Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā |
៧. សង្ឃភេទកក្ខន្ធកវណ្ណនា
7. Saṅghabhedakakkhandhakavaṇṇanā
ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថាវណ្ណនា
Chasakyapabbajjākathāvaṇṇanā
៣៣០. ‘‘អនុបិយំ នាមា’’តិ ឯកវចនេន ទិស្សតិ, សត្តមិយំ បន ‘‘អនុបិយាយ’’ន្តិ។ ‘‘កាឡុទាយិប្បភុតយោ ទស ទូតា’’តិ បាឋោ។ ‘‘ន ហេដ្ឋាបាសាទា ន ហេដ្ឋាបាសាទំ វា’’តិ លិខិតំ។
330. ‘‘Anupiyaṃ nāmā’’ti ekavacanena dissati, sattamiyaṃ pana ‘‘anupiyāya’’nti. ‘‘Kāḷudāyippabhutayo dasa dūtā’’ti pāṭho. ‘‘Na heṭṭhāpāsādā na heṭṭhāpāsādaṃ vā’’ti likhitaṃ.
៣៣២. បុព្ពេ បុព្ពកាលេ។ ‘‘រញ្ញោ សតោ’’តិ ច ‘‘រញ្ញោវសតោ’’តិ ច បាឋោ។
332.Pubbe pubbakāle. ‘‘Rañño sato’’ti ca ‘‘raññovasato’’ti ca pāṭho.
៣៣៣. ន លាភតណ្ហា ឥធ កាមតណ្ហា, ឈានស្ស នេសា បរិហានិ ហេតុ។ ពុទ្ធត្តសីលំ បន បត្ថយន្តោ ឈានាបិ នដ្ឋោតិ។ ននុ បត្តភាវនា។ មនោមយន្តិ ឈានមនោមយំ។
333. Na lābhataṇhā idha kāmataṇhā, jhānassa nesā parihāni hetu. Buddhattasīlaṃ pana patthayanto jhānāpi naṭṭhoti. Nanu pattabhāvanā. Manomayanti jhānamanomayaṃ.
៣៣៤. សត្ថារោតិ គណសត្ថារោ។
334.Satthāroti gaṇasatthāro.
៣៣៩. បោត្ថនិកន្តិ ឆុរិកំ។
339.Potthanikanti churikaṃ.
៣៤០. មនុស្សេតិ បុរិសេ។
340.Manusseti purise.
៣៤១. ឯករត្តាធិការេន រក្ខំ បច្ចាសីសន្តា ឦទិសាតិ ទស្សនត្ថំ ‘‘បញ្ចិមេ’’តិអាទិ វុត្តំ។ ‘‘បុព្ពេ រក្ខស្សេត’’ន្តិ វុត្តត្តា មយ្ហំ បន រក្ខណេ កិច្ចំ នត្ថីតិ ទស្សនត្ថំ វុត្តំ។ បរូបក្កមេន តថាគតំ ជីវិតា វោរោបេយ្យាតិ ឥទំ អាណត្តិយា អាគតត្តា ឯវំ វុត្តំ។
341. Ekarattādhikārena rakkhaṃ paccāsīsantā īdisāti dassanatthaṃ ‘‘pañcime’’tiādi vuttaṃ. ‘‘Pubbe rakkhasseta’’nti vuttattā mayhaṃ pana rakkhaṇe kiccaṃ natthīti dassanatthaṃ vuttaṃ. Parūpakkamena tathāgataṃ jīvitā voropeyyāti idaṃ āṇattiyā āgatattā evaṃ vuttaṃ.
៣៤២. មា អាសទោតិ មា វធកចិត្តេន ឧបគច្ឆ។ ឥតោតិ ឥមម្ហា ជីវិតម្ហា។ ‘‘យតោតិ យស្មា, យតោតិ វា គតស្សា’’តិ លិខិតំ។ ‘‘បដិកុដិតោតិ អបសក្កិត្វា សង្កុចិតោ ហុត្វា វា បដិសក្កតី’’តិ លិខិតំ។
342.Mā āsadoti mā vadhakacittena upagaccha. Itoti imamhā jīvitamhā. ‘‘Yatoti yasmā, yatoti vā gatassā’’ti likhitaṃ. ‘‘Paṭikuṭitoti apasakkitvā saṅkucito hutvā vā paṭisakkatī’’ti likhitaṃ.
៣៤៣. តិកភោជនន្តិ តីហិ ភុញ្ជិតព្ពភោជនំ។ ‘‘តិកភោជនីយ’’ន្តិបិ បាឋោ។ បរិកប្បតោ ហិ តិណ្ណំ ភុញ្ជិតុំ អនុជានាមិ, តតោ ឧទ្ធំ គណភោជនមេវ ហោតិ, តស្សាបិ ឥទមេវ វុត្តំ។ ឥធ អបុព្ពំ នត្ថិ។ ‘‘អកតវិញ្ញត្តិលទ្ធំ តិណ្ណំ ភុញ្ជន្តានំ កិញ្ចាបិ តំ គណភោជនំ នាម ន ហោតិ, វិញ្ញត្តិវសេន បន ន វដ្ដតី’’តិ លិខិតំ។ តយោ អត្ថវសេ បដិច្ចាតិ ឯត្ថាបិ ‘‘មា បាបិច្ឆាបក្ខំ និស្សាយ សង្ឃំ ភិន្ទេយ្យុ’’ន្តិ បេសលានំ ភិក្ខូនំ ផាសុវិហារាយាតិ យោជេតព្ពំ។ កុលានុទ្ទយតាយ ចាតិ កុលានំ បសាទរក្ខណត្ថំ។ វជ្ជន្តិ វជ្ជមេវ។ ‘‘វជ្ជមិមំ ផុសេយ្យា’’តិ លិខិតំ។ ‘‘វជ្ជនីយំ បុគ្គលំ ផុសេយ្យា’’តិ វុត្តំ។ ‘‘ឥមស្ស មនោ ន ផុសេយ្យា’’តិ វត្តព្ពម្បិ សិយា។ ចក្កភេទន្តិ សាសនភេទំ។ អាយុកប្បន្តិ ឯត្ថ កិញ្ចាបិ អវីចិម្ហិ អាយុបរិមាណំ នត្ថិ, យេន បន កម្មេន យត្តកំ អនុភវិតព្ពំ, តស្ស អាយុកប្បន្តិ វេទិតព្ពំ។
343.Tikabhojananti tīhi bhuñjitabbabhojanaṃ. ‘‘Tikabhojanīya’’ntipi pāṭho. Parikappato hi tiṇṇaṃ bhuñjituṃ anujānāmi, tato uddhaṃ gaṇabhojanameva hoti, tassāpi idameva vuttaṃ. Idha apubbaṃ natthi. ‘‘Akataviññattiladdhaṃ tiṇṇaṃ bhuñjantānaṃ kiñcāpi taṃ gaṇabhojanaṃ nāma na hoti, viññattivasena pana na vaṭṭatī’’ti likhitaṃ. Tayo atthavase paṭiccāti etthāpi ‘‘mā pāpicchāpakkhaṃ nissāya saṅghaṃ bhindeyyu’’nti pesalānaṃ bhikkhūnaṃ phāsuvihārāyāti yojetabbaṃ. Kulānuddayatāya cāti kulānaṃ pasādarakkhaṇatthaṃ. Vajjanti vajjameva. ‘‘Vajjamimaṃ phuseyyā’’ti likhitaṃ. ‘‘Vajjanīyaṃ puggalaṃ phuseyyā’’ti vuttaṃ. ‘‘Imassa mano na phuseyyā’’ti vattabbampi siyā. Cakkabhedanti sāsanabhedaṃ. Āyukappanti ettha kiñcāpi avīcimhi āyuparimāṇaṃ natthi, yena pana kammena yattakaṃ anubhavitabbaṃ, tassa āyukappanti veditabbaṃ.
៣៤៥. ‘‘អញ្ញតរំ អាសនំ គហេត្វា និសីទី’’តិ វចនតោ វិសភាគដ្ឋានំ គតស្ស បេសលស្សបិ ភិក្ខុនោ តេសំ អាសនេ និសីទិតុំ វដ្ដតីតិ សិទ្ធំ។ អាគិលាយតីតិ រុជ្ជតិ។ អាទេសនាបាដិហារិយានុសាសនិយាតិ តស្ស តស្ស ចិត្តាចារំ អាទិស្ស អាទិស្ស ទេសនា, អាទេសនាបាដិហារិយានុសាសនី។ ឥទ្ធិ ឯវ បាដិហារិយំ ឥទ្ធិបាដិហារិយំ, ឥទ្ធិបាដិហារិយសំយុត្តាយ អនុសាសនិយា ឱវទតីតិ អត្ថោ។ ននុ តំ អាវុសោតិ ឯត្ថ តំ វចនំ ននុ មយា វុត្តោសីតិ អត្ថោ។
345. ‘‘Aññataraṃ āsanaṃ gahetvā nisīdī’’ti vacanato visabhāgaṭṭhānaṃ gatassa pesalassapi bhikkhuno tesaṃ āsane nisīdituṃ vaṭṭatīti siddhaṃ. Āgilāyatīti rujjati. Ādesanāpāṭihāriyānusāsaniyāti tassa tassa cittācāraṃ ādissa ādissa desanā, ādesanāpāṭihāriyānusāsanī. Iddhi eva pāṭihāriyaṃ iddhipāṭihāriyaṃ, iddhipāṭihāriyasaṃyuttāya anusāsaniyā ovadatīti attho. Nanu taṃ āvusoti ettha taṃ vacanaṃ nanu mayā vuttosīti attho.
៣៤៦-៩. សុវិក្ខាលិតន្តិ សុធោតំ។ សំខាទិត្វាតិ សុដ្ឋុ ខាទិត្វា។ ‘‘មហិំ វិកុព្ពតោតិ មហាវិសាលោ’’តិ លិខិតំ។ តស្ស ភិសំ ឃសមានស្ស។ តត្ថ នទីសុ ជគ្គតោតិ បាលេន្តស្ស។ ‘‘កិំ? ហត្ថិយូថំ គន្តុ’’ន្តិ វទន្តិ។ ‘‘អសំបាតោ’តិ បាឋោ, អបត្តោ ហុត្វាតិ អត្ថោ’’តិ លិខិតំ។ ‘‘អបាយពហុត្តា បុន ទស្សិតោ’’តិ វុត្តំ។ ‘‘ឯវំសតេតិ ឯវំ អស្ស តេ អាសវា’’តិ លិខិតំ។
346-9.Suvikkhālitanti sudhotaṃ. Saṃkhāditvāti suṭṭhu khāditvā. ‘‘Mahiṃ vikubbatoti mahāvisālo’’ti likhitaṃ. Tassa bhisaṃ ghasamānassa. Tattha nadīsu jaggatoti pālentassa. ‘‘Kiṃ? Hatthiyūthaṃ gantu’’nti vadanti. ‘‘Asaṃpāto’ti pāṭho, apatto hutvāti attho’’ti likhitaṃ. ‘‘Apāyabahuttā puna dassito’’ti vuttaṃ. ‘‘Evaṃsateti evaṃ assa te āsavā’’ti likhitaṃ.
៣៥០. ‘‘វោសានំ បរិនិដ្ឋានំ វា’’តិ ច លិខិតំ។ ជាតូតិ ទឡ្ហត្ថេ និបាតោ។ មា ឧទបជ្ជថាតិ មា ឧប្បជ្ជេយ្យ។ ‘‘សោ បមាទមនុយុញ្ជន្តោ’’តិ បាឋោ។ អនាទរំ កុសលេសុ។ ឧទធិ មហាតិ កិត្តកោ មហា? ភេស្មា យាវ ភយានកោ, តាវ មហាតិ វុត្តំ ហោតិ។
350.‘‘Vosānaṃ pariniṭṭhānaṃ vā’’ti ca likhitaṃ. Jātūti daḷhatthe nipāto. Mā udapajjathāti mā uppajjeyya. ‘‘So pamādamanuyuñjanto’’ti pāṭho. Anādaraṃ kusalesu. Udadhi mahāti kittako mahā? Bhesmā yāva bhayānako, tāva mahāti vuttaṃ hoti.
៣៥១. ន ខោ, ឧបាលិ, ភិក្ខុនី សង្ឃំ ភិន្ទតីតិ ឯត្ថ ភិក្ខុ សង្ឃំ ន ភិន្ទតិ, ភិក្ខុនី សង្ឃំ ភិន្ទតីតិ កេចិ, នេតំ គហេតព្ពំ។ កេវលំ ‘‘សង្ឃោ’’តិ វុត្តេ ភិក្ខុសង្ឃោវ អធិប្បេតោ។ ‘‘សង្ឃស្ស ទេតិ, ឧភតោសង្ឃស្ស ទេតិ ចា’’តិ (មហាវ. ៣៧៩) មាតិកាវចនម្បិ សាធេតិ។ តស្មិំ អធម្មទិដ្ឋិភេទេ ធម្មទិដ្ឋិ សិយា។ ‘‘សីលសតិភេទេសុបិ សមានោ ធម្មំ កាតុន្តិ សង្ឃភេទេ វេមតិកោបិ តាទិសោ វា’’តិ លិខិតំ។ វិនិធាយាតិ អត្តនោ វញ្ចនាធិប្បាយតំ ឆាទេត្វា។
351.Na kho, upāli, bhikkhunī saṅghaṃ bhindatīti ettha bhikkhu saṅghaṃ na bhindati, bhikkhunī saṅghaṃ bhindatīti keci, netaṃ gahetabbaṃ. Kevalaṃ ‘‘saṅgho’’ti vutte bhikkhusaṅghova adhippeto. ‘‘Saṅghassa deti, ubhatosaṅghassa deti cā’’ti (mahāva. 379) mātikāvacanampi sādheti. Tasmiṃ adhammadiṭṭhibhede dhammadiṭṭhi siyā. ‘‘Sīlasatibhedesupi samāno dhammaṃ kātunti saṅghabhede vematikopi tādiso vā’’ti likhitaṃ. Vinidhāyāti attano vañcanādhippāyataṃ chādetvā.
សង្ឃភេទកក្ខន្ធកវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Saṅghabhedakakkhandhakavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / ចូឡវគ្គបាឡិ • Cūḷavaggapāḷi
ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថា • Chasakyapabbajjākathā
ទេវទត្តវត្ថុ • Devadattavatthu
បញ្ចសត្ថុកថា • Pañcasatthukathā
អជាតសត្តុកុមារវត្ថុ • Ajātasattukumāravatthu
អភិមារបេសនំ • Abhimārapesanaṃ
លោហិតុប្បាទកកម្មំ • Lohituppādakakammaṃ
នាឡាគិរិបេសនំ • Nāḷāgiripesanaṃ
បញ្ចវត្ថុយាចនកថា • Pañcavatthuyācanakathā
សង្ឃភេទកថា • Saṅghabhedakathā
ឧបាលិបញ្ហា • Upālipañhā
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ចូឡវគ្គ-អដ្ឋកថា • Cūḷavagga-aṭṭhakathā
ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថា • Chasakyapabbajjākathā
បកាសនីយកម្មាទិកថា • Pakāsanīyakammādikathā
សង្ឃភេទកកថា • Saṅghabhedakakathā
ឧបាលិបញ្ហាកថា • Upālipañhākathā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā
ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថាវណ្ណនា • Chasakyapabbajjākathāvaṇṇanā
បញ្ចសត្ថុកថាវណ្ណនា • Pañcasatthukathāvaṇṇanā
នាឡាគិរិបេសនកថាវណ្ណនា • Nāḷāgiripesanakathāvaṇṇanā
បញ្ចវត្ថុយាចនកថាវណ្ណនា • Pañcavatthuyācanakathāvaṇṇanā
សង្ឃភេទកថាវណ្ណនា • Saṅghabhedakathāvaṇṇanā
ឧបាលិបញ្ហកថាវណ្ណនា • Upālipañhakathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā
ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថាទិវណ្ណនា • Chasakyapabbajjākathādivaṇṇanā
សង្ឃភេទកកថាវណ្ណនា • Saṅghabhedakakathāvaṇṇanā
ឧបាលិបញ្ហាកថាវណ្ណនា • Upālipañhākathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi
ឆសក្យបព្ពជ្ជាកថា • Chasakyapabbajjākathā
បកាសនីយកម្មាទិកថា • Pakāsanīyakammādikathā
សង្ឃភេទកថា • Saṅghabhedakathā
ឧបាលិបញ្ហាកថា • Upālipañhākathā