Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అఙ్గుత్తరనికాయ • Aṅguttaranikāya

    ౭. చోదనాసుత్తం

    7. Codanāsuttaṃ

    ౧౬౭. తత్ర ఖో ఆయస్మా సారిపుత్తో భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘చోదకేన, ఆవుసో, భిక్ఖునా పరం చోదేతుకామేన పఞ్చ ధమ్మే అజ్ఝత్తం ఉపట్ఠాపేత్వా పరో చోదేతబ్బో’’.

    167. Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – ‘‘codakena, āvuso, bhikkhunā paraṃ codetukāmena pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā paro codetabbo’’.

    ‘‘కతమే పఞ్చ? కాలేన వక్ఖామి, నో అకాలేన; భూతేన వక్ఖామి, నో అభూతేన; సణ్హేన వక్ఖామి, నో ఫరుసేన; అత్థసంహితేన వక్ఖామి, నో అనత్థసంహితేన; మేత్తచిత్తో 1 వక్ఖామి, నో దోసన్తరో 2. చోదకేన, ఆవుసో, భిక్ఖునా పరం చోదేతుకామేన ఇమే పఞ్చ ధమ్మే అజ్ఝత్తం ఉపట్ఠాపేత్వా పరో చోదేతబ్బో.

    ‘‘Katame pañca? Kālena vakkhāmi, no akālena; bhūtena vakkhāmi, no abhūtena; saṇhena vakkhāmi, no pharusena; atthasaṃhitena vakkhāmi, no anatthasaṃhitena; mettacitto 3 vakkhāmi, no dosantaro 4. Codakena, āvuso, bhikkhunā paraṃ codetukāmena ime pañca dhamme ajjhattaṃ upaṭṭhāpetvā paro codetabbo.

    ‘‘ఇధాహం , ఆవుసో, ఏకచ్చం పుగ్గలం పస్సామి అకాలేన చోదియమానం నో కాలేన కుపితం, అభూతేన చోదియమానం నో భూతేన కుపితం, ఫరుసేన చోదియమానం నో సణ్హేన కుపితం, అనత్థసంహితేన చోదియమానం నో అత్థసంహితేన కుపితం, దోసన్తరేన చోదియమానం నో మేత్తచిత్తేన కుపితం.

    ‘‘Idhāhaṃ , āvuso, ekaccaṃ puggalaṃ passāmi akālena codiyamānaṃ no kālena kupitaṃ, abhūtena codiyamānaṃ no bhūtena kupitaṃ, pharusena codiyamānaṃ no saṇhena kupitaṃ, anatthasaṃhitena codiyamānaṃ no atthasaṃhitena kupitaṃ, dosantarena codiyamānaṃ no mettacittena kupitaṃ.

    ‘‘అధమ్మచుదితస్స, ఆవుసో, భిక్ఖునో పఞ్చహాకారేహి అవిప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో 5 – ‘అకాలేనాయస్మా చుదితో నో కాలేన , అలం తే అవిప్పటిసారాయ; అభూతేనాయస్మా చుదితో నో భూతేన , అలం తే అవిప్పటిసారాయ; ఫరుసేనాయస్మా చుదితో నో సణ్హేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయ ; అనత్థసంహితేనాయస్మా చుదితో నో అత్థసంహితేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయ; దోసన్తరేనాయస్మా చుదితో నో మేత్తచిత్తేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయా’తి. అధమ్మచుదితస్స, ఆవుసో, భిక్ఖునో ఇమేహి పఞ్చహాకారేహి అవిప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో.

    ‘‘Adhammacuditassa, āvuso, bhikkhuno pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo 6 – ‘akālenāyasmā cudito no kālena , alaṃ te avippaṭisārāya; abhūtenāyasmā cudito no bhūtena , alaṃ te avippaṭisārāya; pharusenāyasmā cudito no saṇhena, alaṃ te avippaṭisārāya ; anatthasaṃhitenāyasmā cudito no atthasaṃhitena, alaṃ te avippaṭisārāya; dosantarenāyasmā cudito no mettacittena, alaṃ te avippaṭisārāyā’ti. Adhammacuditassa, āvuso, bhikkhuno imehi pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo.

    ‘‘అధమ్మచోదకస్స, ఆవుసో, భిక్ఖునో పఞ్చహాకారేహి విప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో – ‘అకాలేన తే, ఆవుసో, చోదితో 7 నో కాలేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; అభూతేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో భూతేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; ఫరుసేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో సణ్హేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; అనత్థసంహితేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో అత్థసంహితేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; దోసన్తరేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో మేత్తచిత్తేన, అలం తే విప్పటిసారాయా’తి. అధమ్మచోదకస్స, ఆవుసో, భిక్ఖునో ఇమేహి పఞ్చహాకారేహి విప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో. తం కిస్స హేతు? యథా న అఞ్ఞోపి భిక్ఖు అభూతేన చోదేతబ్బం మఞ్ఞేయ్యాతి.

    ‘‘Adhammacodakassa, āvuso, bhikkhuno pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo – ‘akālena te, āvuso, codito 8 no kālena, alaṃ te vippaṭisārāya; abhūtena te, āvuso, codito no bhūtena, alaṃ te vippaṭisārāya; pharusena te, āvuso, codito no saṇhena, alaṃ te vippaṭisārāya; anatthasaṃhitena te, āvuso, codito no atthasaṃhitena, alaṃ te vippaṭisārāya; dosantarena te, āvuso, codito no mettacittena, alaṃ te vippaṭisārāyā’ti. Adhammacodakassa, āvuso, bhikkhuno imehi pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo. Taṃ kissa hetu? Yathā na aññopi bhikkhu abhūtena codetabbaṃ maññeyyāti.

    ‘‘ఇధ పనాహం, ఆవుసో, ఏకచ్చం పుగ్గలం పస్సామి కాలేన చోదియమానం నో అకాలేన కుపితం, భూతేన చోదియమానం నో అభూతేన కుపితం, సణ్హేన చోదియమానం నో ఫరుసేన కుపితం, అత్థసంహితేన చోదియమానం నో అనత్థసంహితేన కుపితం, మేత్తచిత్తేన చోదియమానం నో దోసన్తరేన కుపితం.

    ‘‘Idha panāhaṃ, āvuso, ekaccaṃ puggalaṃ passāmi kālena codiyamānaṃ no akālena kupitaṃ, bhūtena codiyamānaṃ no abhūtena kupitaṃ, saṇhena codiyamānaṃ no pharusena kupitaṃ, atthasaṃhitena codiyamānaṃ no anatthasaṃhitena kupitaṃ, mettacittena codiyamānaṃ no dosantarena kupitaṃ.

    ‘‘ధమ్మచుదితస్స, ఆవుసో, భిక్ఖునో పఞ్చహాకారేహి విప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో – ‘కాలేనాయస్మా చుదితో నో అకాలేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; భూతేనాయస్మా చుదితో నో అభూతేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; సణ్హేనాయస్మా చుదితో నో ఫరుసేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; అత్థసంహితేనాయస్మా చుదితో నో అనత్థసంహితేన, అలం తే విప్పటిసారాయ; మేత్తచిత్తేనాయస్మా చుదితో నో దోసన్తరేన, అలం తే విప్పటిసారాయా’తి. ధమ్మచుదితస్స , ఆవుసో, భిక్ఖునో ఇమేహి పఞ్చహాకారేహి విప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో.

    ‘‘Dhammacuditassa, āvuso, bhikkhuno pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo – ‘kālenāyasmā cudito no akālena, alaṃ te vippaṭisārāya; bhūtenāyasmā cudito no abhūtena, alaṃ te vippaṭisārāya; saṇhenāyasmā cudito no pharusena, alaṃ te vippaṭisārāya; atthasaṃhitenāyasmā cudito no anatthasaṃhitena, alaṃ te vippaṭisārāya; mettacittenāyasmā cudito no dosantarena, alaṃ te vippaṭisārāyā’ti. Dhammacuditassa , āvuso, bhikkhuno imehi pañcahākārehi vippaṭisāro upadahātabbo.

    ‘‘ధమ్మచోదకస్స, ఆవుసో, భిక్ఖునో పఞ్చహాకారేహి అవిప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో – ‘కాలేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో అకాలేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయ; భూతేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో అభూతేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయ; సణ్హేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో ఫరుసేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయ; అత్థసంహితేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో అనత్థసంహితేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయ; మేత్తచిత్తేన తే, ఆవుసో, చోదితో నో దోసన్తరేన, అలం తే అవిప్పటిసారాయా’తి. ధమ్మచోదకస్స, ఆవుసో, భిక్ఖునో ఇమేహి పఞ్చహాకారేహి అవిప్పటిసారో ఉపదహాతబ్బో. తం కిస్స హేతు? యథా అఞ్ఞోపి భిక్ఖు భూతేన చోదితబ్బం మఞ్ఞేయ్యాతి.

    ‘‘Dhammacodakassa, āvuso, bhikkhuno pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo – ‘kālena te, āvuso, codito no akālena, alaṃ te avippaṭisārāya; bhūtena te, āvuso, codito no abhūtena, alaṃ te avippaṭisārāya; saṇhena te, āvuso, codito no pharusena, alaṃ te avippaṭisārāya; atthasaṃhitena te, āvuso, codito no anatthasaṃhitena, alaṃ te avippaṭisārāya; mettacittena te, āvuso, codito no dosantarena, alaṃ te avippaṭisārāyā’ti. Dhammacodakassa, āvuso, bhikkhuno imehi pañcahākārehi avippaṭisāro upadahātabbo. Taṃ kissa hetu? Yathā aññopi bhikkhu bhūtena coditabbaṃ maññeyyāti.

    ‘‘చుదితేన, ఆవుసో, పుగ్గలేన ద్వీసు ధమ్మేసు పతిట్ఠాతబ్బం – సచ్చే చ, అకుప్పే చ. మం చేపి 9, ఆవుసో, పరే చోదేయ్యుం కాలేన వా అకాలేన వా భూతేన వా అభూతేన వా సణ్హేన వా ఫరుసేన వా అత్థసంహితేన వా అనత్థసంహితేన వా మేత్తచిత్తా 10 వా దోసన్తరా 11 వా, అహమ్పి ద్వీసుయేవ ధమ్మేసు పతిట్ఠహేయ్యం – సచ్చే చ, అకుప్పే చ. సచే జానేయ్యం – ‘అత్థేసో మయి ధమ్మో’తి, ‘అత్థీ’తి నం వదేయ్యం – ‘సంవిజ్జతేసో మయి ధమ్మో’తి. సచే జానేయ్యం – ‘నత్థేసో మయి ధమ్మో’తి, ‘నత్థీ’తి నం వదేయ్యం – ‘నేసో ధమ్మో మయి సంవిజ్జతీ’తి.

    ‘‘Cuditena, āvuso, puggalena dvīsu dhammesu patiṭṭhātabbaṃ – sacce ca, akuppe ca. Maṃ cepi 12, āvuso, pare codeyyuṃ kālena vā akālena vā bhūtena vā abhūtena vā saṇhena vā pharusena vā atthasaṃhitena vā anatthasaṃhitena vā mettacittā 13 vā dosantarā 14 vā, ahampi dvīsuyeva dhammesu patiṭṭhaheyyaṃ – sacce ca, akuppe ca. Sace jāneyyaṃ – ‘attheso mayi dhammo’ti, ‘atthī’ti naṃ vadeyyaṃ – ‘saṃvijjateso mayi dhammo’ti. Sace jāneyyaṃ – ‘nattheso mayi dhammo’ti, ‘natthī’ti naṃ vadeyyaṃ – ‘neso dhammo mayi saṃvijjatī’ti.

    ‘‘ఏవమ్పి ఖో తే 15, సారిపుత్త, వుచ్చమానా అథ చ పనిధేకచ్చే మోఘపురిసా న పదక్ఖిణం గణ్హన్తీ’’తి.

    ‘‘Evampi kho te 16, sāriputta, vuccamānā atha ca panidhekacce moghapurisā na padakkhiṇaṃ gaṇhantī’’ti.

    ‘‘యే తే, భన్తే, పుగ్గలా అస్సద్ధా జీవికత్థా న సద్ధా అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితా సఠా మాయావినో కేతబినో 17 ఉద్ధతా ఉన్నళా చపలా ముఖరా వికిణ్ణవాచా ఇన్ద్రియేసు అగుత్తద్వారా భోజనే అమత్తఞ్ఞునో జాగరియం అననుయుత్తా సామఞ్ఞే అనపేక్ఖవన్తో సిక్ఖాయ న తిబ్బగారవా బాహులికా సాథలికా ఓక్కమనే పుబ్బఙ్గమా పవివేకే నిక్ఖిత్తధురా కుసీతా హీనవీరియా ముట్ఠస్సతినో అసమ్పజానా అసమాహితా విబ్భన్తచిత్తా దుప్పఞ్ఞా ఏళమూగా, తే మయా ఏవం వుచ్చమానా న పదక్ఖిణం గణ్హన్తి.

    ‘‘Ye te, bhante, puggalā assaddhā jīvikatthā na saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā saṭhā māyāvino ketabino 18 uddhatā unnaḷā capalā mukharā vikiṇṇavācā indriyesu aguttadvārā bhojane amattaññuno jāgariyaṃ ananuyuttā sāmaññe anapekkhavanto sikkhāya na tibbagāravā bāhulikā sāthalikā okkamane pubbaṅgamā paviveke nikkhittadhurā kusītā hīnavīriyā muṭṭhassatino asampajānā asamāhitā vibbhantacittā duppaññā eḷamūgā, te mayā evaṃ vuccamānā na padakkhiṇaṃ gaṇhanti.

    ‘‘యే పన తే, భన్తే, కులపుత్తా సద్ధా అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితా అసఠా అమాయావినో అకేతబినో అనుద్ధతా అనున్నళా అచపలా అముఖరా అవికిణ్ణవాచా ఇన్ద్రియేసు గుత్తద్వారా భోజనే మత్తఞ్ఞునో జాగరియం అనుయుత్తా సామఞ్ఞే అపేక్ఖవన్తో సిక్ఖాయ తిబ్బగారవా న బాహులికా న సాథలికా ఓక్కమనే నిక్ఖిత్తధురా పవివేకే పుబ్బఙ్గమా ఆరద్ధవీరియా పహితత్తా ఉపట్ఠితస్సతినో సమ్పజానా సమాహితా ఏకగ్గచిత్తా పఞ్ఞవన్తో అనేళమూగా, తే మయా ఏవం వుచ్చమానా పదక్ఖిణం గణ్హన్తీతి.

    ‘‘Ye pana te, bhante, kulaputtā saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā asaṭhā amāyāvino aketabino anuddhatā anunnaḷā acapalā amukharā avikiṇṇavācā indriyesu guttadvārā bhojane mattaññuno jāgariyaṃ anuyuttā sāmaññe apekkhavanto sikkhāya tibbagāravā na bāhulikā na sāthalikā okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā āraddhavīriyā pahitattā upaṭṭhitassatino sampajānā samāhitā ekaggacittā paññavanto aneḷamūgā, te mayā evaṃ vuccamānā padakkhiṇaṃ gaṇhantīti.

    ‘‘యే తే, సారిపుత్త, పుగ్గలా అస్సద్ధా జీవికత్థా న సద్ధా అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితా సఠా మాయావినో కేతబినో ఉద్ధతా ఉన్నళా చపలా ముఖరా వికిణ్ణవాచా ఇన్ద్రియేసు అగుత్తద్వారా భోజనే అమత్తఞ్ఞునో జాగరియం అననుయుత్తా సామఞ్ఞే అనపేక్ఖవన్తో సిక్ఖాయ న తిబ్బగారవా బాహులికా సాథలికా ఓక్కమనే పుబ్బఙ్గమా పవివేకే నిక్ఖిత్తధురా కుసీతా హీనవీరియా ముట్ఠస్సతినో అసమ్పజానా అసమాహితా విబ్భన్తచిత్తా దుప్పఞ్ఞా ఏళమూగా, తిట్ఠన్తు తే.

    ‘‘Ye te, sāriputta, puggalā assaddhā jīvikatthā na saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā saṭhā māyāvino ketabino uddhatā unnaḷā capalā mukharā vikiṇṇavācā indriyesu aguttadvārā bhojane amattaññuno jāgariyaṃ ananuyuttā sāmaññe anapekkhavanto sikkhāya na tibbagāravā bāhulikā sāthalikā okkamane pubbaṅgamā paviveke nikkhittadhurā kusītā hīnavīriyā muṭṭhassatino asampajānā asamāhitā vibbhantacittā duppaññā eḷamūgā, tiṭṭhantu te.

    ‘‘యే పన, తే సారిపుత్త, కులపుత్తా సద్ధా అగారస్మా అనగారియం పబ్బజితా అసఠా అమాయావినో అకేతబినో అనుద్ధతా అనున్నళా అచపలా అముఖరా అవికిణ్ణవాచా ఇన్ద్రియేసు గుత్తద్వారా భోజనే మత్తఞ్ఞునో జాగరియం అనుయుత్తా సామఞ్ఞే అపేక్ఖవన్తో సిక్ఖాయ తిబ్బగారవా న బాహులికా న సాథలికా ఓక్కమనే నిక్ఖిత్తధురా పవివేకే పుబ్బఙ్గమా ఆరద్ధవీరియా పహితత్తా ఉపట్ఠితస్సతినో సమ్పజానా సమాహితా ఏకగ్గచిత్తా పఞ్ఞవన్తో అనేళమూగా, తే త్వం, సారిపుత్త, వదేయ్యాసి . ఓవద, సారిపుత్త , సబ్రహ్మచారీ; అనుసాస, సారిపుత్త, సబ్రహ్మచారీ – ‘అసద్ధమ్మా వుట్ఠాపేత్వా సద్ధమ్మే పతిట్ఠాపేస్సామి సబ్రహ్మచారీ’తి. ఏవఞ్హి తే, సారిపుత్త, సిక్ఖితబ్బ’’న్తి. సత్తమం.

    ‘‘Ye pana, te sāriputta, kulaputtā saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā asaṭhā amāyāvino aketabino anuddhatā anunnaḷā acapalā amukharā avikiṇṇavācā indriyesu guttadvārā bhojane mattaññuno jāgariyaṃ anuyuttā sāmaññe apekkhavanto sikkhāya tibbagāravā na bāhulikā na sāthalikā okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā āraddhavīriyā pahitattā upaṭṭhitassatino sampajānā samāhitā ekaggacittā paññavanto aneḷamūgā, te tvaṃ, sāriputta, vadeyyāsi . Ovada, sāriputta , sabrahmacārī; anusāsa, sāriputta, sabrahmacārī – ‘asaddhammā vuṭṭhāpetvā saddhamme patiṭṭhāpessāmi sabrahmacārī’ti. Evañhi te, sāriputta, sikkhitabba’’nti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. మేత్తచిత్తేన (సీ॰ పీ॰ క॰) చూళవ॰ ౪౦౦ పస్సితబ్బం
    2. దోసన్తరేన (సీ॰ పీ॰ క॰)
    3. mettacittena (sī. pī. ka.) cūḷava. 400 passitabbaṃ
    4. dosantarena (sī. pī. ka.)
    5. ఉపదహితబ్బో (సీ॰ స్యా॰ పీ॰)
    6. upadahitabbo (sī. syā. pī.)
    7. చుదితో (సీ॰ స్యా॰ పీ॰)
    8. cudito (sī. syā. pī.)
    9. పఞ్చహి (స్యా॰ క॰)
    10. మేత్తచిత్తేన (సీ॰ పీ॰ క॰) మ॰ ని॰ ౧.౨౨౭ పస్సితబ్బం
    11. దోసన్తరేన (సీ॰ పీ॰ క॰)
    12. pañcahi (syā. ka.)
    13. mettacittena (sī. pī. ka.) ma. ni. 1.227 passitabbaṃ
    14. dosantarena (sī. pī. ka.)
    15. ఏవమ్పి ఖో (క॰)
    16. evampi kho (ka.)
    17. కేటుభినో (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    18. keṭubhino (sī. syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (అట్ఠకథా) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ౭. చోదనాసుత్తవణ్ణనా • 7. Codanāsuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / అఙ్గుత్తరనికాయ (టీకా) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ౭-౯. చోదనాసుత్తాదివణ్ణనా • 7-9. Codanāsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact