Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi

    10. චොදකචුදිතකපටිසංයුත්‌තකථා

    10. Codakacuditakapaṭisaṃyuttakathā

    401. ‘‘අධම්‌මචොදකස්‌ස, භන්‌තෙ, භික්‌ඛුනො කතීහාකාරෙහි විප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො’’ති? ‘‘අධම්‌මචොදකස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහාකාරෙහි විප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො – අකාලෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො කාලෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; අභූතෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො භූතෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; ඵරුසෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො සණ්‌හෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; අනත්‌ථසංහිතෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො අත්‌ථසංහිතෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; දොසන්‌තරො ආයස්‌මා චොදෙසි, නො මෙත්‌තචිත්‌තො, අලං තෙ විප්‌පටිසාරායාති. අධම්‌මචොදකස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො ඉමෙහි පඤ්‌චහාකාරෙහි විප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො. තං කිස්‌ස හෙතු? යථා න අඤ්‌ඤොපි භික්‌ඛු අභූතෙන චොදෙතබ්‌බං මඤ්‌ඤෙය්‍යා’’ති.

    401. ‘‘Adhammacodakassa, bhante, bhikkhuno katīhākārehi vippaṭisāro upadahātabbo’’ti? ‘‘Adhammacodakassa, upāli, bhikkhuno pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo – akālenāyasmā codesi, no kālena, alaṃ te vippaṭisārāya; abhūtenāyasmā codesi, no bhūtena, alaṃ te vippaṭisārāya; pharusenāyasmā codesi, no saṇhena, alaṃ te vippaṭisārāya; anatthasaṃhitenāyasmā codesi, no atthasaṃhitena, alaṃ te vippaṭisārāya; dosantaro āyasmā codesi, no mettacitto, alaṃ te vippaṭisārāyāti. Adhammacodakassa, upāli, bhikkhuno imehi pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo. Taṃ kissa hetu? Yathā na aññopi bhikkhu abhūtena codetabbaṃ maññeyyā’’ti.

    ‘‘අධම්‌මචුදිතස්‌ස පන, භන්‌තෙ, භික්‌ඛුනො කතිහාකාරෙහි අවිප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො’’ති? ‘‘අධම්‌මචුදිතස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහාකාරෙහි අවිප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො – අකාලෙනායස්‌මා චුදිතො, නො කාලෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; අභූතෙනායස්‌මා චුදිතො, නො භූතෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; ඵරුසෙනායස්‌මා චුදිතො , නො සණ්‌හෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; අනත්‌ථසංහිතෙනායස්‌මා චුදිතො, නො අත්‌ථසංහිතෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; දොසන්‌තරෙනායස්‌මා චුදිතො, නො මෙත්‌තචිත්‌තෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරායාති. අධම්‌මචුදිතස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො ඉමෙහි පඤ්‌චහාකාරෙහි අවිප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො’’ති.

    ‘‘Adhammacuditassa pana, bhante, bhikkhuno katihākārehi avippaṭisāro upadahātabbo’’ti? ‘‘Adhammacuditassa, upāli, bhikkhuno pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo – akālenāyasmā cudito, no kālena, alaṃ te avippaṭisārāya; abhūtenāyasmā cudito, no bhūtena, alaṃ te avippaṭisārāya; pharusenāyasmā cudito , no saṇhena, alaṃ te avippaṭisārāya; anatthasaṃhitenāyasmā cudito, no atthasaṃhitena, alaṃ te avippaṭisārāya; dosantarenāyasmā cudito, no mettacittena, alaṃ te avippaṭisārāyāti. Adhammacuditassa, upāli, bhikkhuno imehi pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo’’ti.

    ‘‘ධම්‌මචොදකස්‌ස, භන්‌තෙ, භික්‌ඛුනො කතිහාකාරෙහි අවිප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො’’ති? ‘‘ධම්‌මචොදකස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහාකාරෙහි අවිප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො – කාලෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො අකාලෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; භූතෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො අභූතෙන , අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; සණ්‌හෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො ඵරුසෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; අත්‌ථසංහිතෙනායස්‌මා චොදෙසි, නො අනත්‌ථසංහිතෙන, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරාය; මෙත්‌තචිත්‌තො ආයස්‌මා චොදෙසි, නො දොසන්‌තරො, අලං තෙ අවිප්‌පටිසාරායාති. ධම්‌මචොදකස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො ඉමෙහි පඤ්‌චහාකාරෙහි අවිප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො. තං කිස්‌ස හෙතු? යථා අඤ්‌ඤොපි භික්‌ඛු භූතෙන චොදෙතබ්‌බං මඤ්‌ඤෙය්‍යා’’ති.

    ‘‘Dhammacodakassa, bhante, bhikkhuno katihākārehi avippaṭisāro upadahātabbo’’ti? ‘‘Dhammacodakassa, upāli, bhikkhuno pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo – kālenāyasmā codesi, no akālena, alaṃ te avippaṭisārāya; bhūtenāyasmā codesi, no abhūtena , alaṃ te avippaṭisārāya; saṇhenāyasmā codesi, no pharusena, alaṃ te avippaṭisārāya; atthasaṃhitenāyasmā codesi, no anatthasaṃhitena, alaṃ te avippaṭisārāya; mettacitto āyasmā codesi, no dosantaro, alaṃ te avippaṭisārāyāti. Dhammacodakassa, upāli, bhikkhuno imehi pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo. Taṃ kissa hetu? Yathā aññopi bhikkhu bhūtena codetabbaṃ maññeyyā’’ti.

    ‘‘ධම්‌මචුදිතස්‌ස පන, භන්‌තෙ, භික්‌ඛුනො කතිහාකාරෙහි විප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො’’ති? ‘‘ධම්‌මචුදිතස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො පඤ්‌චහාකාරෙහි විප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො – කාලෙනායස්‌මා චුදිතො, නො අකාලෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; භූතෙනායස්‌මා චුදිතො, නො අභූතෙන , අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; සණ්‌හෙනායස්‌මා චුදිතො, නො ඵරුසෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; අත්‌ථසංහිතෙනායස්‌මා චුදිතො, නො අනත්‌ථසංහිතෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරාය; මෙත්‌තචිත්‌තෙනායස්‌මා චුදිතො, නො දොසන්‌තරෙන, අලං තෙ විප්‌පටිසාරායාති. ධම්‌මචුදිතස්‌ස, උපාලි, භික්‌ඛුනො ඉමෙහි පඤ්‌චහාකාරෙහි විප්‌පටිසාරො උපදහාතබ්‌බො’’ති.

    ‘‘Dhammacuditassa pana, bhante, bhikkhuno katihākārehi vippaṭisāro upadahātabbo’’ti? ‘‘Dhammacuditassa, upāli, bhikkhuno pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo – kālenāyasmā cudito, no akālena, alaṃ te vippaṭisārāya; bhūtenāyasmā cudito, no abhūtena , alaṃ te vippaṭisārāya; saṇhenāyasmā cudito, no pharusena, alaṃ te vippaṭisārāya; atthasaṃhitenāyasmā cudito, no anatthasaṃhitena, alaṃ te vippaṭisārāya; mettacittenāyasmā cudito, no dosantarena, alaṃ te vippaṭisārāyāti. Dhammacuditassa, upāli, bhikkhuno imehi pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo’’ti.

    1 ‘‘චොදකෙන, භන්‌තෙ, භික්‌ඛුනා පරං චොදෙතුකාමෙන කති ධම්‌මෙ අජ්‌ඣත්‌තං මනසි කරිත්‌වා පරො චොදෙතබ්‌බො’’ති? ‘‘චොදකෙනුපාලි, භික්‌ඛුනා පරං චොදෙතුකාමෙන පඤ්‌ච ධම්‌මෙ අජ්‌ඣත්‌තං මනසි කරිත්‌වා පරො චොදෙතබ්‌බො – කාරුඤ්‌ඤතා, හිතෙසිතා, අනුකම්‌පිතා, 2 ආපත්‌තිවුට්‌ඨානතා, විනයපුරෙක්‌ඛාරතාති. චොදකෙනුපාලි, භික්‌ඛුනා පරං චොදෙතුකාමෙන ඉමෙ පඤ්‌ච ධම්‌මෙ අජ්‌ඣත්‌තං මනසි කරිත්‌වා පරො චොදෙතබ්‌බො’’ති.

    3 ‘‘Codakena, bhante, bhikkhunā paraṃ codetukāmena kati dhamme ajjhattaṃ manasi karitvā paro codetabbo’’ti? ‘‘Codakenupāli, bhikkhunā paraṃ codetukāmena pañca dhamme ajjhattaṃ manasi karitvā paro codetabbo – kāruññatā, hitesitā, anukampitā, 4 āpattivuṭṭhānatā, vinayapurekkhāratāti. Codakenupāli, bhikkhunā paraṃ codetukāmena ime pañca dhamme ajjhattaṃ manasi karitvā paro codetabbo’’ti.

    ‘‘චුදිතෙන පන, භන්‌තෙ, භික්‌ඛුනා කතිසු ධම්‌මෙසු පතිට්‌ඨාතබ්‌බ’’න්‌ති? ‘‘චුදිතෙනුපාලි, භික්‌ඛුනා ද්‌වීසු ධම්‌මෙසු පතිට්‌ඨාතබ්‌බං – සච්‌චෙ ච අකුප්‌පෙ චා’’ති.

    ‘‘Cuditena pana, bhante, bhikkhunā katisu dhammesu patiṭṭhātabba’’nti? ‘‘Cuditenupāli, bhikkhunā dvīsu dhammesu patiṭṭhātabbaṃ – sacce ca akuppe cā’’ti.

    දුතියභාණවාරො නිට්‌ඨිතො.

    Dutiyabhāṇavāro niṭṭhito.

    පාතිමොක්‌ඛට්‌ඨපනක්‌ඛන්‌ධකො නවමො.

    Pātimokkhaṭṭhapanakkhandhako navamo.

    ඉමම්‌හි ඛන්‌ධකෙ වත්‌ථූ තිංස.

    Imamhi khandhake vatthū tiṃsa.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    උපොසථෙ යාවතිකං, පාපභික්‌ඛු න නික්‌ඛමි;

    Uposathe yāvatikaṃ, pāpabhikkhu na nikkhami;

    මොග්‌ගල්‌ලානෙන නිච්‌ඡුද්‌ධො, අච්‌ඡෙරා ජිනසාසනෙ.

    Moggallānena nicchuddho, accherā jinasāsane.

    නින්‌නොනුපුබ්‌බසික්‌ඛා ච, ඨිතධම්‌මො නාතික්‌කම්‌ම;

    Ninnonupubbasikkhā ca, ṭhitadhammo nātikkamma;

    කුණපුක්‌ඛිපති සඞ්‌ඝො, සවන්‌තියො ජහන්‌ති ච.

    Kuṇapukkhipati saṅgho, savantiyo jahanti ca.

    සවන්‌ති පරිනිබ්‌බන්‌ති, එකරස විමුත්‌ති ච;

    Savanti parinibbanti, ekarasa vimutti ca;

    බහු ධම්‌මවිනයොපි, භූතට්‌ඨාරියපුග්‌ගලා.

    Bahu dhammavinayopi, bhūtaṭṭhāriyapuggalā.

    සමුද්‌දං උපමං කත්‌වා, වාචෙසි 5 සාසනෙ ගුණං;

    Samuddaṃ upamaṃ katvā, vācesi 6 sāsane guṇaṃ;

    උපොසථෙ පාතිමොක්‌ඛං, න අම්‌හෙ කොචි ජානාති.

    Uposathe pātimokkhaṃ, na amhe koci jānāti.

    පටිකච්‌චෙව උජ්‌ඣන්‌ති, එකො ද්‌වෙ තීණි චත්‌තාරි;

    Paṭikacceva ujjhanti, eko dve tīṇi cattāri;

    පඤ්‌ච ඡ සත්‌ත අට්‌ඨානි, නවා ච දසමානි ච.

    Pañca cha satta aṭṭhāni, navā ca dasamāni ca.

    සීල-ආචාර-දිට්‌ඨි ච, ආජීවං චතුභාගිකෙ;

    Sīla-ācāra-diṭṭhi ca, ājīvaṃ catubhāgike;

    පාරාජිකඤ්‌ච සඞ්‌ඝාදි, පාචිත්‌ති පාටිදෙසනි.

    Pārājikañca saṅghādi, pācitti pāṭidesani.

    දුක්‌කටං පඤ්‌චභාගෙසු, සීලාචාරවිපත්‌ති ච;

    Dukkaṭaṃ pañcabhāgesu, sīlācāravipatti ca;

    අකතාය කතාය ච, ඡභාගෙසු යථාවිධි.

    Akatāya katāya ca, chabhāgesu yathāvidhi.

    පාරාජිකඤ්‌ච සඞ්‌ඝාදි, ථුල්‌ලං පාචිත්‌තියෙන ච;

    Pārājikañca saṅghādi, thullaṃ pācittiyena ca;

    පාටිදෙසනියඤ්‌චෙව , දුක්‌කටඤ්‌ච දුබ්‌භාසිතං.

    Pāṭidesaniyañceva , dukkaṭañca dubbhāsitaṃ.

    සීලාචාරවිපත්‌ති ච, දිට්‌ඨිආජීවවිපත්‌ති;

    Sīlācāravipatti ca, diṭṭhiājīvavipatti;

    යා ච අට්‌ඨා කතාකතෙ, තෙනෙතා සීලාචාරදිට්‌ඨියා.

    Yā ca aṭṭhā katākate, tenetā sīlācāradiṭṭhiyā.

    අකතාය කතායාපි, කතාකතායමෙව ච;

    Akatāya katāyāpi, katākatāyameva ca;

    එවං නවවිධා වුත්‌තා, යථාභූතෙන ඤායතො.

    Evaṃ navavidhā vuttā, yathābhūtena ñāyato.

    පාරාජිකො විප්‌පකතා, පච්‌චක්‌ඛාතො තථෙව ච;

    Pārājiko vippakatā, paccakkhāto tatheva ca;

    උපෙති පච්‌චාදියති, පච්‌චාදානකථා ච යා.

    Upeti paccādiyati, paccādānakathā ca yā.

    සීලාචාරවිපත්‌ති ච, තථා දිට්‌ඨිවිපත්‌තියා;

    Sīlācāravipatti ca, tathā diṭṭhivipattiyā;

    දිට්‌ඨසුතපරිසඞ්‌කිතං, දසධා තං විජානාථ.

    Diṭṭhasutaparisaṅkitaṃ, dasadhā taṃ vijānātha.

    භික්‌ඛු විපස්‌සති භික්‌ඛුං, අඤ්‌ඤො චාරොචයාති තං;

    Bhikkhu vipassati bhikkhuṃ, añño cārocayāti taṃ;

    සො යෙව තස්‌ස අක්‌ඛාති 7, පාතිමොක්‌ඛං ඨපෙති සො.

    So yeva tassa akkhāti 8, pātimokkhaṃ ṭhapeti so.

    වුට්‌ඨාති අන්‌තරායෙන, රාජචොරග්‌ගුදකා ච;

    Vuṭṭhāti antarāyena, rājacoraggudakā ca;

    මනුස්‌සඅමනුස්‌සා ච, වාළසරීසපා ජීවිබ්‍රහ්‌මං.

    Manussaamanussā ca, vāḷasarīsapā jīvibrahmaṃ.

    දසන්‌නමඤ්‌ඤතරෙන, තස්‌මිං අඤ්‌ඤතරෙසු වා;

    Dasannamaññatarena, tasmiṃ aññataresu vā;

    ධම්‌මිකාධම්‌මිකා චෙව, යථා මග්‌ගෙන ජානාථ.

    Dhammikādhammikā ceva, yathā maggena jānātha.

    කාලභූතත්‌ථසංහිතං , ලභිස්‌සාමි භවිස්‌සති;

    Kālabhūtatthasaṃhitaṃ , labhissāmi bhavissati;

    කායවාචසිකා මෙත්‌තා, බාහුසච්‌චං උභයානි.

    Kāyavācasikā mettā, bāhusaccaṃ ubhayāni.

    කාලභූතෙන සණ්‌හෙන, අත්‌ථමෙත්‌තෙන චොදයෙ;

    Kālabhūtena saṇhena, atthamettena codaye;

    විප්‌පටිසාරධම්‌මෙන, තථා වාචා 9 විනොදයෙ.

    Vippaṭisāradhammena, tathā vācā 10 vinodaye.

    ධම්‌මචොදචුදිතස්‌ස, විනොදෙති විප්‌පටිසාරො;

    Dhammacodacuditassa, vinodeti vippaṭisāro;

    කරුණා හිතානුකම්‌පි, වුට්‌ඨානපුරෙක්‌ඛාරතො.

    Karuṇā hitānukampi, vuṭṭhānapurekkhārato.

    චොදකස්‌ස පටිපත්‌ති, සම්‌බුද්‌ධෙන පකාසිතා;

    Codakassa paṭipatti, sambuddhena pakāsitā;

    සච්‌චෙ චෙව අකුප්‌පෙ ච, චුදිතස්‌සෙව ධම්‌මතාති.

    Sacce ceva akuppe ca, cuditasseva dhammatāti.

    පාතිමොක්‌ඛට්‌ඨපනක්‌ඛන්‌ධකං නිට්‌ඨිතං.

    Pātimokkhaṭṭhapanakkhandhakaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. පරි. 438
    2. අනුකම්‌පතා (ක.)
    3. pari. 438
    4. anukampatā (ka.)
    5. ඨාපෙසි (ක.)
    6. ṭhāpesi (ka.)
    7. විපස්‌සඤ්‌ඤො චාරොචති; තං සුද්‌ධෙව තස්‌ස අක්‌ඛාති (ක.)
    8. vipassañño cārocati; taṃ suddheva tassa akkhāti (ka.)
    9. තථෙවාපි (ස්‍යා.)
    10. tathevāpi (syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / චූළවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / චොදකචුදිතකපටිසංයුත්‌තකථා • Codakacuditakapaṭisaṃyuttakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / චොදකචුදිතකපටිසංයුත්‌තකථාවණ්‌ණනා • Codakacuditakapaṭisaṃyuttakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / අත්‌තාදානඅඞ්‌ගකථාවණ්‌ණනා • Attādānaaṅgakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / අත්‌තාදානඅඞ්‌ගකථාදිවණ්‌ණනා • Attādānaaṅgakathādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 10. චොදකචුදිතකපටිසංයුත්‌තකථා • 10. Codakacuditakapaṭisaṃyuttakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact