Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    2. චෙතනාකරණීයසුත්‌තං

    2. Cetanākaraṇīyasuttaṃ

    2. 1 ‘‘සීලවතො, භික්‌ඛවෙ, සීලසම්‌පන්‌නස්‌ස න චෙතනාය කරණීයං – ‘අවිප්‌පටිසාරො මෙ උප්‌පජ්‌ජතූ’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං සීලවතො සීලසම්‌පන්‌නස්‌ස අවිප්‌පටිසාරො උප්‌පජ්‌ජති.

    2.2 ‘‘Sīlavato, bhikkhave, sīlasampannassa na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘avippaṭisāro me uppajjatū’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ sīlavato sīlasampannassa avippaṭisāro uppajjati.

    ‘‘අවිප්‌පටිසාරිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘පාමොජ්‌ජං මෙ උප්‌පජ්‌ජතූ’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං අවිප්‌පටිසාරිස්‌ස පාමොජ්‌ජං උප්‌පජ්‌ජති.

    ‘‘Avippaṭisārissa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘pāmojjaṃ me uppajjatū’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ avippaṭisārissa pāmojjaṃ uppajjati.

    ‘‘පමුදිතස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘පීති මෙ උප්‌පජ්‌ජතූ’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං පමුදිතස්‌ස පීති උප්‌පජ්‌ජති.

    ‘‘Pamuditassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘pīti me uppajjatū’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ pamuditassa pīti uppajjati.

    ‘‘පීතිමනස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘කායො මෙ පස්‌සම්‌භතූ’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං පීතිමනස්‌ස කායො පස්‌සම්‌භති.

    ‘‘Pītimanassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘kāyo me passambhatū’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ pītimanassa kāyo passambhati.

    ‘‘පස්‌සද්‌ධකායස්‌ස , භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘සුඛං වෙදියාමී’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං පස්‌සද්‌ධකායො සුඛං වෙදියති.

    ‘‘Passaddhakāyassa , bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘sukhaṃ vediyāmī’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ passaddhakāyo sukhaṃ vediyati.

    ‘‘සුඛිනො, භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘චිත්‌තං මෙ සමාධියතූ’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං සුඛිනො චිත්‌තං සමාධියති.

    ‘‘Sukhino, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘cittaṃ me samādhiyatū’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ sukhino cittaṃ samādhiyati.

    ‘‘සමාහිතස්‌ස , භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘යථාභූතං ජානාමි පස්‌සාමී’ති. ධම්‌මතා එසා , භික්‌ඛවෙ, යං සමාහිතො යථාභූතං ජානාති පස්‌සති.

    ‘‘Samāhitassa , bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘yathābhūtaṃ jānāmi passāmī’ti. Dhammatā esā , bhikkhave, yaṃ samāhito yathābhūtaṃ jānāti passati.

    ‘‘යථාභූතං, භික්‌ඛවෙ, ජානතො පස්‌සතො න චෙතනාය කරණීයං – ‘නිබ්‌බින්‌දාමී’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං යථාභූතං ජානං පස්‌සං නිබ්‌බින්‌දති.

    ‘‘Yathābhūtaṃ, bhikkhave, jānato passato na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘nibbindāmī’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ yathābhūtaṃ jānaṃ passaṃ nibbindati.

    ‘‘නිබ්‌බින්‌නස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘විරජ්‌ජාමී’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං නිබ්‌බින්‌නො විරජ්‌ජති.

    ‘‘Nibbinnassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘virajjāmī’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ nibbinno virajjati.

    ‘‘විරත්‌තස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, න චෙතනාය කරණීයං – ‘විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනං සච්‌ඡිකරොමී’ති. ධම්‌මතා එසා, භික්‌ඛවෙ, යං විරත්‌තො විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනං සච්‌ඡිකරොති.

    ‘‘Virattassa, bhikkhave, na cetanāya karaṇīyaṃ – ‘vimuttiñāṇadassanaṃ sacchikaromī’ti. Dhammatā esā, bhikkhave, yaṃ viratto vimuttiñāṇadassanaṃ sacchikaroti.

    ‘‘ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, විරාගො විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනත්‌ථො විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනානිසංසො, නිබ්‌බිදා විරාගත්‌ථා විරාගානිසංසා, යථාභූතඤාණදස්‌සනං නිබ්‌බිදත්‌ථං නිබ්‌බිදානිසංසං, සමාධි යථාභූතඤාණදස්‌සනත්‌ථො යථාභූතඤාණදස්‌සනානිසංසො, සුඛං සමාධත්‌ථං සමාධානිසංසං, පස්‌සද්‌ධි සුඛත්‌ථා සුඛානිසංසා, පීති පස්‌සද්‌ධත්‌ථා පස්‌සද්‌ධානිසංසා, පාමොජ්‌ජං පීතත්‌ථං පීතානිසංසං, අවිප්‌පටිසාරො පාමොජ්‌ජත්‌ථො පාමොජ්‌ජානිසංසො, කුසලානි සීලානි අවිප්‌පටිසාරත්‌ථානි අවිප්‌පටිසාරානිසංසානි. ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මා ධම්‌මෙ අභිසන්‌දෙන්‌ති, ධම්‌මා ධම්‌මෙ පරිපූරෙන්‌ති අපාරා පාරං ගමනායා’’ති. දුතියං.

    ‘‘Iti kho, bhikkhave, virāgo vimuttiñāṇadassanattho vimuttiñāṇadassanānisaṃso, nibbidā virāgatthā virāgānisaṃsā, yathābhūtañāṇadassanaṃ nibbidatthaṃ nibbidānisaṃsaṃ, samādhi yathābhūtañāṇadassanattho yathābhūtañāṇadassanānisaṃso, sukhaṃ samādhatthaṃ samādhānisaṃsaṃ, passaddhi sukhatthā sukhānisaṃsā, pīti passaddhatthā passaddhānisaṃsā, pāmojjaṃ pītatthaṃ pītānisaṃsaṃ, avippaṭisāro pāmojjattho pāmojjānisaṃso, kusalāni sīlāni avippaṭisāratthāni avippaṭisārānisaṃsāni. Iti kho, bhikkhave, dhammā dhamme abhisandenti, dhammā dhamme paripūrenti apārā pāraṃ gamanāyā’’ti. Dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. අ. නි. 10.2
    2. a. ni. 10.2



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 1-6. කිමත්‌ථියසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-6. Kimatthiyasuttādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-10. කිමත්‌ථියසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-10. Kimatthiyasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact