Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បរិវារបាឡិ • Parivārapāḷi

    ៩. ឆត្តុបាហនវគ្គោ

    9. Chattupāhanavaggo

    ២២៦. ឆត្តុបាហនំ ធារេន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ ឆត្តុបាហនំ ធារេសុំ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ, ឯកា អនុបញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    226. Chattupāhanaṃ dhārentiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo chattupāhanaṃ dhāresuṃ, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti, ekā anupaññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    យានេន យាយន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ យានេន យាយិំសុ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ, ឯកា អនុបញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Yānena yāyantiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo yānena yāyiṃsu, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti, ekā anupaññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    សង្ឃាណិំ ធារេន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? អញ្ញតរំ ភិក្ខុនិំ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? អញ្ញតរា ភិក្ខុនី សង្ឃាណិំ ធារេសិ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Saṅghāṇiṃ dhārentiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Aññataraṃ bhikkhuniṃ ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Aññatarā bhikkhunī saṅghāṇiṃ dhāresi, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    ឥត្ថាលង្ការំ ធារេន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ ឥត្ថាលង្ការំ ធារេសុំ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Itthālaṅkāraṃ dhārentiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo itthālaṅkāraṃ dhāresuṃ, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    គន្ធវណ្ណកេន នហាយន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ គន្ធវណ្ណកេន នហាយិំសុ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Gandhavaṇṇakena nahāyantiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo gandhavaṇṇakena nahāyiṃsu, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    វាសិតកេន បិញ្ញាកេន នហាយន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? ឆព្ពគ្គិយា ភិក្ខុនិយោ វាសិតកេន បិញ្ញាកេន នហាយិំសុ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Vāsitakena piññākena nahāyantiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Chabbaggiyā bhikkhuniyo vāsitakena piññākena nahāyiṃsu, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    ភិក្ខុនិយា ឧម្មទ្ទាបេន្តិយា បរិមទ្ទាបេន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុនិយា ឧម្មទ្ទាបេសុំ បរិមទ្ទាបេសុំ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Bhikkhuniyā ummaddāpentiyā parimaddāpentiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Sambahulā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Sambahulā bhikkhuniyo bhikkhuniyā ummaddāpesuṃ parimaddāpesuṃ, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    សិក្ខមានា ឧម្មទ្ទាបេន្តិយា បរិមទ្ទាបេន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ សិក្ខមានាយ ឧម្មទ្ទាបេសុំ បរិមទ្ទាបេសុំ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Sikkhamānā ummaddāpentiyā parimaddāpentiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Sambahulā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Sambahulā bhikkhuniyo sikkhamānāya ummaddāpesuṃ parimaddāpesuṃ, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    សាមណេរិយា ឧម្មទ្ទាបេន្តិយា បរិមទ្ទាបេន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ សាមណេរិយា ឧម្មទ្ទាបេសុំ បរិមទ្ទាបេសុំ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Sāmaṇeriyā ummaddāpentiyā parimaddāpentiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Sambahulā bhikkhuniyo ārabbha . Kismiṃ vatthusminti? Sambahulā bhikkhuniyo sāmaṇeriyā ummaddāpesuṃ parimaddāpesuṃ, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    គិហិនិយា ឧម្មទ្ទាបេន្តិយា បរិមទ្ទាបេន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ គិហិនិយា ឧម្មទ្ទាបេសុំ បរិមទ្ទាបេសុំ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – ឯឡកលោមកេ…បេ.…។

    Gihiniyā ummaddāpentiyā parimaddāpentiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Sambahulā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Sambahulā bhikkhuniyo gihiniyā ummaddāpesuṃ parimaddāpesuṃ, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – eḷakalomake…pe….

    ភិក្ខុស្ស បុរតោ អនាបុច្ឆា អាសនេ និសីទន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុស្ស បុរតោ អនាបុច្ឆា អាសនេ និសីទិំសុ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – កថិនកេ…បេ.…។

    Bhikkhussa purato anāpucchā āsane nisīdantiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Sambahulā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Sambahulā bhikkhuniyo bhikkhussa purato anāpucchā āsane nisīdiṃsu, tasmiṃ vatthusmiṃ . Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – kathinake…pe….

    អនោកាសកតំ ភិក្ខុំ បញ្ហំ បុច្ឆន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? សម្ពហុលា ភិក្ខុនិយោ អនោកាសកតំ ភិក្ខុំ បញ្ហំ បុច្ឆិំសុ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – បទសោធម្មេ…បេ.…។

    Anokāsakataṃ bhikkhuṃ pañhaṃ pucchantiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Sambahulā bhikkhuniyo ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Sambahulā bhikkhuniyo anokāsakataṃ bhikkhuṃ pañhaṃ pucchiṃsu, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – padasodhamme…pe….

    អសង្កច្ចិកាយ 1 គាមំ បវិសន្តិយា បាចិត្តិយំ កត្ថ បញ្ញត្តន្តិ? សាវត្ថិយំ បញ្ញត្តំ។ កំ អារព្ភាតិ? អញ្ញតរំ ភិក្ខុនិំ អារព្ភ។ កិស្មិំ វត្ថុស្មិន្តិ? អញ្ញតរា ភិក្ខុនី អសង្កច្ចិកា គាមំ បាវិសិ, តស្មិំ វត្ថុស្មិំ។ ឯកា បញ្ញត្តិ។ ឆន្នំ អាបត្តិសមុដ្ឋានានំ ទ្វីហិ សមុដ្ឋានេហិ សមុដ្ឋាតិ – សិយា កាយតោ សមុដ្ឋាតិ, ន វាចតោ ន ចិត្តតោ; សិយា កាយតោ ច ចិត្តតោ ច សមុដ្ឋាតិ, ន វាចតោ…បេ.…។

    Asaṅkaccikāya 2 gāmaṃ pavisantiyā pācittiyaṃ kattha paññattanti? Sāvatthiyaṃ paññattaṃ. Kaṃ ārabbhāti? Aññataraṃ bhikkhuniṃ ārabbha. Kismiṃ vatthusminti? Aññatarā bhikkhunī asaṅkaccikā gāmaṃ pāvisi, tasmiṃ vatthusmiṃ. Ekā paññatti. Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ dvīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhāti – siyā kāyato samuṭṭhāti, na vācato na cittato; siyā kāyato ca cittato ca samuṭṭhāti, na vācato…pe….

    ឆត្តុបាហនវគ្គោ នវមោ។

    Chattupāhanavaggo navamo.

    នវវគ្គខុទ្ទកា និដ្ឋិតា។

    Navavaggakhuddakā niṭṭhitā.

    តស្សុទ្ទានំ –

    Tassuddānaṃ –

    លសុណំ សំហរេ លោមំ, តលមដ្ឋញ្ច សុទ្ធិកំ;

    Lasuṇaṃ saṃhare lomaṃ, talamaṭṭhañca suddhikaṃ;

    ភុញ្ជន្តាមកធញ្ញានំ, ទ្វេ វិឃាសេន ទស្សនា។

    Bhuñjantāmakadhaññānaṃ, dve vighāsena dassanā.

    អន្ធការេ បដិច្ឆន្នេ, អជ្ឈោកាសេ រថិកាយ ច;

    Andhakāre paṭicchanne, ajjhokāse rathikāya ca;

    បុរេ បច្ឆា វិកាលេ ច, ទុគ្គហិ និរយេ វធិ។

    Pure pacchā vikāle ca, duggahi niraye vadhi.

    នគ្គោទកា វិសិព្ពេត្វា, បញ្ចាហិកំ សង្កមនីយំ;

    Naggodakā visibbetvā, pañcāhikaṃ saṅkamanīyaṃ;

    គណំ វិភង្គសមណំ, ទុព្ពលំ កថិនេន ច។

    Gaṇaṃ vibhaṅgasamaṇaṃ, dubbalaṃ kathinena ca.

    ឯកមញ្ចត្ថរណេន, សញ្ចិច្ច សហជីវិនី;

    Ekamañcattharaṇena, sañcicca sahajīvinī;

    ទត្វា សំសដ្ឋអន្តោ ច, តិរោវស្សំ ន បក្កមេ។

    Datvā saṃsaṭṭhaanto ca, tirovassaṃ na pakkame.

    រាជា អាសន្ទិ សុត្តញ្ច, គិហិ វូបសមេន ច;

    Rājā āsandi suttañca, gihi vūpasamena ca;

    ទទេ ចីវរាវសថំ, បរិយាបុណញ្ច វាចយេ។

    Dade cīvarāvasathaṃ, pariyāpuṇañca vācaye.

    អារាមក្កោសចណ្ឌី ច, ភុញ្ជេយ្យ កុលមច្ឆរី;

    Ārāmakkosacaṇḍī ca, bhuñjeyya kulamaccharī;

    វាសេ បវារណោវាទំ, ទ្វេ ធម្មា បសាខេន ច។

    Vāse pavāraṇovādaṃ, dve dhammā pasākhena ca.

    គព្ភី បាយន្តី ឆ ធម្មេ, អសម្មតូនទ្វាទស;

    Gabbhī pāyantī cha dhamme, asammatūnadvādasa;

    បរិបុណ្ណញ្ច សង្ឃេន, សហ វុដ្ឋា ឆ បញ្ច ច។

    Paripuṇṇañca saṅghena, saha vuṭṭhā cha pañca ca.

    កុមារី ទ្វេ ច សង្ឃេន, ទ្វាទស សម្មតេន ច;

    Kumārī dve ca saṅghena, dvādasa sammatena ca;

    អលំ សចេ ច ទ្វេវស្សំ, សំសដ្ឋា សាមិកេន ច។

    Alaṃ sace ca dvevassaṃ, saṃsaṭṭhā sāmikena ca.

    បារិវាសិកានុវស្សំ, ទុវេ វុដ្ឋាបនេន ច;

    Pārivāsikānuvassaṃ, duve vuṭṭhāpanena ca;

    ឆត្តយានេន សង្ឃាណិ, ឥត្ថាលង្ការវណ្ណកេ។

    Chattayānena saṅghāṇi, itthālaṅkāravaṇṇake.

    បិញ្ញាកភិក្ខុនី ចេវ, សិក្ខា ច សាមណេរិកា;

    Piññākabhikkhunī ceva, sikkhā ca sāmaṇerikā;

    គិហិ ភិក្ខុស្ស បុរតោ, អនោកាសំ សង្កច្ចិកាតិ។

    Gihi bhikkhussa purato, anokāsaṃ saṅkaccikāti.

    តេសំ វគ្គានំ ឧទ្ទានំ –

    Tesaṃ vaggānaṃ uddānaṃ –

    លសុណន្ធការា ន្ហានា, តុវដ្ដា ចិត្តគារកា;

    Lasuṇandhakārā nhānā, tuvaṭṭā cittagārakā;

    អារាមំ គព្ភិនី ចេវ, កុមារី ឆត្តុបាហនាតិ។

    Ārāmaṃ gabbhinī ceva, kumārī chattupāhanāti.







    Footnotes:
    1. អសង្កច្ឆិកាយ (ស្យា.)
    2. asaṅkacchikāya (syā.)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact