Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    4. ඡන්‌නසුත්‌තං

    4. Channasuttaṃ

    87. එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරති වෙළුවනෙ කලන්‌දකනිවාපෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා ච සාරිපුත්‌තො ආයස්‌මා ච මහාචුන්‌දො ආයස්‌මා ච ඡන්‌නො ගිජ්‌ඣකූටෙ පබ්‌බතෙ විහරන්‌ති. තෙන ඛො පන සමයෙන යෙන ආයස්‌මා ඡන්‌නො ආබාධිකො හොති දුක්‌ඛිතො බාළ්‌හගිලානො . අථ ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො සායන්‌හසමයං පටිසල්‌ලානා වුට්‌ඨිතො යෙනායස්‌මා මහාචුන්‌දො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං මහාචුන්‌දං එතදවොච – ‘‘ආයාමාවුසො චුන්‌ද, යෙනායස්‌මා ඡන්‌නො තෙනුපසඞ්‌කමිස්‌සාම ගිලානපුච්‌ඡකා’’ති. ‘‘එවමාවුසො’’ති ඛො ආයස්‌මා මහාචුන්‌දො ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස පච්‌චස්‌සොසි.

    87. Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahācundo āyasmā ca channo gijjhakūṭe pabbate viharanti. Tena kho pana samayena yena āyasmā channo ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno . Atha kho āyasmā sāriputto sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā mahācundo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahācundaṃ etadavoca – ‘‘āyāmāvuso cunda, yenāyasmā channo tenupasaṅkamissāma gilānapucchakā’’ti. ‘‘Evamāvuso’’ti kho āyasmā mahācundo āyasmato sāriputtassa paccassosi.

    අථ ඛො ආයස්‌මා ච සාරිපුත්‌තො ආයස්‌මා ච මහාචුන්‌දො යෙනායස්‌මා ඡන්‌නො තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌ඤත්‌තෙ ආසනෙ නිසීදිංසු. නිසජ්‌ජ ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො ආයස්‌මන්‌තං ඡන්‌නං එතදවොච – ‘‘කච්‌චි තෙ, ආවුසො ඡන්‌න, ඛමනීයං, කච්‌චි යාපනීයං, කච්‌චි දුක්‌ඛා වෙදනා පටික්‌කමන්‌ති නො අභික්‌කමන්‌ති, පටික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති නො අභික්‌කමො’’ති?

    Atha kho āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahācundo yenāyasmā channo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdiṃsu. Nisajja kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ channaṃ etadavoca – ‘‘kacci te, āvuso channa, khamanīyaṃ, kacci yāpanīyaṃ, kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti no abhikkamanti, paṭikkamosānaṃ paññāyati no abhikkamo’’ti?

    ‘‘න මෙ, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, ඛමනීයං න යාපනීයං, බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති නො පටික්‌කමන්‌ති, අභික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති නො පටික්‌කමො. සෙය්‍යථාපි, ආවුසො, බලවා පුරිසො තිණ්‌හෙන සිඛරෙන 1 මුද්‌ධනි 2 අභිමත්‌ථෙය්‍ය 3; එවමෙව ඛො, ආවුසො, අධිමත්‌තා වාතා මුද්‌ධනි 4 ඌහනන්‌ති 5. න මෙ, ආවුසො, ඛමනීයං, න යාපනීයං…පෙ.… නො පටික්‌කමො. සෙය්‍යථාපි , ආවුසො, බලවා පුරිසො දළ්‌හෙන වරත්‌තක්‌ඛණ්‌ඩෙන සීසෙ සීසවෙඨං දදෙය්‍ය; එවමෙව ඛො, ආවුසො, අධිමත්‌තා සීසෙ සීසවෙදනා. න මෙ, ආවුසො, ඛමනීයං , න යාපනීයං…පෙ.… නො පටික්‌කමො. සෙය්‍යථාපි, ආවුසො, දක්‌ඛො ගොඝාතකො වා ගොඝාතකන්‌තෙවාසී වා තිණ්‌හෙන ගොවිකන්‌තනෙන කුච්‌ඡිං පරිකන්‌තෙය්‍ය; එවමෙව ඛො අධිමත්‌තා වාතා කුච්‌ඡිං පරිකන්‌තන්‌ති. න මෙ, ආවුසො, ඛමනීයං, න යාපනීයං…පෙ.… නො පටික්‌කමො. සෙය්‍යථාපි, ආවුසො, ද්‌වෙ බලවන්‌තො පුරිසා දුබ්‌බලතරං පුරිසං නානාබාහාසු ගහෙත්‌වා අඞ්‌ගාරකාසුයා සන්‌තාපෙය්‍යුං සම්‌පරිතාපෙය්‍යුං; එවමෙව ඛො, ආවුසො, අධිමත්‌තො කායස්‌මිං ඩාහො. න මෙ, ආවුසො, ඛමනීයං, න යාපනීයං, බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති නො පටික්‌කමන්‌ති, අභික්‌කමොසානං පඤ්‌ඤායති නො පටික්‌කමො. සත්‌ථං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, ආහරිස්‌සාමි, නාවකඞ්‌ඛාමි 6 ජීවිත’’න්‌ති.

    ‘‘Na me, āvuso sāriputta, khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ, bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti no paṭikkamanti, abhikkamosānaṃ paññāyati no paṭikkamo. Seyyathāpi, āvuso, balavā puriso tiṇhena sikharena 7 muddhani 8 abhimattheyya 9; evameva kho, āvuso, adhimattā vātā muddhani 10 ūhananti 11. Na me, āvuso, khamanīyaṃ, na yāpanīyaṃ…pe… no paṭikkamo. Seyyathāpi , āvuso, balavā puriso daḷhena varattakkhaṇḍena sīse sīsaveṭhaṃ dadeyya; evameva kho, āvuso, adhimattā sīse sīsavedanā. Na me, āvuso, khamanīyaṃ , na yāpanīyaṃ…pe… no paṭikkamo. Seyyathāpi, āvuso, dakkho goghātako vā goghātakantevāsī vā tiṇhena govikantanena kucchiṃ parikanteyya; evameva kho adhimattā vātā kucchiṃ parikantanti. Na me, āvuso, khamanīyaṃ, na yāpanīyaṃ…pe… no paṭikkamo. Seyyathāpi, āvuso, dve balavanto purisā dubbalataraṃ purisaṃ nānābāhāsu gahetvā aṅgārakāsuyā santāpeyyuṃ samparitāpeyyuṃ; evameva kho, āvuso, adhimatto kāyasmiṃ ḍāho. Na me, āvuso, khamanīyaṃ, na yāpanīyaṃ, bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti no paṭikkamanti, abhikkamosānaṃ paññāyati no paṭikkamo. Satthaṃ, āvuso sāriputta, āharissāmi, nāvakaṅkhāmi 12 jīvita’’nti.

    ‘‘මා ආයස්‌මා ඡන්‌නො සත්‌ථං ආහරෙසි. යාපෙතායස්‌මා ඡන්‌නො, යාපෙන්‌තං මයං ආයස්‌මන්‌තං ඡන්‌නං ඉච්‌ඡාම. සචෙ ආයස්‌මතො ඡන්‌නස්‌ස නත්‌ථි සප්‌පායානි භොජනානි, අහං ආයස්‌මතො ඡන්‌නස්‌ස සප්‌පායානි භොජනානි පරියෙසිස්‌සාමි. සචෙ ආයස්‌මතො ඡන්‌නස්‌ස නත්‌ථි සප්‌පායානි භෙසජ්‌ජානි, අහං ආයස්‌මතො ඡන්‌නස්‌ස සප්‌පායානි භෙසජ්‌ජානි පරියෙසිස්‌සාමි. සචෙ ආයස්‌මතො ඡන්‌නස්‌ස නත්‌ථි පතිරූපා උපට්‌ඨාකා, අහං ආයස්‌මන්‌තං ඡන්‌නං උපට්‌ඨහිස්‌සාමි. මා ආයස්‌මා ඡන්‌නො සත්‌ථං ආහරෙසි. යාපෙතායස්‌මා ඡන්‌නො, යාපෙන්‌තං මයං ආයස්‌මන්‌තං ඡන්‌නං ඉච්‌ඡාමා’’ති.

    ‘‘Mā āyasmā channo satthaṃ āharesi. Yāpetāyasmā channo, yāpentaṃ mayaṃ āyasmantaṃ channaṃ icchāma. Sace āyasmato channassa natthi sappāyāni bhojanāni, ahaṃ āyasmato channassa sappāyāni bhojanāni pariyesissāmi. Sace āyasmato channassa natthi sappāyāni bhesajjāni, ahaṃ āyasmato channassa sappāyāni bhesajjāni pariyesissāmi. Sace āyasmato channassa natthi patirūpā upaṭṭhākā, ahaṃ āyasmantaṃ channaṃ upaṭṭhahissāmi. Mā āyasmā channo satthaṃ āharesi. Yāpetāyasmā channo, yāpentaṃ mayaṃ āyasmantaṃ channaṃ icchāmā’’ti.

    ‘‘න මෙ, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, නත්‌ථි සප්‌පායානි භොජනානි; අත්‌ථි මෙ සප්‌පායානි භොජනානි. නපි මෙ නත්‌ථි සප්‌පායානි භෙසජ්‌ජානි; අත්‌ථි මෙ සප්‌පායානි භෙසජ්‌ජානි. නපි මෙ නත්‌ථි පතිරූපා උපට්‌ඨාකා; අත්‌ථි මෙ පතිරූපා උපට්‌ඨාකා. අපි ච මෙ, ආවුසො, සත්‌ථා පරිචිණ්‌ණො දීඝරත්‌තං මනාපෙනෙව, නො අමනාපෙන. එතඤ්‌හි, ආවුසො, සාවකස්‌ස පතිරූපං යං සත්‌ථාරං පරිචරෙය්‍ය මනාපෙනෙව, නො අමනාපෙන. ‘අනුපවජ්‌ජං 13 ඡන්‌නො භික්‌ඛු සත්‌ථං ආහරිස්‌සතී’ති – එවමෙතං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, ධාරෙහී’’ති.

    ‘‘Na me, āvuso sāriputta, natthi sappāyāni bhojanāni; atthi me sappāyāni bhojanāni. Napi me natthi sappāyāni bhesajjāni; atthi me sappāyāni bhesajjāni. Napi me natthi patirūpā upaṭṭhākā; atthi me patirūpā upaṭṭhākā. Api ca me, āvuso, satthā pariciṇṇo dīgharattaṃ manāpeneva, no amanāpena. Etañhi, āvuso, sāvakassa patirūpaṃ yaṃ satthāraṃ paricareyya manāpeneva, no amanāpena. ‘Anupavajjaṃ 14 channo bhikkhu satthaṃ āharissatī’ti – evametaṃ, āvuso sāriputta, dhārehī’’ti.

    ‘‘පුච්‌ඡෙය්‍යාම මයං ආයස්‌මන්‌තං ඡන්‌නං කඤ්‌චිදෙව 15 දෙසං, සචෙ ආයස්‌මා ඡන්‌නො ඔකාසං කරොති පඤ්‌හස්‌ස වෙය්‍යාකරණායා’’ති. ‘‘පුච්‌ඡාවුසො සාරිපුත්‌ත, සුත්‌වා වෙදිස්‌සාමා’’ති.

    ‘‘Puccheyyāma mayaṃ āyasmantaṃ channaṃ kañcideva 16 desaṃ, sace āyasmā channo okāsaṃ karoti pañhassa veyyākaraṇāyā’’ti. ‘‘Pucchāvuso sāriputta, sutvā vedissāmā’’ti.

    ‘‘චක්‌ඛුං, ආවුසො ඡන්‌න, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සසි…පෙ.… ජිව්‌හං, ආවුසො ඡන්‌න, ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සසි…පෙ.… මනං, ආවුසො ඡන්‌න, මනොවිඤ්‌ඤාණං මනොවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සසී’’ති?

    ‘‘Cakkhuṃ, āvuso channa, cakkhuviññāṇaṃ cakkhuviññāṇaviññātabbe dhamme ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassasi…pe… jivhaṃ, āvuso channa, jivhāviññāṇaṃ jivhāviññāṇaviññātabbe dhamme ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassasi…pe… manaṃ, āvuso channa, manoviññāṇaṃ manoviññāṇaviññātabbe dhamme ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’ti samanupassasī’’ti?

    ‘‘චක්‌ඛුං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සාමි…පෙ.… ජිව්‌හං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සාමි…පෙ.… මනං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, මනොවිඤ්‌ඤාණං මනොවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සාමී’’ති.

    ‘‘Cakkhuṃ, āvuso sāriputta, cakkhuviññāṇaṃ cakkhuviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassāmi…pe… jivhaṃ, āvuso sāriputta, jivhāviññāṇaṃ jivhāviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassāmi…pe… manaṃ, āvuso sāriputta, manoviññāṇaṃ manoviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassāmī’’ti.

    ‘‘චක්‌ඛුස්‌මිං, ආවුසො ඡන්‌න, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණෙ චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු කිං දිස්‌වා කිං අභිඤ්‌ඤාය චක්‌ඛුං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සසි… ජිව්‌හාය, ආවුසො ඡන්‌න, ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණෙ ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු කිං දිස්‌වා කිං අභිඤ්‌ඤාය ජිව්‌හං ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සසි… මනස්‌මිං, ආවුසො ඡන්‌න, මනොවිඤ්‌ඤාණෙ මනොවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු කිං දිස්‌වා කිං අභිඤ්‌ඤාය මනං මනොවිඤ්‌ඤාණං මනොවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සසී’’ති?

    ‘‘Cakkhusmiṃ, āvuso channa, cakkhuviññāṇe cakkhuviññāṇaviññātabbesu dhammesu kiṃ disvā kiṃ abhiññāya cakkhuṃ cakkhuviññāṇaṃ cakkhuviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassasi… jivhāya, āvuso channa, jivhāviññāṇe jivhāviññāṇaviññātabbesu dhammesu kiṃ disvā kiṃ abhiññāya jivhaṃ jivhāviññāṇaṃ jivhāviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassasi… manasmiṃ, āvuso channa, manoviññāṇe manoviññāṇaviññātabbesu dhammesu kiṃ disvā kiṃ abhiññāya manaṃ manoviññāṇaṃ manoviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassasī’’ti?

    ‘‘චක්‌ඛුස්‌මිං , ආවුසො සාරිපුත්‌ත, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණෙ චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු නිරොධං දිස්‌වා නිරොධං අභිඤ්‌ඤාය චක්‌ඛුං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සාමි…පෙ.… ජිව්‌හාය, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණෙ ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු නිරොධං දිස්‌වා නිරොධං අභිඤ්‌ඤාය ජිව්‌හං ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සාමි…පෙ.… මනස්‌මිං, ආවුසො සාරිපුත්‌ත, මනොවිඤ්‌ඤාණෙ මනොවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු නිරොධං දිස්‌වා නිරොධං අභිඤ්‌ඤාය මනං මනොවිඤ්‌ඤාණං මනොවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ ‘නෙතං මම, නෙසොහමස්‌මි, න මෙසො අත්‌තා’ති සමනුපස්‌සාමී’’ති.

    ‘‘Cakkhusmiṃ , āvuso sāriputta, cakkhuviññāṇe cakkhuviññāṇaviññātabbesu dhammesu nirodhaṃ disvā nirodhaṃ abhiññāya cakkhuṃ cakkhuviññāṇaṃ cakkhuviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassāmi…pe… jivhāya, āvuso sāriputta, jivhāviññāṇe jivhāviññāṇaviññātabbesu dhammesu nirodhaṃ disvā nirodhaṃ abhiññāya jivhaṃ jivhāviññāṇaṃ jivhāviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassāmi…pe… manasmiṃ, āvuso sāriputta, manoviññāṇe manoviññāṇaviññātabbesu dhammesu nirodhaṃ disvā nirodhaṃ abhiññāya manaṃ manoviññāṇaṃ manoviññāṇaviññātabbe dhamme ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti samanupassāmī’’ti.

    එවං වුත්‌තෙ, ආයස්‌මා මහාචුන්‌දො ආයස්‌මන්‌තං ඡන්‌නං එතදවොච – ‘‘තස්‌මාතිහ, ආවුසො ඡන්‌න, ඉදම්‌පි තස්‌ස භගවතො සාසනං නිච්‌චකප්‌පං සාධුකං මනසි කාතබ්‌බං – ‘නිස්‌සිතස්‌ස චලිතං, අනිස්‌සිතස්‌ස චලිතං නත්‌ථි. චලිතෙ අසති පස්‌සද්‌ධි හොති. පස්‌සද්‌ධියා සති නති න හොති. නතියා අසති ආගතිගති න හොති. ආගතිගතියා අසති චුතූපපාතො න හොති. චුතූපපාතෙ අසති නෙවිධ න හුරං න උභයමන්‌තරෙන. එසෙවන්‌තො දුක්‌ඛස්‌සා’’’ති.

    Evaṃ vutte, āyasmā mahācundo āyasmantaṃ channaṃ etadavoca – ‘‘tasmātiha, āvuso channa, idampi tassa bhagavato sāsanaṃ niccakappaṃ sādhukaṃ manasi kātabbaṃ – ‘nissitassa calitaṃ, anissitassa calitaṃ natthi. Calite asati passaddhi hoti. Passaddhiyā sati nati na hoti. Natiyā asati āgatigati na hoti. Āgatigatiyā asati cutūpapāto na hoti. Cutūpapāte asati nevidha na huraṃ na ubhayamantarena. Esevanto dukkhassā’’’ti.

    අථ ඛො ආයස්‌මා ච සාරිපුත්‌තො ආයස්‌මා ච මහාචුන්‌දො ආයස්‌මන්‌තං ඡන්‌නං ඉමිනා ඔවාදෙන ඔවදිත්‌වා උට්‌ඨායාසනා පක්‌කමිංසු. අථ ඛො ආයස්‌මා ඡන්‌නො අචිරපක්‌කන්‌තෙසු තෙසු ආයස්‌මන්‌තෙසු සත්‌ථං ආහරෙසි.

    Atha kho āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahācundo āyasmantaṃ channaṃ iminā ovādena ovaditvā uṭṭhāyāsanā pakkamiṃsu. Atha kho āyasmā channo acirapakkantesu tesu āyasmantesu satthaṃ āharesi.

    අථ ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘ආයස්‌මතා, භන්‌තෙ, ඡන්‌නෙන සත්‌ථං ආහරිතං. තස්‌ස කා ගති කො අභිසම්‌පරායො’’ති? ‘‘නනු තෙ, සාරිපුත්‌ත, ඡන්‌නෙන භික්‌ඛුනා සම්‌මුඛායෙව අනුපවජ්‌ජතා බ්‍යාකතා’’ති ? ‘‘අත්‌ථි, භන්‌තෙ, පුබ්‌බවිජ්‌ජනං 17 නාම වජ්‌ජිගාමො. තත්‌ථායස්‌මතො ඡන්‌නස්‌ස මිත්‌තකුලානි සුහජ්‌ජකුලානි උපවජ්‌ජකුලානී’’ති. ‘‘හොන්‌ති හෙතෙ, සාරිපුත්‌ත, ඡන්‌නස්‌ස භික්‌ඛුනො මිත්‌තකුලානි සුහජ්‌ජකුලානි උපවජ්‌ජකුලානි. න ඛො පනාහං, සාරිපුත්‌ත , එත්‌තාවතා සඋපවජ්‌ජොති වදාමි. යො ඛො, සාරිපුත්‌ත, තඤ්‌ච කායං නික්‌ඛිපති, අඤ්‌ඤඤ්‌ච කායං උපාදියති, තමහං සඋපවජ්‌ජොති වදාමි. තං ඡන්‌නස්‌ස භික්‌ඛුනො නත්‌ථි. ‘අනුපවජ්‌ජං ඡන්‌නෙන භික්‌ඛුනා සත්‌ථං ආහරිත’න්‌ති – එවමෙතං, සාරිපුත්‌ත, ධාරෙහී’’ති. චතුත්‌ථං.

    Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘āyasmatā, bhante, channena satthaṃ āharitaṃ. Tassa kā gati ko abhisamparāyo’’ti? ‘‘Nanu te, sāriputta, channena bhikkhunā sammukhāyeva anupavajjatā byākatā’’ti ? ‘‘Atthi, bhante, pubbavijjanaṃ 18 nāma vajjigāmo. Tatthāyasmato channassa mittakulāni suhajjakulāni upavajjakulānī’’ti. ‘‘Honti hete, sāriputta, channassa bhikkhuno mittakulāni suhajjakulāni upavajjakulāni. Na kho panāhaṃ, sāriputta , ettāvatā saupavajjoti vadāmi. Yo kho, sāriputta, tañca kāyaṃ nikkhipati, aññañca kāyaṃ upādiyati, tamahaṃ saupavajjoti vadāmi. Taṃ channassa bhikkhuno natthi. ‘Anupavajjaṃ channena bhikkhunā satthaṃ āharita’nti – evametaṃ, sāriputta, dhārehī’’ti. Catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. ඛග්‌ගෙන (ක.)
    2. මුද්‌ධානං (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    3. අභිමන්‌ථෙය්‍ය (සී.)
    4. මුද්‌ධානං (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    5. උපහනන්‌ති (සී. ස්‍යා. කං. පී. ක.), උහනන්‌ති (ක.)
    6. නාපි කඞ්‌ඛාමි (ක.)
    7. khaggena (ka.)
    8. muddhānaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    9. abhimantheyya (sī.)
    10. muddhānaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    11. upahananti (sī. syā. kaṃ. pī. ka.), uhananti (ka.)
    12. nāpi kaṅkhāmi (ka.)
    13. තං අනුපවජ්‌ජං (බහූසු)
    14. taṃ anupavajjaṃ (bahūsu)
    15. කිඤ්‌චිදෙව (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    16. kiñcideva (syā. kaṃ. pī. ka.)
    17. පුබ්‌බවිචිරං (සී.), පුබ්‌බවිජ්‌ඣනං (පී.), පුබ්‌බජිරං (ම. නි. 3.394
    18. pubbaviciraṃ (sī.), pubbavijjhanaṃ (pī.), pubbajiraṃ (ma. ni. 3.394



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 4. ඡන්‌නසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Channasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 4. ඡන්‌නසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Channasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact