Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.8
Numbered Discourses 5.8
1. සේඛබලවග්ග
1. Powers of a Trainee
චවනසුත්ත
Failure
“පඤ්චහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු චවති, නප්පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. කතමේහි පඤ්චහි? අස්සද්ධෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු චවති, නප්පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. අහිරිකෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු චවති, නප්පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. අනෝත්තප්පී, භික්ඛවේ, භික්ඛු චවති, නප්පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. කුසීතෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු චවති, නප්පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. දුප්පඤ්ඤෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු චවති, නප්පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු චවති, නප්පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ.
“Bhikkhus, a bhikkhu with five qualities fails, and doesn’t establish themselves in the true teaching. What five? A bhikkhu who is faithless … shameless … imprudent … lazy … witless fails, and doesn’t establish themselves in the true teaching. A bhikkhu with these five qualities fails, and doesn’t establish themselves in the true teaching.
පඤ්චහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු න චවති, පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. කතමේහි පඤ්චහි? සද්ධෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු න චවති, පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. හිරීමා, භික්ඛවේ, භික්ඛු න චවති, පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. ඕත්තප්පී, භික්ඛවේ, භික්ඛු න චවති, පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. ආරද්ධවීරියෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු න චවති, පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. පඤ්ඤවා, භික්ඛවේ, භික්ඛු න චවති, පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු න චවති, පතිට්ඨාති සද්ධම්මේ”ති.
A bhikkhu with five qualities doesn’t fail, and establishes themselves in the true teaching. What five? A bhikkhu who is faithful … conscientious … prudent … energetic … wise doesn’t fail, and establishes themselves in the true teaching. A bhikkhu with these five qualities doesn’t fail, and establishes themselves in the true teaching.”
අට්ඨමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]