Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) |
౮. ఛన్నసుత్తవణ్ణనా
8. Channasuttavaṇṇanā
౯౦. అట్ఠమే ఆయస్మా ఛన్నోతి తథాగతేన సద్ధిం ఏకదివసే జాతో మహాభినిక్ఖమనదివసే సద్ధిం నిక్ఖమిత్వా పున అపరభాగే సత్థు సన్తికే పబ్బజిత్వా ‘‘అమ్హాకం బుద్ధో అమ్హాకం ధమ్మో’’తి ఏవం మక్ఖీ చేవ పళాసీ చ హుత్వా సబ్రహ్మచారీనం ఫరుసవాచాయ సఙ్ఘట్టనం కరోన్తో థేరో. అవాపురణం ఆదాయాతి కుఞ్చికం గహేత్వా. విహారేన విహారం ఉపసఙ్కమిత్వాతి ఏకం విహారం పవిసిత్వా తతో అఞ్ఞం, తతో అఞ్ఞన్తి ఏవం తేన తేన విహారేన తం తం విహారం ఉపసఙ్కమిత్వా. ఏతదవోచ ఓవదన్తు మన్తి కస్మా ఏవం మహన్తేన ఉస్సాహేన తత్థ తత్థ గన్త్వా ఏతం అవోచాతి? ఉప్పన్నసంవేగతాయ. తస్స హి పరినిబ్బుతే సత్థరి ధమ్మసఙ్గాహకత్థేరేహి పేసితో ఆయస్మా ఆనన్దో కోసమ్బిం గన్త్వా బ్రహ్మదణ్డం అదాసి. సో దిన్నే బ్రహ్మదణ్డే సఞ్జాతపరిళాహో విసఞ్ఞీభూతో పతిత్వా పున సఞ్ఞం లభిత్వా వుట్ఠాయ ఏకస్స భిక్ఖునో సన్తికం గతో, సో తేన సద్ధిం కిఞ్చి న కథేసి. అఞ్ఞస్స సన్తికం అగమాసి, సోపి న కథేసీతి ఏవం సకలవిహారం విచరిత్వా నిబ్బిన్నో పత్తచీవరం ఆదాయ బారాణసిం గన్త్వా ఉప్పన్నసంవేగో తత్థ తత్థ గన్త్వా ఏవం అవోచ.
90. Aṭṭhame āyasmā channoti tathāgatena saddhiṃ ekadivase jāto mahābhinikkhamanadivase saddhiṃ nikkhamitvā puna aparabhāge satthu santike pabbajitvā ‘‘amhākaṃ buddho amhākaṃ dhammo’’ti evaṃ makkhī ceva paḷāsī ca hutvā sabrahmacārīnaṃ pharusavācāya saṅghaṭṭanaṃ karonto thero. Avāpuraṇaṃ ādāyāti kuñcikaṃ gahetvā. Vihārena vihāraṃ upasaṅkamitvāti ekaṃ vihāraṃ pavisitvā tato aññaṃ, tato aññanti evaṃ tena tena vihārena taṃ taṃ vihāraṃ upasaṅkamitvā. Etadavoca ovadantu manti kasmā evaṃ mahantena ussāhena tattha tattha gantvā etaṃ avocāti? Uppannasaṃvegatāya. Tassa hi parinibbute satthari dhammasaṅgāhakattherehi pesito āyasmā ānando kosambiṃ gantvā brahmadaṇḍaṃ adāsi. So dinne brahmadaṇḍe sañjātapariḷāho visaññībhūto patitvā puna saññaṃ labhitvā vuṭṭhāya ekassa bhikkhuno santikaṃ gato, so tena saddhiṃ kiñci na kathesi. Aññassa santikaṃ agamāsi, sopi na kathesīti evaṃ sakalavihāraṃ vicaritvā nibbinno pattacīvaraṃ ādāya bārāṇasiṃ gantvā uppannasaṃvego tattha tattha gantvā evaṃ avoca.
సబ్బే సఙ్ఖారా అనిచ్చాతి సబ్బే తేభూమకసఙ్ఖారా అనిచ్చా. సబ్బే ధమ్మా అనత్తాతి సబ్బే చతుభూమకధమ్మా అనత్తా. ఇతి సబ్బేపి తే భిక్ఖూ థేరం ఓవదన్తా అనిచ్చలక్ఖణం అనత్తలక్ఖణన్తి ద్వేవ లక్ఖణాని కథేత్వా దుక్ఖలక్ఖణం న కథయింసు. కస్మా? ఏవం కిర నేసం అహోసి – ‘‘అయం భిక్ఖు వాదీ దుక్ఖలక్ఖణే పఞ్ఞాపియమానే రూపం దుక్ఖం…పే॰… విఞ్ఞాణం దుక్ఖం, మగ్గో దుక్ఖో, ఫలం దుక్ఖన్తి ‘తుమ్హే దుక్ఖప్పత్తా భిక్ఖూ నామా’తి గహణం గణ్హేయ్య, యథా గహణం గహేతుం న సక్కోతి, ఏవం నిద్దోసమేవస్స కత్వా కథేస్సామా’’తి ద్వేవ లక్ఖణాని కథయింసు.
Sabbe saṅkhārā aniccāti sabbe tebhūmakasaṅkhārā aniccā. Sabbe dhammā anattāti sabbe catubhūmakadhammā anattā. Iti sabbepi te bhikkhū theraṃ ovadantā aniccalakkhaṇaṃ anattalakkhaṇanti dveva lakkhaṇāni kathetvā dukkhalakkhaṇaṃ na kathayiṃsu. Kasmā? Evaṃ kira nesaṃ ahosi – ‘‘ayaṃ bhikkhu vādī dukkhalakkhaṇe paññāpiyamāne rūpaṃ dukkhaṃ…pe… viññāṇaṃ dukkhaṃ, maggo dukkho, phalaṃ dukkhanti ‘tumhe dukkhappattā bhikkhū nāmā’ti gahaṇaṃ gaṇheyya, yathā gahaṇaṃ gahetuṃ na sakkoti, evaṃ niddosamevassa katvā kathessāmā’’ti dveva lakkhaṇāni kathayiṃsu.
పరితస్సనా ఉపాదానం ఉప్పజ్జతీతి పరితస్సనా చ ఉపాదానఞ్చ ఉప్పజ్జతి. పచ్చుదావత్తతి మానసం, అథ కో చరహి మే అత్తాతి యది రూపాదీసు ఏకోపి అనత్తా, అథ కో నామ మే అత్తాతి ఏవం పటినివత్తతి ‘‘మయ్హం మానస’’న్తి. అయం కిర థేరో పచ్చయే అపరిగ్గహేత్వా విపస్సనం పట్ఠపేసి, సాస్స దుబ్బలవిపస్సనా అత్తగాహం పరియాదాతుం అసక్కుణన్తీ సఙ్ఖారేసు సుఞ్ఞతో ఉపట్ఠహన్తేసు ‘‘ఉచ్ఛిజ్జిస్సామి వినస్సిస్సామీ’’తి ఉచ్ఛేదదిట్ఠియా చేవ పరితస్సనాయ చ పచ్చయో అహోసి. సో చ అత్తానం పాపతే పపతన్తం వియ దిస్వా, ‘‘పరితస్సనా ఉపాదానం ఉప్పజ్జతి, పచ్చుదావత్తతి మానసం, అథ కో చరహి మే అత్తా’’తి ఆహ. న ఖో పనేవం ధమ్మం పస్సతో హోతీతి చతుసచ్చధమ్మం పస్సన్తస్స ఏవం న హోతి. తావతికా విస్సట్ఠీతి తత్తకో విస్సాసో. సమ్ముఖా మేతన్తి థేరో తస్స వచనం సుత్వా, ‘‘కీదిసా ను ఖో ఇమస్స ధమ్మదేసనా సప్పాయా’’తి? చిన్తేన్తో తేపిటకం బుద్ధవచనం విచినిత్వా కచ్చానసుత్తం (సం॰ ని॰ ౨.౧౫) అద్దస ‘‘ఇదం ఆదితోవ దిట్ఠివినివేఠనం కత్వా మజ్ఝే బుద్ధబలం దీపేత్వా సణ్హసుఖుమపచ్చయాకారం పకాసయమానం గతం, ఇదమస్స దేసేస్సామీ’’తి దస్సేన్తో ‘‘సమ్ముఖా మేత’’న్తిఆదిమాహ. అట్ఠమం.
Paritassanā upādānaṃ uppajjatīti paritassanā ca upādānañca uppajjati. Paccudāvattati mānasaṃ, atha ko carahi me attāti yadi rūpādīsu ekopi anattā, atha ko nāma me attāti evaṃ paṭinivattati ‘‘mayhaṃ mānasa’’nti. Ayaṃ kira thero paccaye apariggahetvā vipassanaṃ paṭṭhapesi, sāssa dubbalavipassanā attagāhaṃ pariyādātuṃ asakkuṇantī saṅkhāresu suññato upaṭṭhahantesu ‘‘ucchijjissāmi vinassissāmī’’ti ucchedadiṭṭhiyā ceva paritassanāya ca paccayo ahosi. So ca attānaṃ pāpate papatantaṃ viya disvā, ‘‘paritassanā upādānaṃ uppajjati, paccudāvattati mānasaṃ, atha ko carahi me attā’’ti āha. Na kho panevaṃ dhammaṃ passato hotīti catusaccadhammaṃ passantassa evaṃ na hoti. Tāvatikā vissaṭṭhīti tattako vissāso. Sammukhā metanti thero tassa vacanaṃ sutvā, ‘‘kīdisā nu kho imassa dhammadesanā sappāyā’’ti? Cintento tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ vicinitvā kaccānasuttaṃ (saṃ. ni. 2.15) addasa ‘‘idaṃ āditova diṭṭhiviniveṭhanaṃ katvā majjhe buddhabalaṃ dīpetvā saṇhasukhumapaccayākāraṃ pakāsayamānaṃ gataṃ, idamassa desessāmī’’ti dassento ‘‘sammukhā meta’’ntiādimāha. Aṭṭhamaṃ.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya / ౮. ఛన్నసుత్తం • 8. Channasuttaṃ
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౮. ఛన్నసుత్తవణ్ణనా • 8. Channasuttavaṇṇanā