Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    අඞ්ගුත්තර නිකාය 1

    Numbered Discourses 1

    17. චතුත්ථවග්ග

    Chapter Four

    “ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, මම සාවකානං භික්ඛූනං බහුස්සුතානං යදිදං ආනන්දෝ.

    “The foremost of my monk disciples who are very learned is Ānanda.

    … සතිමන්තානං යදිදං ආනන්දෝ.

    … with a good memory is Ānanda.

    … ගතිමන්තානං යදිදං ආනන්දෝ.

    … with an extensive range is Ānanda.

    … ධිතිමන්තානං යදිදං ආනන්දෝ.

    … in retention is Ānanda.

    … උපට්ඨාකානං යදිදං ආනන්දෝ.

    … as a personal attendant is Ānanda.

    … මහාපරිසානං යදිදං උරුවේලකස්සපෝ.

    … with a large congregation is Kassapa of Uruvelā.

    … කුලප්පසාදකානං යදිදං කාළුදායී.

    … who inspire lay families is Kāḷudāyī.

    … අප්පාබාධානං යදිදං බාකුලෝ.

    … with good health is Bakkula.

    … පුබ්බේනිවාසං අනුස්සරන්තානං යදිදං සෝභිතෝ.

    … who recollect past lives is Sobhita.

    … විනයධරානං යදිදං උපාලි.

    … who have memorized the monastic law is Upāli.

    … භික්ඛුනෝවාදකානං යදිදං නන්දකෝ.

    … who advise the nuns is Nandaka.

    … ඉන්ද්‍රියේසු ගුත්තද්වාරානං යදිදං නන්දෝ.

    … who guard the sense doors is Nanda.

    … භික්ඛුඕවාදකානං යදිදං මහාකප්පිනෝ.

    … who advise the monks is Mahākappina.

    … තේජෝධාතුකුසලානං යදිදං සාගතෝ.

    … who are skilled in the fire element is Sāgata.

    … පටිභානේය්‍යකානං යදිදං රාධෝ.

    … who inspire eloquent teachings is Rādha.

    … ලූඛචීවරධරානං යදිදං මෝඝරාජා”ති.

    … who wear coarse robes is Mogharājā.”

    වග්ගෝ චතුත්ථෝ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact