‘‘Yāni kho pana tāni āraññakāni senāsanāni sāsaṅkasammatāni sappaṭibhayāni, yo pana bhikkhu tathārūpesu senāsanesu pubbe appaṭisaṃviditaṃ khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā ajjhārāme sahatthā paṭiggahetvā agilāno khādeyya vā bhuñjeyya vā, paṭidesetabbaṃ tena bhikkhunā – ‘gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃāpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemī’’’ti.

    573. යානි ඛො පන තානි ආරඤ්‌ඤකානි සෙනාසනානීති ආරඤ්‌ඤකං නාම සෙනාසනං පඤ්‌චධනුසතිකං පච්‌ඡිමං.

    573.Yāni kho pana tāni āraññakāni senāsanānīti āraññakaṃ nāma senāsanaṃ pañcadhanusatikaṃ pacchimaṃ.

    සාසඞ්‌කං නාම ආරාමෙ ආරාමූපචාරෙ චොරානං නිවිට්‌ඨොකාසො දිස්‌සති, භුත්‌තොකාසො දිස්‌සති, ඨිතොකාසො දිස්‌සති, නිසින්‌නොකාසො දිස්‌සති, නිපන්‌නොකාසො දිස්‌සති.

    Sāsaṅkaṃ nāma ārāme ārāmūpacāre corānaṃ niviṭṭhokāso dissati, bhuttokāso dissati, ṭhitokāso dissati, nisinnokāso dissati, nipannokāso dissati.

    සප්‌පටිභයං නාම ආරාමෙ ආරාමූපචාරෙ චොරෙහි මනුස්‌සා හතා දිස්‌සන්‌ති, විලුත්‌තා දිස්‌සන්‌ති, ආකොටිතා දිස්‌සන්‌ති.

    Sappaṭibhayaṃ nāma ārāme ārāmūpacāre corehi manussā hatā dissanti, viluttā dissanti, ākoṭitā dissanti.

    යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    තථාරූපෙසු සෙනාසනෙසූති එවරූපෙසු සෙනාසනෙසු.

    Tathārūpesu senāsanesūti evarūpesu senāsanesu.

    අප්‌පටිසංවිදිතං නාම පඤ්‌චන්‌නං පටිසංවිදිතං, එතං අප්‌පටිසංවිදිතං නාම. ආරාමං ආරාමූපචාරං ඨපෙත්‌වා පටිසංවිදිතං, එතං 7 අප්‌පටිසංවිදිතං නාම.

    Appaṭisaṃviditaṃ nāma pañcannaṃ paṭisaṃviditaṃ, etaṃ appaṭisaṃviditaṃ nāma. Ārāmaṃ ārāmūpacāraṃ ṭhapetvā paṭisaṃviditaṃ, etaṃ 8 appaṭisaṃviditaṃ nāma.

    පටිසංවිදිතං නාම යො කොචි ඉත්‌ථී වා පුරිසො වා ආරාමං ආරාමූපචාරං ආගන්‌ත්‌වා ආරොචෙති – ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස, භන්‌තෙ, ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා ආහරිස්‌සන්‌තී’’ති. සචෙ සාසඞ්‌කං හොති, සාසඞ්‌කන්‌ති ආචික්‌ඛිතබ්‌බං; සචෙ සප්‌පටිභයං හොති, සප්‌පටිභයන්‌ති ආචික්‌ඛිතබ්‌බං; සචෙ – ‘‘හොතු, භන්‌තෙ, ආහරියිස්‌සතී’’ති භණති, චොරා වත්‌තබ්‌බා – ‘‘මනුස්‌සා ඉධූපචරන්‌ති අපසක්‌කථා’’ති. යාගුයා පටිසංවිදිතෙ තස්‌සා පරිවාරො ආහරිය්‍යති, එතං පටිසංවිදිතං නාම. භත්‌තෙන පටිසංවිදිතෙ තස්‌ස පරිවාරො ආහරිය්‍යති, එතං පටිසංවිදිතං නාම . ඛාදනීයෙන පටිසංවිදිතෙ තස්‌ස පරිවාරො ආහරිය්‍යති, එතං පටිසංවිදිතං නාම. කුලෙන පටිසංවිදිතෙ යො තස්‌මිං කුලෙ මනුස්‌සො ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා ආහරති, එතං පටිසංවිදිතං නාම. ගාමෙන පටිසංවිදිතෙ යො තස්‌මිං ගාමෙ මනුස්‌සො ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා ආහරති, එතං පටිසංවිදිතං නාම. පූගෙන පටිසංවිදිතෙ යො තස්‌මිං පූගෙ මනුස්‌සො ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා ආහරති, එතං පටිසංවිදිතං නාම.

    Paṭisaṃviditaṃ nāma yo koci itthī vā puriso vā ārāmaṃ ārāmūpacāraṃ āgantvā āroceti – ‘‘itthannāmassa, bhante, khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā āharissantī’’ti. Sace sāsaṅkaṃ hoti, sāsaṅkanti ācikkhitabbaṃ; sace sappaṭibhayaṃ hoti, sappaṭibhayanti ācikkhitabbaṃ; sace – ‘‘hotu, bhante, āhariyissatī’’ti bhaṇati, corā vattabbā – ‘‘manussā idhūpacaranti apasakkathā’’ti. Yāguyā paṭisaṃvidite tassā parivāro āhariyyati, etaṃ paṭisaṃviditaṃ nāma. Bhattena paṭisaṃvidite tassa parivāro āhariyyati, etaṃ paṭisaṃviditaṃ nāma . Khādanīyena paṭisaṃvidite tassa parivāro āhariyyati, etaṃ paṭisaṃviditaṃ nāma. Kulena paṭisaṃvidite yo tasmiṃ kule manusso khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā āharati, etaṃ paṭisaṃviditaṃ nāma. Gāmena paṭisaṃvidite yo tasmiṃ gāme manusso khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā āharati, etaṃ paṭisaṃviditaṃ nāma. Pūgena paṭisaṃvidite yo tasmiṃ pūge manusso khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā āharati, etaṃ paṭisaṃviditaṃ nāma.

    ඛාදනීයං නාම පඤ්‌ච භොජනානි – යාමකාලිකං සත්‌තාහකාලිකං යාවජීවිකං ඨපෙත්‌වා අවසෙසං ඛාදනීයං නාම.

    Khādanīyaṃ nāma pañca bhojanāni – yāmakālikaṃ sattāhakālikaṃ yāvajīvikaṃ ṭhapetvā avasesaṃ khādanīyaṃ nāma.

    භොජනීයං නාම පඤ්‌ච භොජනානි – ඔදනො, කුම්‌මාසො, සත්‌තු, මච්‌ඡො, මංසං.

    Bhojanīyaṃ nāma pañca bhojanāni – odano, kummāso, sattu, maccho, maṃsaṃ.

    අජ්‌ඣාරාමො නාම පරික්‌ඛිත්‌තස්‌ස ආරාමස්‌ස අන්‌තොආරාමො. අපරික්‌ඛිත්‌තස්‌ස උපචාරො.

    Ajjhārāmo nāma parikkhittassa ārāmassa antoārāmo. Aparikkhittassa upacāro.

    අගිලානො නාම සක්‌කොති පිණ්‌ඩාය චරිතුං 9.

    Agilāno nāma sakkoti piṇḍāya carituṃ 10.

    ගිලානො නාම න සක්‌කොති පිණ්‌ඩාය චරිතුං 11.

    Gilāno nāma na sakkoti piṇḍāya carituṃ 12.

    අප්‌පටිසංවිදිතං අගිලානො ‘‘ඛාදිස්‌සාමි භුඤ්‌ජිස්‌සාමී’’ති පටිග්‌ගණ්‌හාති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අජ්‌ඣොහාරෙ අජ්‌ඣොහාරෙ ආපත්‌ති පාටිදෙසනීයස්‌ස.

    Appaṭisaṃviditaṃ agilāno ‘‘khādissāmi bhuñjissāmī’’ti paṭiggaṇhāti, āpatti dukkaṭassa. Ajjhohāre ajjhohāre āpatti pāṭidesanīyassa.

    574. අප්‌පටිසංවිදිතෙ අප්‌පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤී ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා අජ්‌ඣාරාමෙ සහත්‌ථා පටිග්‌ගහෙත්‌වා අගිලානො ඛාදති වා භුඤ්‌ජති වා, ආපත්‌ති පාටිදෙසනීයස්‌ස. අප්‌පටිසංවිදිතෙ වෙමතිකො ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා අජ්‌ඣාරාමෙ සහත්‌ථා පටිග්‌ගහෙත්‌වා අගිලානො ඛාදති වා භුඤ්‌ජති වා, ආපත්‌ති පාටිදෙසනීයස්‌ස. අප්‌පටිසංවිදිතෙ පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤී ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා අජ්‌ඣාරාමෙ සහත්‌ථා පටිග්‌ගහෙත්‌වා අගිලානො ඛාදති වා භුඤ්‌ජති වා, ආපත්‌ති පාටිදෙසනීයස්‌ස.

    574. Appaṭisaṃvidite appaṭisaṃviditasaññī khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā ajjhārāme sahatthā paṭiggahetvā agilāno khādati vā bhuñjati vā, āpatti pāṭidesanīyassa. Appaṭisaṃvidite vematiko khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā ajjhārāme sahatthā paṭiggahetvā agilāno khādati vā bhuñjati vā, āpatti pāṭidesanīyassa. Appaṭisaṃvidite paṭisaṃviditasaññī khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā ajjhārāme sahatthā paṭiggahetvā agilāno khādati vā bhuñjati vā, āpatti pāṭidesanīyassa.

    යාමකාලිකං සත්‌තාහකාලිකං යාවජීවිකං ආහාරත්‌ථාය පටිග්‌ගණ්‌හාති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අජ්‌ඣොහාරෙ අජ්‌ඣොහාරෙ ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. පටිසංවිදිතෙ අප්‌පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. පටිසංවිදිතෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. පටිසංවිදිතෙ පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Yāmakālikaṃ sattāhakālikaṃ yāvajīvikaṃ āhāratthāya paṭiggaṇhāti, āpatti dukkaṭassa. Ajjhohāre ajjhohāre āpatti dukkaṭassa. Paṭisaṃvidite appaṭisaṃviditasaññī, āpatti dukkaṭassa. Paṭisaṃvidite vematiko, āpatti dukkaṭassa. Paṭisaṃvidite paṭisaṃviditasaññī, anāpatti.

    575. අනාපත්‌ති පටිසංවිදිතෙ, ගිලානස්‌ස, පටිසංවිදිතෙ වා ගිලානස්‌ස වා සෙසකං භුඤ්‌ජති, බහාරාමෙ පටිග්‌ගහෙත්‌වා අන්‌තොආරාමෙ භුඤ්‌ජති, තත්‌ථ ජාතකං මූලං වා තචං වා පත්‌තං වා පුප්‌ඵං වා ඵලං වා භුඤ්‌ජති, යාමකාලිකං සත්‌තාහකාලිකං යාවජීවිකං සති පච්‌චයෙ පරිභුඤ්‌ජති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    575. Anāpatti paṭisaṃvidite, gilānassa, paṭisaṃvidite vā gilānassa vā sesakaṃ bhuñjati, bahārāme paṭiggahetvā antoārāme bhuñjati, tattha jātakaṃ mūlaṃ vā tacaṃ vā pattaṃ vā pupphaṃ vā phalaṃ vā bhuñjati, yāmakālikaṃ sattāhakālikaṃ yāvajīvikaṃ sati paccaye paribhuñjati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    චතුත්‌ථපාටිදෙසනීයසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං.

    Catutthapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.

    උද්‌දිට්‌ඨා ඛො, ආයස්‌මන්‌තො, චත්‌තාරො පාටිදෙසනීයා ධම්‌මා. තත්‌ථායස්‌මන්‌තෙ පුච්‌ඡාමි – ‘‘කච්‌චිත්‌ථ පරිසුද්‌ධා’’? දුතියම්‌පි පුච්‌ඡාමි – ‘‘කච්‌චිත්‌ථ පරිසුද්‌ධා’’? තතියම්‌පි පුච්‌ඡාමි – ‘‘කච්‌චිත්‌ථ පරිසුද්‌ධා’’? පරිසුද්‌ධෙත්‌ථායස්‌මන්‌තො, තස්‌මා තුණ්‌හී, එවමෙතං ධාරයාමීති.

    Uddiṭṭhā kho, āyasmanto, cattāro pāṭidesanīyā dhammā. Tatthāyasmante pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Dutiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Tatiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Parisuddhetthāyasmanto, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.

    පාටිදෙසනීයකණ්‌ඩං නිට්‌ඨිතං.

    Pāṭidesanīyakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. සහ භණ්‌ඩෙන (ක.)
    2. saha bhaṇḍena (ka.)
    3. සෙනාසනෙසු විහරන්‌තො (සී. ස්‍යා.)
    4. senāsanesu viharanto (sī. syā.)
    5. පවිසිතුං (ක.)
    6. pavisituṃ (ka.)
    7. එතම්‌පි (සී.)
    8. etampi (sī.)
    9. ගන්‌තුං (ක.)
    10. gantuṃ (ka.)
    11. ගන්‌තුං (ක.)
    12. gantuṃ (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 4. චතුත්‌ථපාටිදෙසනීයසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 4. Catutthapāṭidesanīyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 2. දුතියපාටිදෙසනීයසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 2. Dutiyapāṭidesanīyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 1. පඨමපාටිදෙසනීයසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 1. Paṭhamapāṭidesanīyasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 4. චතුත්‌ථපාටිදෙසනීයසික්‌ඛාපදං • 4. Catutthapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact