Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    3. ඡළභිජාතිසුත්‌තං

    3. Chaḷabhijātisuttaṃ

    57. එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරති ගිජ්‌ඣකූටෙ පබ්‌බතෙ. අථ ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘පූරණෙන, භන්‌තෙ, කස්‌සපෙන ඡළභිජාතියො පඤ්‌ඤත්‌තා – කණ්‌හාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, නීලාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, ලොහිතාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, හලිද්‌දාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, සුක්‌කාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, පරමසුක්‌කාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා.

    57. Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate. Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘pūraṇena, bhante, kassapena chaḷabhijātiyo paññattā – kaṇhābhijāti paññattā, nīlābhijāti paññattā, lohitābhijāti paññattā, haliddābhijāti paññattā, sukkābhijāti paññattā, paramasukkābhijāti paññattā.

    ‘‘තත්‍රිදං , භන්‌තෙ, පූරණෙන කස්‌සපෙන කණ්‌හාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, ඔරබ්‌භිකා සූකරිකා සාකුණිකා මාගවිකා ලුද්‌දා මච්‌ඡඝාතකා චොරා චොරඝාතකා බන්‌ධනාගාරිකා යෙ වා පනඤ්‌ඤෙපි කෙචි කුරූරකම්‌මන්‌තා.

    ‘‘Tatridaṃ , bhante, pūraṇena kassapena kaṇhābhijāti paññattā, orabbhikā sūkarikā sākuṇikā māgavikā luddā macchaghātakā corā coraghātakā bandhanāgārikā ye vā panaññepi keci kurūrakammantā.

    ‘‘තත්‍රිදං, භන්‌තෙ, පූරණෙන කස්‌සපෙන නීලාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, භික්‌ඛූ කණ්‌ටකවුත්‌තිකා යෙ වා පනඤ්‌ඤෙපි කෙචි කම්‌මවාදා ක්‍රියවාදා.

    ‘‘Tatridaṃ, bhante, pūraṇena kassapena nīlābhijāti paññattā, bhikkhū kaṇṭakavuttikā ye vā panaññepi keci kammavādā kriyavādā.

    ‘‘තත්‍රිදං, භන්‌තෙ, පූරණෙන කස්‌සපෙන ලොහිතාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, නිගණ්‌ඨා එකසාටකා .

    ‘‘Tatridaṃ, bhante, pūraṇena kassapena lohitābhijāti paññattā, nigaṇṭhā ekasāṭakā .

    ‘‘තත්‍රිදං, භන්‌තෙ, පූරණෙන කස්‌සපෙන හලිද්‌දාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, ගිහී ඔදාතවසනා අචෙලකසාවකා .

    ‘‘Tatridaṃ, bhante, pūraṇena kassapena haliddābhijāti paññattā, gihī odātavasanā acelakasāvakā .

    ‘‘තත්‍රිදං, භන්‌තෙ, පූරණෙන කස්‌සපෙන සුක්‌කාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, ආජීවකා ආජීවකිනියො.

    ‘‘Tatridaṃ, bhante, pūraṇena kassapena sukkābhijāti paññattā, ājīvakā ājīvakiniyo.

    ‘‘තත්‍රිදං, භන්‌තෙ, පූරණෙන කස්‌සපෙන පරමසුක්‌කාභිජාති පඤ්‌ඤත්‌තා, නන්‌දො වච්‌ඡො කිසො සංකිච්‌චො මක්‌ඛලි ගොසාලො. පූරණෙන, භන්‌තෙ, කස්‌සපෙන ඉමා ඡළභිජාතියො පඤ්‌ඤත්‌තා’’ති.

    ‘‘Tatridaṃ, bhante, pūraṇena kassapena paramasukkābhijāti paññattā, nando vaccho kiso saṃkicco makkhali gosālo. Pūraṇena, bhante, kassapena imā chaḷabhijātiyo paññattā’’ti.

    ‘‘කිං පනානන්‌ද, පූරණස්‌ස කස්‌සපස්‌ස සබ්‌බො ලොකො එතදබ්‌භනුජානාති ඉමා ඡළභිජාතියො පඤ්‌ඤාපෙතු’’න්‌ති? ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’. ‘‘සෙය්‍යථාපි, ආනන්‌ද, පුරිසො දලිද්‌දො අස්‌සකො අනාළ්‌හිකො, තස්‌ස අකාමකස්‌ස බිලං ඔලග්‌ගෙය්‍යුං – ‘ඉදං තෙ, අම්‌භො පුරිස, මංසඤ්‌ච ඛාදිතබ්‌බං, මූලඤ්‌ච අනුප්‌පදාතබ්‌බ’න්‌ති. එවමෙවං ඛො, ආනන්‌ද, පූරණෙන කස්‌සපෙන අප්‌පටිඤ්‌ඤාය එතෙසං සමණබ්‍රාහ්‌මණානං ඉමා ඡළභිජාතියො පඤ්‌ඤත්‌තා, යථා තං බාලෙන අබ්‍යත්‌තෙන අඛෙත්‌තඤ්‌ඤුනා අකුසලෙන.

    ‘‘Kiṃ panānanda, pūraṇassa kassapassa sabbo loko etadabbhanujānāti imā chaḷabhijātiyo paññāpetu’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘Seyyathāpi, ānanda, puriso daliddo assako anāḷhiko, tassa akāmakassa bilaṃ olaggeyyuṃ – ‘idaṃ te, ambho purisa, maṃsañca khāditabbaṃ, mūlañca anuppadātabba’nti. Evamevaṃ kho, ānanda, pūraṇena kassapena appaṭiññāya etesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ imā chaḷabhijātiyo paññattā, yathā taṃ bālena abyattena akhettaññunā akusalena.

    ‘‘අහං ඛො පනානන්‌ද, ඡළභිජාතියො පඤ්‌ඤාපෙමි. තං සුණාහි, සාධුකං මනසි කරොහි; භාසිස්‌සාමී’’ති. ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’ති ඛො ආයස්‌මා ආනන්‌දො භගවතො පච්‌චස්‌සොසි. භගවා එතදවොච – ‘‘කතමා චානන්‌ද, ඡළභිජාතියො ? ඉධානන්‌ද, එකච්‌චො කණ්‌හාභිජාතියො සමානො කණ්‌හං ධම්‌මං අභිජායති. ඉධ පනානන්‌ද, එකච්‌චො කණ්‌හාභිජාතියො සමානො සුක්‌කං ධම්‌මං අභිජායති. ඉධ පනානන්‌ද, එකච්‌චො කණ්‌හාභිජාතියො සමානො අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති. ඉධ පනානන්‌ද, එකච්‌චො සුක්‌කාභිජාතියො සමානො කණ්‌හං ධම්‌මං අභිජායති. ඉධ පනානන්‌ද, එකච්‌චො සුක්‌කාභිජාතියො සමානො සුක්‌කං ධම්‌මං අභිජායති. ඉධ පනානන්‌ද, එකච්‌චො සුක්‌කාභිජාතියො සමානො අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති.

    ‘‘Ahaṃ kho panānanda, chaḷabhijātiyo paññāpemi. Taṃ suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho āyasmā ānando bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca – ‘‘katamā cānanda, chaḷabhijātiyo ? Idhānanda, ekacco kaṇhābhijātiyo samāno kaṇhaṃ dhammaṃ abhijāyati. Idha panānanda, ekacco kaṇhābhijātiyo samāno sukkaṃ dhammaṃ abhijāyati. Idha panānanda, ekacco kaṇhābhijātiyo samāno akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati. Idha panānanda, ekacco sukkābhijātiyo samāno kaṇhaṃ dhammaṃ abhijāyati. Idha panānanda, ekacco sukkābhijātiyo samāno sukkaṃ dhammaṃ abhijāyati. Idha panānanda, ekacco sukkābhijātiyo samāno akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati.

    ‘‘කථඤ්‌චානන්‌ද, කණ්‌හාභිජාතියො සමානො කණ්‌හං ධම්‌මං අභිජායති? ඉධානන්‌ද, එකච්‌චො නීචෙ කුලෙ පච්‌චාජාතො හොති – චණ්‌ඩාලකුලෙ වා නෙසාදකුලෙ වා වෙනකුලෙ 1 වා රථකාරකුලෙ වා පුක්‌කුසකුලෙ වා, දලිද්‌දෙ අප්‌පන්‌නපානභොජනෙ කසිරවුත්‌තිකෙ, යත්‌ථ කසිරෙන ඝාසච්‌ඡාදො ලබ්‌භති. සො ච හොති දුබ්‌බණ්‌ණො දුද්‌දසිකො ඔකොටිමකො බව්‌හාබාධො කාණො වා කුණී වා ඛඤ්‌ජො වා පක්‌ඛහතො වා, න ලාභී අන්‌නස්‌ස පානස්‌ස වත්‌ථස්‌ස යානස්‌ස මාලාගන්‌ධවිලෙපනස්‌ස සෙය්‍යාවසථපදීපෙය්‍යස්‌ස. සො කායෙන දුච්‌චරිතං චරති, වාචාය දුච්‌චරිතං චරති, මනසා දුච්‌චරිතං චරති. සො කායෙන දුච්‌චරිතං චරිත්‌වා, වාචාය දුච්‌චරිතං චරිත්‌වා, මනසා දුච්‌චරිතං චරිත්‌වා කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්‌ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්‌ජති. එවං ඛො, ආනන්‌ද, කණ්‌හාභිජාතියො සමානො කණ්‌හං ධම්‌මං අභිජායති.

    ‘‘Kathañcānanda, kaṇhābhijātiyo samāno kaṇhaṃ dhammaṃ abhijāyati? Idhānanda, ekacco nīce kule paccājāto hoti – caṇḍālakule vā nesādakule vā venakule 2 vā rathakārakule vā pukkusakule vā, dalidde appannapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati. So ca hoti dubbaṇṇo duddasiko okoṭimako bavhābādho kāṇo vā kuṇī vā khañjo vā pakkhahato vā, na lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena duccaritaṃ carati, vācāya duccaritaṃ carati, manasā duccaritaṃ carati. So kāyena duccaritaṃ caritvā, vācāya duccaritaṃ caritvā, manasā duccaritaṃ caritvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati. Evaṃ kho, ānanda, kaṇhābhijātiyo samāno kaṇhaṃ dhammaṃ abhijāyati.

    ‘‘කථඤ්‌චානන්‌ද, කණ්‌හාභිජාතියො සමානො සුක්‌කං ධම්‌මං අභිජායති? ඉධානන්‌ද, එකච්‌චො නීචෙ කුලෙ පච්‌චාජාතො හොති – චණ්‌ඩාලකුලෙ වා…පෙ.… සෙය්‍යාවසථපදීපෙය්‍යස්‌ස. සො කායෙන සුචරිතං චරති, වාචාය සුචරිතං චරති, මනසා සුචරිතං චරති. සො කායෙන සුචරිතං චරිත්‌වා, වාචාය සුචරිතං චරිත්‌වා, මනසා සුචරිතං චරිත්‌වා කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා සුගතිං සග්‌ගං ලොකං උපපජ්‌ජති. එවං ඛො, ආනන්‌ද, කණ්‌හාභිජාතියො සමානො සුක්‌කං ධම්‌මං අභිජායති.

    ‘‘Kathañcānanda, kaṇhābhijātiyo samāno sukkaṃ dhammaṃ abhijāyati? Idhānanda, ekacco nīce kule paccājāto hoti – caṇḍālakule vā…pe… seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena sucaritaṃ carati, vācāya sucaritaṃ carati, manasā sucaritaṃ carati. So kāyena sucaritaṃ caritvā, vācāya sucaritaṃ caritvā, manasā sucaritaṃ caritvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati. Evaṃ kho, ānanda, kaṇhābhijātiyo samāno sukkaṃ dhammaṃ abhijāyati.

    ‘‘කථඤ්‌චානන්‌ද, කණ්‌හාභිජාතියො සමානො අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති? ඉධානන්‌ද, එකච්‌චො නීචෙ කුලෙ පච්‌චාජාතො හොති – චණ්‌ඩාලකුලෙ වා…පෙ.… සො ච හොති දුබ්‌බණ්‌ණො දුද්‌දසිකො ඔකොටිමකො . සො කෙසමස්‌සුං ඔහාරෙත්‌වා කාසායානි වත්‌ථානි අච්‌ඡාදෙත්‌වා අගාරස්‌මා අනගාරියං පබ්‌බජති. සො එවං පබ්‌බජිතො සමානො පඤ්‌ච නීවරණෙ පහාය චෙතසො උපක්‌කිලෙසෙ පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ, චතූසු සතිපට්‌ඨානෙසු සුප්‌පතිට්‌ඨිතචිත්‌තො, සආ බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ යථාභූතං භාවෙත්‌වා අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති. එවං ඛො, ආනන්‌ද, කණ්‌හාභිජාතියො සමානො අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති.

    ‘‘Kathañcānanda, kaṇhābhijātiyo samāno akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati? Idhānanda, ekacco nīce kule paccājāto hoti – caṇḍālakule vā…pe… so ca hoti dubbaṇṇo duddasiko okoṭimako . So kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajati. So evaṃ pabbajito samāno pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe, catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacitto, saā bojjhaṅge yathābhūtaṃ bhāvetvā akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati. Evaṃ kho, ānanda, kaṇhābhijātiyo samāno akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati.

    ‘‘කථඤ්‌චානන්‌ද, සුක්‌කාභිජාතියො සමානො කණ්‌හං ධම්‌මං අභිජායති? ඉධානන්‌ද, එකච්‌චො උච්‌චෙ කුලෙ පච්‌චාජාතො හොති – ඛත්‌තියමහාසාලකුලෙ වා බ්‍රාහ්‌මණමහාසාලකුලෙ වා ගහපතිමහාසාලකුලෙ වා, අඩ්‌ඪෙ මහද්‌ධනෙ මහාභොගෙ පහූතජාතරූපරජතෙ පහූතවිත්‌තූපකරණෙ පහූතධනධඤ්‌ඤෙ. සො ච හොති අභිරූපො දස්‌සනීයො පාසාදිකො පරමාය වණ්‌ණපොක්‌ඛරතාය සමන්‌නාගතො, ලාභී අන්‌නස්‌ස පානස්‌ස වත්‌ථස්‌ස යානස්‌ස මාලාගන්‌ධවිලෙපනස්‌ස සෙය්‍යාවසථපදීපෙය්‍යස්‌ස. සො කායෙන දුච්‌චරිතං චරති, වාචාය දුච්‌චරිතං චරති, මනසා දුච්‌චරිතං චරති. සො කායෙන දුච්‌චරිතං චරිත්‌වා, වාචාය දුච්‌චරිතං චරිත්‌වා, මනසා දුච්‌චරිතං චරිත්‌වා කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා අපායං දුග්‌ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්‌ජති. එවං ඛො, ආනන්‌ද, සුක්‌කාභිජාතියො සමානො කණ්‌හං ධම්‌මං අභිජායති.

    ‘‘Kathañcānanda, sukkābhijātiyo samāno kaṇhaṃ dhammaṃ abhijāyati? Idhānanda, ekacco ucce kule paccājāto hoti – khattiyamahāsālakule vā brāhmaṇamahāsālakule vā gahapatimahāsālakule vā, aḍḍhe mahaddhane mahābhoge pahūtajātarūparajate pahūtavittūpakaraṇe pahūtadhanadhaññe. So ca hoti abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato, lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena duccaritaṃ carati, vācāya duccaritaṃ carati, manasā duccaritaṃ carati. So kāyena duccaritaṃ caritvā, vācāya duccaritaṃ caritvā, manasā duccaritaṃ caritvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati. Evaṃ kho, ānanda, sukkābhijātiyo samāno kaṇhaṃ dhammaṃ abhijāyati.

    ‘‘කථඤ්‌චානන්‌ද, සුක්‌කාභිජාතියො සමානො සුක්‌කං ධම්‌මං අභිජායති? ඉධානන්‌ද, එකච්‌චො උච්‌චෙ කුලෙ පච්‌චාජාතො හොති – ඛත්‌තියමහාසාලකුලෙ වා…පෙ.… සෙය්‍යාවසථපදීපෙය්‍යස්‌ස. සො කායෙන සුචරිතං චරති, වාචාය සුචරිතං චරති, මනසා සුචරිතං චරති. සො කායෙන සුචරිතං චරිත්‌වා, වාචාය සුචරිතං චරිත්‌වා, මනසා සුචරිතං චරිත්‌වා කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා සුගතිං සග්‌ගං ලොකං උපපජ්‌ජති. එවං ඛො, ආනන්‌ද, සුක්‌කාභිජාතියො සමානො සුක්‌කං ධම්‌මං අභිජායති.

    ‘‘Kathañcānanda, sukkābhijātiyo samāno sukkaṃ dhammaṃ abhijāyati? Idhānanda, ekacco ucce kule paccājāto hoti – khattiyamahāsālakule vā…pe… seyyāvasathapadīpeyyassa. So kāyena sucaritaṃ carati, vācāya sucaritaṃ carati, manasā sucaritaṃ carati. So kāyena sucaritaṃ caritvā, vācāya sucaritaṃ caritvā, manasā sucaritaṃ caritvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati. Evaṃ kho, ānanda, sukkābhijātiyo samāno sukkaṃ dhammaṃ abhijāyati.

    ‘‘කථඤ්‌චානන්‌ද, සුක්‌කාභිජාතියො සමානො අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති? ඉධානන්‌ද , එකච්‌චො උච්‌චෙ කුලෙ පච්‌චාජාතො හොති – ඛත්‌තියමහාසාලකුලෙ වා බ්‍රාහ්‌මණමහාසාලකුලෙ වා ගහපතිමහාසාලකුලෙ වා, අඩ්‌ඪෙ මහද්‌ධනෙ මහාභොගෙ පහූතජාතරූපරජතෙ පහූතවිත්‌තූපකරණෙ පහූතධනධඤ්‌ඤෙ. සො ච හොති අභිරූපො දස්‌සනීයො පාසාදිකො පරමාය වණ්‌ණපොක්‌ඛරතාය සමන්‌නාගතො, ලාභී අන්‌නස්‌ස පානස්‌ස වත්‌ථස්‌ස යානස්‌ස මාලාගන්‌ධවිලෙපනස්‌ස සෙය්‍යාවසථපදීපෙය්‍යස්‌ස . සො කෙසමස්‌සුං ඔහාරෙත්‌වා කාසායානි වත්‌ථානි අච්‌ඡාදෙත්‌වා අගාරස්‌මා අනගාරියං පබ්‌බජති. සො එවං පබ්‌බජිතො සමානො පඤ්‌ච නීවරණෙ පහාය චෙතසො උපක්‌කිලෙසෙ පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ, චතූසු සතිපට්‌ඨානෙසු සුප්‌පතිට්‌ඨිතචිත්‌තො, සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගෙ යථාභූතං භාවෙත්‌වා අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති. එවං ඛො, ආනන්‌ද, සුක්‌කාභිජාතියො සමානො අකණ්‌හං අසුක්‌කං නිබ්‌බානං අභිජායති. ඉමා ඛො, ආනන්‌ද, ඡළභිජාතියො’’ති. තතියං.

    ‘‘Kathañcānanda, sukkābhijātiyo samāno akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati? Idhānanda , ekacco ucce kule paccājāto hoti – khattiyamahāsālakule vā brāhmaṇamahāsālakule vā gahapatimahāsālakule vā, aḍḍhe mahaddhane mahābhoge pahūtajātarūparajate pahūtavittūpakaraṇe pahūtadhanadhaññe. So ca hoti abhirūpo dassanīyo pāsādiko paramāya vaṇṇapokkharatāya samannāgato, lābhī annassa pānassa vatthassa yānassa mālāgandhavilepanassa seyyāvasathapadīpeyyassa . So kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajati. So evaṃ pabbajito samāno pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe, catūsu satipaṭṭhānesu suppatiṭṭhitacitto, satta bojjhaṅge yathābhūtaṃ bhāvetvā akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati. Evaṃ kho, ānanda, sukkābhijātiyo samāno akaṇhaṃ asukkaṃ nibbānaṃ abhijāyati. Imā kho, ānanda, chaḷabhijātiyo’’ti. Tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. වෙණකුලෙ (සබ්‌බත්‌ථ)
    2. veṇakule (sabbattha)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 3. ඡළභිජාතිසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Chaḷabhijātisuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 2. ඡළභිජාතිසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Chaḷabhijātisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact