Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / កង្ខាវិតរណី-អភិនវ-ដីកា • Kaṅkhāvitaraṇī-abhinava-ṭīkā |
៥. ចីវរប្បដិគ្គហណសិក្ខាបទវណ្ណនា
5. Cīvarappaṭiggahaṇasikkhāpadavaṇṇanā
ឆន្នន្តិ ខោមាទីនំ ឆន្នំ ចីវរានំ មជ្ឈេ។ ឧបចារំ មុញ្ចិត្វាតិ ទ្វាទសហត្ថូបចារំ មុញ្ចិត្វា។ បិ-សទ្ទេន ធម្មកថំ កថេន្តស្ស ចតស្សោ បរិសា ចីវរានិ ច នានាវិរាគវត្ថានិ ច អាហរិត្វា បាទមូលេ ឋបេន្តិ, ឧបចារេ វា ឋត្វា ឧបរិ ខិបន្តិ, ‘‘សចេ សាទិយតិ, បដិគ្គហិតមេវា’’តិ ឯត្ថ វត្តព្ពមេវ នត្ថីតិ ទស្សេតិ។ ខិបតូតិ ទិវា វា រត្តិភាគេ វា ខិបតុ។ បដិគ្គហិតមេវ ហោតីតិ កិញ្ចាបិ ‘‘ឥទំ ភិក្ខុនិយា, ឥទំ អញ្ញេស’’ន្តិ ញាតុំ ន សក្កា, តថាបិ អចិត្តកភាវេន គហិតមេវ ហោតិ។ យស្ស កស្សចិ បន អនុបសម្បន្នស្សាតិ សិក្ខមានសាមណេរសាមណេរិឧបាសកឧបាសិកាទីសុ យស្ស កស្សចិ អនុបសម្បន្នស្ស។ ឋបិតន្តិ ភិក្ខុនិយា ឋបិតំ។ បំសុកូលំ អធិដ្ឋហិត្វាតិ ‘‘អស្សាមិកំ ឥទ’’ន្តិ សញ្ញំ ឧប្បាទេត្វា។ អស្សាមិកញ្ហិ ‘‘បំសុកូល’’ន្តិ វុច្ចតិ។ ឥមិនា ‘‘អម្ហាកមត្ថាយ ឋបិត’’ន្តិអាទិកាយ សញ្ញាយ គហេតុំ ន វដ្ដតីតិ ទស្សេតិ។ អញ្ញត្រ បារិវត្តកាតិ បរិវត្តេតព្ពំ បរិវត្តំ, បរិវត្តមេវ បារិវត្តកំ, បរិវត្តេត្វា ទិយ្យមានំ, តំ វិនាតិ អត្ថោ។ តេនាហ ‘‘យំ អន្តមសោ ហរីដកក្ខណ្ឌម្បី’’តិអាទិ។ អាភោគំ កត្វាតិ ចិត្តេន សមន្នាហរិត្វា។ សចេ ភិក្ខុនី វស្សាវាសិកម្បិ ទេតិ, តម្បិ យថាវុត្តវិធានំ អកត្វា គហេតុំ ន វដ្ដតីតិ វេទិតព្ពំ។
Channanti khomādīnaṃ channaṃ cīvarānaṃ majjhe. Upacāraṃ muñcitvāti dvādasahatthūpacāraṃ muñcitvā. Pi-saddena dhammakathaṃ kathentassa catasso parisā cīvarāni ca nānāvirāgavatthāni ca āharitvā pādamūle ṭhapenti, upacāre vā ṭhatvā upari khipanti, ‘‘sace sādiyati, paṭiggahitamevā’’ti ettha vattabbameva natthīti dasseti. Khipatūti divā vā rattibhāge vā khipatu. Paṭiggahitameva hotīti kiñcāpi ‘‘idaṃ bhikkhuniyā, idaṃ aññesa’’nti ñātuṃ na sakkā, tathāpi acittakabhāvena gahitameva hoti. Yassa kassaci pana anupasampannassāti sikkhamānasāmaṇerasāmaṇeriupāsakaupāsikādīsu yassa kassaci anupasampannassa. Ṭhapitanti bhikkhuniyā ṭhapitaṃ. Paṃsukūlaṃ adhiṭṭhahitvāti ‘‘assāmikaṃ ida’’nti saññaṃ uppādetvā. Assāmikañhi ‘‘paṃsukūla’’nti vuccati. Iminā ‘‘amhākamatthāya ṭhapita’’ntiādikāya saññāya gahetuṃ na vaṭṭatīti dasseti. Aññatra pārivattakāti parivattetabbaṃ parivattaṃ, parivattameva pārivattakaṃ, parivattetvā diyyamānaṃ, taṃ vināti attho. Tenāha ‘‘yaṃ antamaso harīṭakakkhaṇḍampī’’tiādi. Ābhogaṃ katvāti cittena samannāharitvā. Sace bhikkhunī vassāvāsikampi deti, tampi yathāvuttavidhānaṃ akatvā gahetuṃ na vaṭṭatīti veditabbaṃ.
បដិលាភេនាតិ គហណេន។ តិកបាចិត្តិយន្តិ តីណិ បរិមាណានិ អស្សាតិ តិកំ,តិកញ្ច តំ បាចិត្តិយញ្ចាតិ តិកបាចិត្តិយំ, អញ្ញាតិកាយ ញាតិកសញ្ញិវេមតិកអញ្ញាតិកសញ្ញីនំ វសេន តីណិ បាចិត្តិយានីតិ អត្ថោ។ ឯកតោឧបសម្បន្នាយាតិ ភិក្ខុនីនំ សន្តិកេ ឧបសម្បន្នាយ។ តាយ ហិ ហត្ថតោ អញ្ញត្រ បារិវត្តកា ចីវរំ បដិគ្គណ្ហន្តស្ស ទុក្កដំ, ភិក្ខូនំ សន្តិកេ ឧបសម្បន្នាយ បន បាចិត្តិយមេវ។ ‘‘បត្តត្ថវិកាទិម្ហិ ច អនធិដ្ឋាតព្ពបរិក្ខារេ’’តិ ឥមិនា ភិសិច្ឆវិម្បិ សង្គណ្ហាតិ។ សា ហិ មហន្តាបិ សេនាសនសង្គហិតត្តា ចីវរសង្ខំ ន គច្ឆតីតិ នេវ អធិដ្ឋានុបគា, ន វិកប្បនុបគា ច។ វុត្តញ្ហិ សមន្តបាសាទិកាយំ ‘‘សចេបិ មញ្ចប្បមាណា ភិសិច្ឆវិ ហោតិ, វដ្ដតិយេវា’’តិ (បារា. អដ្ឋ. ២.៥១៤)។ ‘‘ហត្ថតោ ចីវរំ បដិគ្គណ្ហាតី’’តិ វចនតោ បន អញ្ញាតិកាយ ភិក្ខុនិយា បេសិតគ្គហណេបិ អនាបត្តិ។ បដិគ្គហណតោ, បរិវត្តនាករណតោ ច កិរិយាកិរិយំ។
Paṭilābhenāti gahaṇena. Tikapācittiyanti tīṇi parimāṇāni assāti tikaṃ,tikañca taṃ pācittiyañcāti tikapācittiyaṃ, aññātikāya ñātikasaññivematikaaññātikasaññīnaṃ vasena tīṇi pācittiyānīti attho. Ekatoupasampannāyāti bhikkhunīnaṃ santike upasampannāya. Tāya hi hatthato aññatra pārivattakā cīvaraṃ paṭiggaṇhantassa dukkaṭaṃ, bhikkhūnaṃ santike upasampannāya pana pācittiyameva. ‘‘Pattatthavikādimhi ca anadhiṭṭhātabbaparikkhāre’’ti iminā bhisicchavimpi saṅgaṇhāti. Sā hi mahantāpi senāsanasaṅgahitattā cīvarasaṅkhaṃ na gacchatīti neva adhiṭṭhānupagā, na vikappanupagā ca. Vuttañhi samantapāsādikāyaṃ ‘‘sacepi mañcappamāṇā bhisicchavi hoti, vaṭṭatiyevā’’ti (pārā. aṭṭha. 2.514). ‘‘Hatthato cīvaraṃ paṭiggaṇhātī’’ti vacanato pana aññātikāya bhikkhuniyā pesitaggahaṇepi anāpatti. Paṭiggahaṇato, parivattanākaraṇato ca kiriyākiriyaṃ.
ចីវរប្បដិគ្គហណសិក្ខាបទវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Cīvarappaṭiggahaṇasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.